Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are They Now
Где они теперь?
Al
Stewart
- Where
Are
They
Now
Эл
Стюарт
- Где
они
теперь?
I
sent
my
crack
divisions
through
the
early
morning
mist
Я
послал
свои
отборные
дивизии
сквозь
утренний
туман,
When
they
fell
on
your
positions
you
were
powerless
to
resist
Когда
они
обрушились
на
твои
позиции,
ты
была
бессильна
сопротивляться.
Encircling
and
probing
for
the
weakness
in
your
line
Окружая
и
прощупывая
слабые
места
в
твоей
линии
обороны,
By
night
you
were
surrounded;
your
territory
mine
К
ночи
ты
была
окружена;
твоя
территория
стала
моей.
I
called
for
your
surrender;
this
you
swore
you
would
not
do
Я
призвал
тебя
к
сдаче;
ты
клялась,
что
не
сделаешь
этого,
So
I
stormed
the
very
fortress,
you
thought
could
shelter
you
Поэтому
я
взял
штурмом
саму
крепость,
где
ты
думала
найти
убежище.
I
held
you
then
upon
your
knees
and
turned
to
give
my
thanks
Я
поставил
тебя
на
колени
и
обернулся,
чтобы
воздать
благодарность
To
the
regiments
assembled
in
their
ranks
Полкам,
выстроившимся
в
шеренги.
Where
are
they
now?
Где
они
теперь?
Where
are
they
now?
Где
они
теперь?
I
raised
you
to
your
feet,
with
your
hand
inside
my
own
Я
поднял
тебя
на
ноги,
взяв
твою
руку
в
свою,
We
set
off
upon
a
journey,
each
together,
each
alone
Мы
отправились
в
путешествие,
вместе
и
порознь.
In
the
days
that
followed
oh
our
lives
did
overlap
В
последующие
дни
наши
жизни
переплелись,
I
learned
the
contours
of
your
body
like
the
roads
upon
a
map
Я
изучил
изгибы
твоего
тела,
как
дороги
на
карте.
You
sweetened
every
evening,
I
savoured
every
day
Ты
подслащивала
каждый
вечер,
я
наслаждался
каждым
днем,
Just
when
I
was
certain
it
would
always
be
this
way
Именно
тогда,
когда
я
был
уверен,
что
так
будет
всегда,
You
slipped
beyond
the
reach
of
my
outstretched
fingertips
Ты
выскользнула
из
моих
протянутых
рук,
With
all
the
kisses
we′d
placed
upon
your
lips
Со
всеми
поцелуями,
что
мы
оставили
на
твоих
губах.
Oh
close.
You're
close
О,
близко.
Ты
близко.
Someone,
come
shine
a
light
Кто-то,
посветите!
Oh
near.
So
near
О,
рядом.
Так
рядом.
But
just
out
of
sight
Но
вне
поля
зрения.
I
went
in
search
of
alchemy
to
resurrect
the
dead
Я
искал
алхимию,
чтобы
воскресить
мертвых,
Sent
my
spies
to
fathom
out
the
secrets
in
your
head
Послал
шпионов,
чтобы
разгадать
секреты
в
твоей
голове.
They
said
they
heard
your
laughter
Они
сказали,
что
слышали
твой
смех,
Spinning
through
the
summer
night
Разносящийся
летней
ночью,
In
the
company
of
strangers
В
компании
незнакомцев,
And
your
eyes
were
wild
and
bright
И
твои
глаза
были
дикими
и
яркими.
Though
I
grew
reclusive
and
my
days
became
withdrawn
Хотя
я
стал
затворником,
и
мои
дни
стали
унылыми,
I
held
the
banner
of
our
love,
now
tattered
and
forlorn
Я
держал
знамя
нашей
любви,
теперь
изорванное
и
заброшенное,
And
swore
that
it
would
one
day
fly
above
us
once
again
И
клялся,
что
однажды
оно
снова
будет
реять
над
нами,
To
do
this,
I
had
my
reasons
then
У
меня
были
на
то
свои
причины.
Close.
You′re
close
Близко.
Ты
близко.
Once
again,
come
shine
a
light
Еще
раз,
посветите!
Oh
near.
So
near
О,
рядом.
Так
рядом.
But
just
out
of
sight
Но
вне
поля
зрения.
Perhaps
there
are
some
passions
that
are
tempered
by
the
years
Возможно,
есть
страсти,
которые
с
годами
угасают,
You
reach
accomodation,
the
intensity
recedes
Ты
приходишь
к
соглашению,
накал
спадает.
Some
of
this
occurred
to
me
the
time
I
saw
you
last
Что-то
подобное
случилось
со
мной,
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
Your
face
familiar
in
a
way.
Your
voice
out
of
the
past
Твое
лицо
знакомое,
твой
голос
словно
из
прошлого.
Every
gamut
of
emotion
shared
from
tenderness
to
rage
Вся
гамма
эмоций,
от
нежности
до
ярости,
Fell
away
between
us
in
the
turning
of
that
page
Исчезла
между
нами
с
переворачиванием
этой
страницы.
It
seemed
like
only
yesterday
we
swore
that
we'd
be
true
Казалось,
только
вчера
мы
клялись
друг
другу
в
верности,
Two
innocents
believing
that
they
knew
Два
невинных
создания,
верящих,
что
они
знают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Harry White, Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.