Lyrics and translation Al Stewart - Soho (Needless To Say) [Alternate Version] (Remastered)
Soho (Needless To Say) [Alternate Version] (Remastered)
Сохо (Нечего и говорить) [Альтернативная версия] (Ремастеринг)
Rainstorm,
brainstorm,
faces
in
the
maelstrom
Ливень,
мозговой
штурм,
лица
в
водовороте
Huddle
by
the
puddles
in
the
shadows
where
the
drains
run
Жмутся
у
луж
в
тенях,
где
текут
стоки
Hot
dogs,
wet
clogs,
clicking
up
the
sidewalk
Хот-доги,
мокрые
башмаки,
цокают
по
тротуару
Disappearing
into
the
booze
shop
Исчезают
в
винном
магазине
Rainbow
queues
stand
down
by
the
newsstand
Радужные
очереди
стоят
у
газетного
киоска
Waiting
for
the
late
show
В
ожидании
позднего
шоу
Pin
ball,
sin
hall,
minds
in
free
fall
Пинбол,
зал
греха,
разумы
в
свободном
падении
Chocolate
colored
ladies
making
eyes
through
the
smoke
pall
Шоколадные
леди
строят
глазки
сквозь
дымовую
завесу
Soho,
needless
to
say
Сохо,
нечего
и
говорить,
I'm
alone
on
your
streets
on
a
Friday
evening
Я
один
на
твоих
улицах
в
пятницу
вечером
I've
been
here
all
of
the
day
Я
провел
здесь
весь
день
I'm
going
nowhere
with
nowhere
to
go
Я
никуда
не
иду,
и
мне
некуда
идти
Football
supporters,
they're
taking
the
waters
Футбольные
фанаты,
они
пьют
They're
looking
round
for
the
twilight
daughters
Они
высматривают
дочерей
сумерек
Non
stop
strip
club,
pornographic
bookshop
Круглосуточный
стрип-клуб,
порнографический
книжный
магазин
Come
into
the
back
and
take
your
time
and
have
a
good
look
Заходите
вглубь
и
не
спеша
хорошенько
посмотрите
Old
man
laughs
with
flowers
in
his
hair
Старик
смеется
с
цветами
в
волосах
Newspaper
headline
Газетный
заголовок
"Middle
East
Deadline"
"Крайний
срок
на
Ближнем
Востоке"
Jazz
musicians
are
down
on
the
breadline
Джазовые
музыканты
бедствуют
Soho,
needless
to
say
Сохо,
нечего
и
говорить,
I'm
alone
on
your
streets
on
a
Friday
evening
Я
один
на
твоих
улицах
в
пятницу
вечером
I've
been
here
all
of
the
day
Я
провел
здесь
весь
день
I'm
going
nowhere
with
nowhere
to
go
Я
никуда
не
иду,
и
мне
некуда
идти
Soho
feeds
the
needs
and
hides
the
deeds,
the
mind
that
bleeds
Сохо
питает
потребности
и
скрывает
деяния,
разум,
который
кровоточит
Disenchanted,
downstream
in
the
night
Разочарованный,
плывущий
по
течению
в
ночи
Soho
hears
the
lies,
the
twisted
cries,
the
lonely
sighs
Сохо
слышит
ложь,
искаженные
крики,
одинокие
вздохи
Till
she
seems
lost
in
dreams
Пока
она,
кажется,
не
теряется
в
мечтах
The
sun
goes
down
on
a
neon
eon
Солнце
садится
над
неоновой
эпохой
Though
you'd
have
a
job
explaining
it
to
Richard
Coeur
de
Lion
Хотя
тебе
пришлось
бы
потрудиться,
объясняя
это
Ричарду
Львиное
Сердце
Animation,
bar
conversation,
anticipation,
disinclination
Оживление,
разговоры
в
баре,
предвкушение,
нежелание
Poor
old
Wino
turns
with
dust
in
his
eyes
Бедный
старый
Вино
поворачивается
с
пылью
в
глазах
Begs
for
the
dregs
from
the
bottom
of
the
kegs,
man
Просит
остатки
со
дна
бочек,
парень
You've
never
seen
a
lady
lay
down
and
spread
her
legs
like
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
женщина
ложилась
и
раздвигала
ноги,
как
Soho,
needless
to
say
Сохо,
нечего
и
говорить,
I'm
alone
on
your
sheets
on
a
Friday
evening
Я
один
на
твоих
простынях
в
пятницу
вечером
I've
been
here
all
of
the
day
Я
провел
здесь
весь
день
I'm
going
nowhere
with
nowhere
to
go
Я
никуда
не
иду,
и
мне
некуда
идти
Soho,
needless
to
say
Сохо,
нечего
и
говорить,
I'm
alone
on
your
streets
or
am
I
dreaming?
Я
один
на
твоих
улицах,
или
мне
это
снится?
I've
been
here
all
of
the
day
Я
провел
здесь
весь
день
I'm
going
nowhere
with
nowhere
to
go
Я
никуда
не
иду,
и
мне
некуда
идти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.