Lyrics and translation Al Wasmi - Dayem Atwalah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayem Atwalah
Вечно забочусь
دايــم
اتولّـــه
Вечно
забочусь
لـو
عــليكم
دايــم
اتـولّــهما
تحــــس
بنار
وقــــاده
Если
бы
ты
только
знала,
как
я
всегда
забочусь
о
тебе,
то
почувствовала
бы
огонь
и
жар.
كـم
ذرفت
الدمع
وآهلّــــهوالجفــن
ما
لــذ
برقــاده
Сколько
слез
я
пролил,
а
веки
всё
никак
не
сомкнутся.
مرحبا
يا
مرحـبا
من
لـــهالفــواد
ايْبش
واعـضاده
Добро
пожаловать,
о
та,
кто
для
сердца
всего
дороже!
حي
نور
العــين
ما
امــلّهلى
جـداه
الروح
منقــاده
Свет
очей
моих,
ради
кого
бьется
мое
сердце,
ради
кого
я
живу.
نـــــوّرت
لبــــلاد
لمظــلّهواسفرت
يا
غـاية
مْـراده
Ты
осветила
собой
мою
страну
и
исполнила
все
мои
желания.
يا
نســــيمٍ
يشـــذي
بفــلّهلجـــل
خِـلّي
يعــلك
زياده
О,
ветерок,
напоенный
ароматом
жасмина,
сильнее
дуй,
чтобы
продлить
этот
аромат.
ويا
طيور
الروض
غنن
لهواسْيعي
يا
ورق
بنشـاده
И
вы,
птицы
райских
кущ,
пойте
для
неё!
Ликуйте
и
радуйтесь
вместе
с
нами!
وازهرن
يا
ورد
في
الحلهاضحكن
له
يـــوم
ميعاده
Расцветайте
же,
розы,
в
саду!
Улыбайтесь
ей
в
день
её
приезда!
مرحبا
. يا
مرحبا
من
لهالفــواد
ايْبش
واعـضاده
Добро
пожаловать,
о
та,
кто
для
сердца
всего
дороже!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdullah Al Mamari, Aliaa Bent Khalifah Al Maktoom
Attention! Feel free to leave feedback.