Al Stewart - Soho (Needless To Say) [Alternate Version] (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - Soho (Needless To Say) [Alternate Version] (Remastered)




Soho (Needless To Say) [Alternate Version] (Remastered)
Сохо (Нечего и говорить) [Альтернативная версия] (Ремастеринг)
Rainstorm, brainstorm, faces in the maelstrom
Ливень, мозговой штурм, лица в водовороте
Huddle by the puddles in the shadows where the drains run
Жмутся у луж в тенях, где текут стоки
Hot dogs, wet clogs, clicking up the sidewalk
Хот-доги, мокрые башмаки, цокают по тротуару
Disappearing into the booze shop
Исчезают в винном магазине
Rainbow queues stand down by the newsstand
Радужные очереди стоят у газетного киоска
Waiting for the late show
В ожидании позднего шоу
Pin ball, sin hall, minds in free fall
Пинбол, зал греха, разумы в свободном падении
Chocolate colored ladies making eyes through the smoke pall
Шоколадные леди строят глазки сквозь дымовую завесу
Soho, needless to say
Сохо, нечего и говорить,
I'm alone on your streets on a Friday evening
Я один на твоих улицах в пятницу вечером
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я никуда не иду, и мне некуда идти
Football supporters, they're taking the waters
Футбольные фанаты, они пьют
They're looking round for the twilight daughters
Они высматривают дочерей сумерек
Non stop strip club, pornographic bookshop
Круглосуточный стрип-клуб, порнографический книжный магазин
Come into the back and take your time and have a good look
Заходите вглубь и не спеша хорошенько посмотрите
Old man laughs with flowers in his hair
Старик смеется с цветами в волосах
Newspaper headline
Газетный заголовок
"Middle East Deadline"
"Крайний срок на Ближнем Востоке"
Jazz musicians are down on the breadline
Джазовые музыканты бедствуют
Soho, needless to say
Сохо, нечего и говорить,
I'm alone on your streets on a Friday evening
Я один на твоих улицах в пятницу вечером
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я никуда не иду, и мне некуда идти
Soho feeds the needs and hides the deeds, the mind that bleeds
Сохо питает потребности и скрывает деяния, разум, который кровоточит
Disenchanted, downstream in the night
Разочарованный, плывущий по течению в ночи
Soho hears the lies, the twisted cries, the lonely sighs
Сохо слышит ложь, искаженные крики, одинокие вздохи
Till she seems lost in dreams
Пока она, кажется, не теряется в мечтах
The sun goes down on a neon eon
Солнце садится над неоновой эпохой
Though you'd have a job explaining it to Richard Coeur de Lion
Хотя тебе пришлось бы потрудиться, объясняя это Ричарду Львиное Сердце
Animation, bar conversation, anticipation, disinclination
Оживление, разговоры в баре, предвкушение, нежелание
Poor old Wino turns with dust in his eyes
Бедный старый Вино поворачивается с пылью в глазах
Begs for the dregs from the bottom of the kegs, man
Просит остатки со дна бочек, парень
You've never seen a lady lay down and spread her legs like
Ты никогда не видел, чтобы женщина ложилась и раздвигала ноги, как
Soho, needless to say
Сохо, нечего и говорить,
I'm alone on your sheets on a Friday evening
Я один на твоих простынях в пятницу вечером
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я никуда не иду, и мне некуда идти
Soho, needless to say
Сохо, нечего и говорить,
I'm alone on your streets or am I dreaming?
Я один на твоих улицах, или мне это снится?
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я никуда не иду, и мне некуда идти





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.