Lyrics and translation Al Stewart - The Night That the Band Got the Wine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night That the Band Got the Wine
Ночь, когда группа получила вино
The
earthquake
hit
at6
19
with
a
jolt
Землетрясение
ударило
в
6:19
с
толчком,
People
went
running
for
the
doorways
Люди
побежали
к
дверным
проемам,
And
for
the
next
half
minute
it
shook
И
следующие
полминуты
все
тряслось.
Up
on
the
17th
floor
the
sommelier
wasopening
the
На
17-м
этаже
сомелье
открывал
He
knew
the
great
hotel
was
solidly
built
Он
знал,
что
большой
отель
прочно
построен,
Still
it
must
have
been
a
miracle
thatnothing
got
spilt
И
все
же
это
было
чудом,
что
ничего
не
пролилось.
Terry
O′Shea
got
up
from
the
Chippendale
chair
Терри
О'Ши
встал
с
чиппендейловского
стула,
Talking
on
the
telephone
Разговаривая
по
телефону,
Looking
perplexed
waving
a
hand
in
the
air
С
озадаченным
видом
взмахнул
рукой
в
воздухе
In
the
great
room
all
alone
В
большом
зале,
совсем
один.
Fifty
years
old
today,
a
microdot
billionaire
Пятьдесят
лет
сегодня,
миллиардер
на
микросхемах,
Putting
on
a
party
like
a
Hollywood
guy
Устраивает
вечеринку,
как
голливудская
звезда,
With
all
the
food
and
wine
that
his
money
could
buy
Со
всей
едой
и
вином,
которые
можно
купить
за
деньги.
The
band
came
in
arguing
as
usual
Группа
пришла,
споря,
как
обычно,
About
nothing
in
particular
Ни
о
чем
конкретном.
It
always
seemed
to
be
this
way
Казалось,
так
было
всегда.
Tuning
up
andputting
out
setlists
Настраивались
и
раскладывали
сет-листы
Of
all
the
stupid
songs
that
musicians
hate
to
play
Со
всеми
глупыми
песнями,
которые
музыканты
ненавидят
играть.
Still
it
could
be
better
than
usual
И
все
же,
могло
быть
и
лучше,
чем
обычно.
The
food
looked
great
and
it
was
money
not
glory
Еда
выглядела
великолепно,
и
это
были
деньги,
а
не
слава,
So
when
the
]clock
struck
eight
Поэтому,
когда
часы
пробили
восемь,
They
began
the
theme]
from
Love
Story
Они
начали
тему
из
"Истории
любви".
Time
went
by
with
no
one
arriving
at
at
all
Время
шло,
и
никто
не
приходил
вообще.
It
was
just
Terry
and
the
pictures
Только
Терри
и
портреты
Of
dead
people
frowning
from
the
wall
Мертвых
людей,
хмурящихся
со
стены.
They
didn't
look
very
pleased
Они
выглядели
не
очень
довольными.
It
was
completely
clear
nobody
was
coming
Было
совершенно
ясно,
что
никто
не
придет.
They
were
all
staying
home
with
their
earthquake
kits
Все
остались
дома
со
своими
наборами
для
землетрясений,
Waiting
for
thge
aftershocks
to
hit
Ожидая
повторных
толчков.
Thirty
decanters
of
wine
sat
ready
to
pout
Тридцать
графинов
вина
стояли
наготове,
1961
Margaux
and
Petrus
and
Chateau
Latour
1961
года
Марго,
Петрюс
и
Шато
Латур,
Swaying
in
unison
Покачиваясь
в
унисон.
Lobstrer
and
caviar
shrimp
and
salmon
Омары,
икра,
креветки
и
лосось
-
They
were
all
laid
out
with
artistic
flair
Все
было
разложено
с
художественным
вкусом.
The
waiters
were
already
eyeing
their
share
Официанты
уже
присматривались
к
своей
доле.
Teryy
got
up
and
he
said
Enough
Терри
встал
и
сказал:
"Хватит!"
And
told
the
band
to
stop
playing
that
dreadful
stuff
И
велел
группе
прекратить
играть
эту
ужасную
музыку.
He
made
them
all
come
over
to
the
table
Он
заставил
всех
подойти
к
столу
And
gave
them
wine
that
they
had
never
dreamt
of
И
дал
им
вина,
о
котором
они
никогда
и
не
мечтали.
So
they
worked
their
way
through
the
burgundy
and
port
Так
они
проложили
себе
путь
через
бургундское
и
портвейн
And
started
to
relax
И
начали
расслабляться.
