Al Stewart - The Gypsy and the Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - The Gypsy and the Rose




The Gypsy and the Rose
Цыганка и Роза
Gypsy & The Rose
Цыганка и Роза
Torn between the Gypsy and the Rose
Разрываясь между Цыганкой и Розой,
I was led on I suppose
Я был увлечен, полагаю.
For the Gypsy was always out of reach
Ведь Цыганка всегда была недосягаема.
I crossed her palm with silver just to know
Я посеребрил ей ладонь, чтобы узнать,
What the future had to hold
Что готовит мне будущее.
But she only turned her back on me
Но она лишь отвернулась от меня.
The Gypsy said no man could make her stay
Цыганка сказала, что ни один мужчина не сможет удержать ее.
I followed anyway
Но я все равно последовал за ней,
Living only day to day
Живя одним днем.
I left the rose as quiet as the night
Я оставил Розу тихой, как ночь.
Whatever she felt then, she kept inside
Что бы она тогда ни чувствовала, она держала это в себе.
Ah, the years they seemed to change my Gypsy's soul
Ах, годы, казалось, изменили душу моей Цыганки.
She grew weary of the road
Она устала от дороги,
Looking round for a better way to live
Ища лучший способ жить.
She traded in her caravan for gold
Она променяла свой табор на золото,
Pretty things to have and hold
На красивые вещи, которые можно иметь и держать,
Always wanting more than I could give
Всегда желая больше, чем я мог дать.
Came the day I just had to go
Настал день, когда мне пришлось уйти.
She screamed I should have known
Она кричала, что я должен был знать.
But I never thought Id fall
Но я никогда не думал, что влюблюсь.
I said You're the one who had the crystal ball
Я сказал: тебя же был хрустальный шар,
Perhaps you never saw me there at all
Возможно, ты меня совсем не видела".
Torn between the Gypsy and the Rose
Разрываясь между Цыганкой и Розой,
It was Romany I chose
Я выбрал цыганскую жизнь.
I was only caught up in a dream
Я был всего лишь пленником мечты.
If you see someone wearing Gypsy clothes
Если увидишь кого-то в цыганской одежде,
Be wary of the pose
Остерегайся позы,
For she may not be all that she seems
Ибо она может быть не такой, какой кажется.
The Rose moved on, she left here long ago
Роза ушла, она покинула эти края давно,
For where, nobody knows
Куда, никто не знает,
Just to find another life
Просто чтобы найти другую жизнь.
I think about her sometimes in the night
Я думаю о ней иногда по ночам.
I never knew the red rose from the white
Я так и не смог отличить красную розу от белой.
Torn between the Gypsy and the Rose
Разрываясь между Цыганкой и Розой,
I was torn between the Gypsy and the Rose
Я разрывался между Цыганкой и Розой.





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.