Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
mis
ojos,
en
el
viento
tu
silueta
borda
Wenn
meine
Augen
im
Wind
deine
Silhouette
zeichnen,
Soy
como
un
bote
con
motor
fuera
de
borda
Bin
ich
wie
ein
Boot
mit
Außenbordmotor.
Es
tu
magia
que
me
enreda,
que
me
hechiza
Es
ist
deine
Magie,
die
mich
verstrickt,
die
mich
verzaubert,
Que
me
aborda
Die
mich
ergreift.
Tengo
que
sentirte,
la
pasión
se
me
desborda
Ich
muss
dich
fühlen,
die
Leidenschaft
überflutet
mich,
Y
no
sé,
porque
Und
ich
weiß
nicht,
warum
Tengo
que
sentir
así,
por
ti.
Ich
mich
so
fühlen
muss,
wegen
dir.
Busco
tu
calor
para
no
morir
de
dolor
Ich
suche
deine
Wärme,
um
nicht
vor
Schmerz
zu
sterben,
Mami
quiero
hacerte
el
amor
Baby,
ich
will
dich
lieben,
A
tu
mundo
darle
color
Deiner
Welt
Farbe
geben
Y
cada
día
darte
una
flor.
Und
dir
jeden
Tag
eine
Blume
schenken.
Yo,
daría
todo
por
sentir
tus
instintos
Ich
würde
alles
geben,
um
deine
Instinkte
zu
spüren
Y
por
perderme
por
siempre
en
tus
laberintos
Und
mich
für
immer
in
deinen
Labyrinthen
zu
verlieren.
Al
verte
mis
ojos
se
ponen
distintos
Wenn
ich
dich
sehe,
verändern
sich
meine
Augen,
Tú
eres
el
paisaje
que
con
mi
lenguaje
pinto.
Du
bist
die
Landschaft,
die
ich
mit
meiner
Sprache
male.
Hoy
quiero
ser,
víctima
de
tus
excesos
Heute
will
ich
Opfer
deiner
Exzesse
sein,
De
tu
sexo,
déjame
caer
to'
el
peso
Deines
Sex,
lass
mich
all
das
Gewicht
tragen,
Quiero
que
me
arranques
el
espíritu
de
un
beso,
te
confieso
Ich
will,
dass
du
mir
mit
einem
Kuss
den
Geist
raubst,
ich
gestehe
dir,
Que
me
fascinaría
eso.
Dass
mich
das
faszinieren
würde.
Muchacha
yo
quiero
mezclarme
Mädchen,
ich
will
mich
mit
dir
vermischen,
Contigo,
dormirme
contigo,
despertar
contigo,
Mit
dir
einschlafen,
mit
dir
aufwachen,
Que
sienta
tu
cuerpo
que
es
mío,
su
abrigo
Dass
ich
deinen
Körper
spüre,
der
mir
gehört,
seine
Wärme,
Que
tengas
en
mi
un
amigo,
un
testigo
Dass
du
in
mir
einen
Freund
hast,
einen
Zeugen.
Llevarte
para
mi
colina,
que
el
cielo
sea
techo,
la
lluvia
cortinas
Dich
auf
meinen
Hügel
bringen,
dass
der
Himmel
das
Dach
ist,
der
Regen
die
Vorhänge,
Que
cuando
la
corra
se
vea
el
horizonte
Dass,
wenn
ich
sie
öffne,
der
Horizont
sichtbar
wird,
Brillando
y
un
sol
que
en
tus
ojos
se
inclina.
Strahlend,
und
eine
Sonne,
die
sich
in
deinen
Augen
neigt.
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Ich
will
nur
deine
Augen
sehen,
die
mich
ansehen,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
Und
deine
Hände
spüren,
die
mich
entkleiden,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome.
Dein
Mund,
der
mir
den
Atem
raubt,
mit
mir
spricht,
mich
verschlingt.
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Ich
will
nur
deine
Augen
sehen,
die
mich
ansehen,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
Und
deine
Hände
spüren,
die
mich
entkleiden,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome...
Dein
Mund,
der
mir
den
Atem
raubt,
mit
mir
spricht,
mich
verschlingt...
Solo
quiero
por
dentro
conocerte
Ich
will
dich
nur
von
innen
kennenlernen,
Enamorarte
y
luego
el
amor
hacerte
Dich
verlieben
und
dann
mit
dir
Liebe
machen.
Me
estás
haciendo
sentir
cosas
muy
fuertes
Du
lässt
mich
sehr
starke
Dinge
fühlen,
Aun
no
te
tengo
y
ya
no
quiero
perderte
Ich
habe
dich
noch
nicht
und
will
dich
schon
nicht
verlieren.
Yo
solo
quiero
cuidarte
y
protegerte
Ich
will
dich
nur
beschützen
und
behüten
Y
por
las
noches
mis
canciones
leerte
Und
dir
nachts
meine
Lieder
vorlesen,
Que
al
despertar
a
mi
lado
pueda
verte
Dass
ich
dich
beim
Aufwachen
an
meiner
Seite
sehen
kann
Y
hacerte
mía
hasta
que
seas
de
la
muerte.
Und
dich
zu
meiner
machen,
bis
du
dem
Tod
gehörst.
Siento
que
soy
tuyo,
solamente
tuyo
Ich
fühle,
dass
ich
dein
bin,
nur
dein,
En
mi
mundo
solo
estamos
tu
y
yo.
In
meiner
Welt
sind
nur
du
und
ich.
Te
hablo
sin
temores,
sin
rodeos,
sin
orgullo
Ich
spreche
zu
dir
ohne
Furcht,
ohne
Umschweife,
ohne
Stolz,
Ven
aqui
que
quiero
estar
a
lado
tuyo
Komm
her,
ich
will
an
deiner
Seite
sein.
Tú
lo
ves
en
mí
Du
siehst
es
in
mir,
Sabes
que
te
quiero
a
ti.
Du
weißt,
dass
ich
dich
will.
Tengo
en
contra
el
reloj
Die
Uhr
läuft
gegen
mich,
Déjame
abrazarte
aquí
Lass
mich
dich
hier
umarmen,
Así
sientes,
lo
que
siento
So
fühlst
du,
was
ich
fühle,
Toca
mi
cuerpo
porque
ya
tocaste
el
sentimiento...
Berühre
meinen
Körper,
denn
du
hast
bereits
das
Gefühl
berührt...
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Ich
will
nur
deine
Augen
sehen,
die
mich
ansehen,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
Und
deine
Hände
spüren,
die
mich
entkleiden,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome.
Dein
Mund,
der
mir
den
Atem
raubt,
mit
mir
spricht,
mich
verschlingt.
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Ich
will
nur
deine
Augen
sehen,
die
mich
ansehen,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
Und
deine
Hände
spüren,
die
mich
entkleiden,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome.
Dein
Mund,
der
mir
den
Atem
raubt,
mit
mir
spricht,
mich
verschlingt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.