Al Stewart - The Night That the Band Got the Wine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - The Night That the Band Got the Wine




The Night That the Band Got the Wine
Ночь, когда группа получила вино
The earthquake hit at6 19 with a jolt
Землетрясение ударило в 6:19 с толчком,
People went running for the doorways
Люди побежали к дверным проемам,
And for the next half minute it shook
И следующие полминуты все тряслось.
Up on the 17th floor the sommelier wasopening the
На 17-м этаже сомелье открывал
Wine
Вино.
He knew the great hotel was solidly built
Он знал, что большой отель прочно построен,
Still it must have been a miracle thatnothing got spilt
И все же это было чудом, что ничего не пролилось.
Terry O′Shea got up from the Chippendale chair
Терри О'Ши встал с чиппендейловского стула,
Talking on the telephone
Разговаривая по телефону,
Looking perplexed waving a hand in the air
С озадаченным видом взмахнул рукой в воздухе
In the great room all alone
В большом зале, совсем один.
Fifty years old today, a microdot billionaire
Пятьдесят лет сегодня, миллиардер на микросхемах,
Putting on a party like a Hollywood guy
Устраивает вечеринку, как голливудская звезда,
With all the food and wine that his money could buy
Со всей едой и вином, которые можно купить за деньги.
The band came in arguing as usual
Группа пришла, споря, как обычно,
About nothing in particular
Ни о чем конкретном.
It always seemed to be this way
Казалось, так было всегда.
Tuning up andputting out setlists
Настраивались и раскладывали сет-листы
Of all the stupid songs that musicians hate to play
Со всеми глупыми песнями, которые музыканты ненавидят играть.
Still it could be better than usual
И все же, могло быть и лучше, чем обычно.
The food looked great and it was money not glory
Еда выглядела великолепно, и это были деньги, а не слава,
So when the ]clock struck eight
Поэтому, когда часы пробили восемь,
They began the theme] from Love Story
Они начали тему из "Истории любви".
Time went by with no one arriving at at all
Время шло, и никто не приходил вообще.
It was just Terry and the pictures
Только Терри и портреты
Of dead people frowning from the wall
Мертвых людей, хмурящихся со стены.
They didn't look very pleased
Они выглядели не очень довольными.
It was completely clear nobody was coming
Было совершенно ясно, что никто не придет.
They were all staying home with their earthquake kits
Все остались дома со своими наборами для землетрясений,
Waiting for thge aftershocks to hit
Ожидая повторных толчков.
Thirty decanters of wine sat ready to pout
Тридцать графинов вина стояли наготове,
1961 Margaux and Petrus and Chateau Latour
1961 года Марго, Петрюс и Шато Латур,
Swaying in unison
Покачиваясь в унисон.
Lobstrer and caviar shrimp and salmon
Омары, икра, креветки и лосось -
They were all laid out with artistic flair
Все было разложено с художественным вкусом.
The waiters were already eyeing their share
Официанты уже присматривались к своей доле.
Teryy got up and he said Enough
Терри встал и сказал: "Хватит!"
And told the band to stop playing that dreadful stuff
И велел группе прекратить играть эту ужасную музыку.
He made them all come over to the table
Он заставил всех подойти к столу
And gave them wine that they had never dreamt of
И дал им вина, о котором они никогда и не мечтали.
So they worked their way through the burgundy and port
Так они проложили себе путь через бургундское и портвейн
And started to relax
И начали расслабляться.
They discovered thay had more in common than they thought
Они обнаружили, что у них больше общего, чем они думали,
And so they went back
И поэтому они вернулись
Over to the stand and started playing again
К стойке и снова начали играть,
But this time differently
Но на этот раз по-другому.
It got loud and louder and fairly insane
Становилось все громче и громче, почти безумно.
People heard it down in the street
Люди слышали это на улице.
It felt so good, they were smiling at each other
Было так хорошо, они улыбались друг другу.
The waiters all ran out covering their ears
Официанты выбежали, затыкая уши.
There was plaster from the ceiling on the crystal chandeliers
На хрустальных люстрах была штукатурка с потолка.
Terry was dancing like a madman andwaving his hands
Терри танцевал, как сумасшедший, размахивая руками
At anything and everything
На все и вся,
Kicking up the dust from the carpet and doing handstands
Поднимая пыль с ковра и делая стойки на руках,
Cackling and yodeling
Хихикая и йодля.
This was a birthday bash he hadn′t anticipated
Это была вечеринка в честь дня рождения, которую он не ожидал.
Spinning like a top in the middle of the room
Вращаясь волчком посреди комнаты,
While the hotel shook to a sonic boom
Пока отель трясся от звукового удара.
After a while he passed out cold on the floor
Через некоторое время он упал без сознания на пол
And dreamed revealing things
И видел разоблачающие сны.
Then he didn't have computers anymore
У него больше не было компьютеров,
Or fawning underlings
Или льстивых подчиненных.
He was running through the trees on a tropical isle
Он бежал сквозь деревья на тропическом острове,
No more feeling tense
Больше не чувствуя напряжения,
In a flower pattern shirt of quetionable style
В рубашке с цветочным рисунком сомнительного стиля.
It all made sense
В этом был смысл.
The band went back to their homes in the Hollywood hills
Группа вернулась домой в голливудские холмы,
Better than they'd ever felt
Лучше, чем когда-либо.
Waking up their sleep-addled wives with rambling tales
Будили своих полусонных жен бессвязными рассказами,
It didn′t go down very well
Что не очень-то хорошо воспринималось.
But as a legacy they called a band meeting
Но в качестве наследия они созвали собрание группы
And decided they were going to give up playing covers
И решили, что больше не будут играть каверы.
From that day on they got along with one anothoer
С того дня они ладили друг с другом.
Terry woke up and strange as the story may seem
Терри проснулся, и как ни странно это может показаться,
Though he felt terrible
Хотя он чувствовал себя ужасно,
He found withthe dawn he could still remember his dream
Он обнаружил, что с рассветом все еще помнит свой сон,
So ge just fell away
Поэтому он просто исчез.
Nobody′s seen him since
Никто его с тех пор не видел.
But I like to think of him
Но мне нравится думать о нем,
Sitting on a beach like Gaugin wearing a smile
Сидящем на пляже, как Гоген, с улыбкой,
Waiting for the brown-eyed girl, she'll be there in a while
Ждущим кареглазую девушку, она скоро будет здесь.
Maybe thinking back now and then to a long ago time
Возможно, вспоминая время от времени давние времена,
The night that the band got the wine
Ночь, когда группа получила вино.
The night that the band got the wine
Ночь, когда группа получила вино.





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.