They
discovered
thay
had
more
in
common
than
they
thought
Они
обнаружили,
что
у
них
больше
общего,
чем
они
думали,
And
so
they
went
back
И
поэтому
они
вернулись
Over
to
the
stand
and
started
playing
again
К
стойке
и
снова
начали
играть,
But
this
time
differently
Но
на
этот
раз
по-другому.
It
got
loud
and
louder
and
fairly
insane
Становилось
все
громче
и
громче,
почти
безумно.
People
heard
it
down
in
the
street
Люди
слышали
это
на
улице.
It
felt
so
good,
they
were
smiling
at
each
other
Было
так
хорошо,
они
улыбались
друг
другу.
The
waiters
all
ran
out
covering
their
ears
Официанты
выбежали,
затыкая
уши.
There
was
plaster
from
the
ceiling
on
the
crystal
chandeliers
На
хрустальных
люстрах
была
штукатурка
с
потолка.
Terry
was
dancing
like
a
madman
andwaving
his
hands
Терри
танцевал,
как
сумасшедший,
размахивая
руками
At
anything
and
everything
На
все
и
вся,
Kicking
up
the
dust
from
the
carpet
and
doing
handstands
Поднимая
пыль
с
ковра
и
делая
стойки
на
руках,
Cackling
and
yodeling
Хихикая
и
йодля.
This
was
a
birthday
bash
he
hadn′t
anticipated
Это
была
вечеринка
в
честь
дня
рождения,
которую
он
не
ожидал.
Spinning
like
a
top
in
the
middle
of
the
room
Вращаясь
волчком
посреди
комнаты,
While
the
hotel
shook
to
a
sonic
boom
Пока
отель
трясся
от
звукового
удара.
After
a
while
he
passed
out
cold
on
the
floor
Через
некоторое
время
он
упал
без
сознания
на
пол
And
dreamed
revealing
things
И
видел
разоблачающие
сны.
Then
he
didn't
have
computers
anymore
У
него
больше
не
было
компьютеров,
Or
fawning
underlings
Или
льстивых
подчиненных.
He
was
running
through
the
trees
on
a
tropical
isle
Он
бежал
сквозь
деревья
на
тропическом
острове,
No
more
feeling
tense
Больше
не
чувствуя
напряжения,
In
a
flower
pattern
shirt
of
quetionable
style
В
рубашке
с
цветочным
рисунком
сомнительного
стиля.
It
all
made
sense
В
этом
был
смысл.
The
band
went
back
to
their
homes
in
the
Hollywood
hills
Группа
вернулась
домой
в
голливудские
холмы,
Better
than
they'd
ever
felt
Лучше,
чем
когда-либо.
Waking
up
their
sleep-addled
wives
with
rambling
tales
Будили
своих
полусонных
жен
бессвязными
рассказами,
It
didn′t
go
down
very
well
Что
не
очень-то
хорошо
воспринималось.
But
as
a
legacy
they
called
a
band
meeting
Но
в
качестве
наследия
они
созвали
собрание
группы
And
decided
they
were
going
to
give
up
playing
covers
И
решили,
что
больше
не
будут
играть
каверы.
From
that
day
on
they
got
along
with
one
anothoer
С
того
дня
они
ладили
друг
с
другом.
Terry
woke
up
and
strange
as
the
story
may
seem
Терри
проснулся,
и
как
ни
странно
это
может
показаться,
Though
he
felt
terrible
Хотя
он
чувствовал
себя
ужасно,
He
found
withthe
dawn
he
could
still
remember
his
dream
Он
обнаружил,
что
с
рассветом
все
еще
помнит
свой
сон,
So
ge
just
fell
away
Поэтому
он
просто
исчез.
Nobody′s
seen
him
since
Никто
его
с
тех
пор
не
видел.
But
I
like
to
think
of
him
Но
мне
нравится
думать
о
нем,
Sitting
on
a
beach
like
Gaugin
wearing
a
smile
Сидящем
на
пляже,
как
Гоген,
с
улыбкой,
Waiting
for
the
brown-eyed
girl,
she'll
be
there
in
a
while
Ждущим
кареглазую
девушку,
она
скоро
будет
здесь.
Maybe
thinking
back
now
and
then
to
a
long
ago
time
Возможно,
вспоминая
время
от
времени
давние
времена,
The
night
that
the
band
got
the
wine
Ночь,
когда
группа
получила
вино.
The
night
that
the
band
got
the
wine
Ночь,
когда
группа
получила
вино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.