Lyrics and translation Al2 El Aldeano feat. Jhamy Deja-Vu - Te Siento
Son
sus
ojos,
son
sus
besos,
Твои
глаза,
твои
поцелуи,
Su
manera
de
reír,
Твой
смех,
En
su
piel
me
quedé
preso,
Я
оказался
в
плену
твоей
кожи,
De
ella
no
me
quiero
ir.
С
тобой
я
не
хочу
расставаться.
Son
sus
labios,
son
sus
gestos,
Твои
губы,
твои
жесты,
Los
que
me
hacen
existir,
Они
заставляют
меня
жить,
Mami
después
de
sentir
esto,
creo
que
puedo
morir.
Детка,
после
этого
я
чувствую,
что
могу
умереть.
Te
siento
en
mi
corazón,
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
Tú
eres
mi
inspiración.
Ты
мое
вдохновение.
No
es
tu
culpa,
Ты
не
виновата,
Me
fui
en
ti
y
en
el
aire
que
respiras,
Я
ушел
в
себя
и
растворился
в
воздухе,
которым
ты
дышишь,
Quisiera
sentir
en
mi
tu
aliento
cuando
suspiras.
Я
хотел
бы
почувствовать
твое
дыхание
на
своей
коже,
когда
ты
вздыхаешь.
No
es
tu
ropa,
no
es
tu
carro,
no
es
tu
empleo,
eso
mentira.
Не
твоя
одежда,
не
твоя
машина,
не
твоя
работа,
это
ложь.
No
puedo
explicar
qué
siento
cuando
tus
ojos
me
miran.
Я
не
могу
объяснить,
что
я
чувствую,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза.
En
los
ríos
de
tu
ser
siempre
algunos
sueños
pesco,
В
реках
твоего
бытия
я
ловлю
свои
мечты,
Soy
esclavo
de
tu
risa,
me
supera,
la
obedezco.
Я
раб
твоего
смеха,
он
сильнее
меня,
я
подчиняюсь
ему.
Simplemente
yo,
solo,
solo,
mi
tiempo
te
ofrezco.
Просто
я,
один,
только,
я
дарю
тебе
свое
время.
Bajo
la
piel
de
tu
cuerpo
hay
un
ser
al
cual
pertenezco.
Под
кожей
твоего
тела
есть
существо,
к
которому
я
принадлежу.
Mami,
eres
mi
ilusión,
no
te
haría
daño,
Детка,
ты
моя
мечта,
я
не
причиню
тебе
вреда,
No
quiero
que
mis
palabras
luzcan
como
el
disfraz
de
un
engaño.
Я
не
хочу,
чтобы
мои
слова
выглядели
как
маска
обмана.
Te
añoro
aunque
te
suene
extraño,
c
Я
по
тебе
скучаю,
хотя
это
звучит
странно,
м
Ontigo
yo
me
casara
365
veces
al
año.
Ы
на
тебе
я
женился
бы
365
раз
в
году.
Quiero
estar
juntos
como
la
tierra
y
la
hierba
Я
хочу
быть
вместе
с
тобой,
как
земля
и
трава
Y
que
si
te
vas
tus
pasos
en
rewind
a
mi
vuelvan.
И
если
ты
уйдешь,
то
пусть
твои
шаги
в
обратной
перемотке
вернутся
ко
мне.
Es
tu
calma,
es
tu
alma,
es
tu
olor
a
mi
selva,
Это
твое
спокойствие,
твоя
душа,
твой
запах
моей
земли,
Tu
rostro
de
cualquier
perfil
o
ángulo
bello
se
observa.
Твое
лицо
с
любого
профиля
или
ракурса
выглядит
прекрасно.
Desde
hace
mucho
tiempo
que,
Давно
уже,
Tú
eres
mi
inspiración,
Ты
мое
вдохновение,
A
donde
quiera
que
me
voy
tú
vas,
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
со
мной,
Te
llevo
en
mi
corazón.
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Tu
silueta
es
el
logo
de
mi
felicidad,
Твой
силуэт
- это
логотип
моего
счастья,
El
camino
que
me
lleva
a
conocer
la
eternidad.
Путь,
который
ведет
меня
к
вечности.
Más
que
tu
físico
de
ti
todo
me
gusta
en
realidad,
Больше,
чем
твоя
внешность,
мне
нравится
в
тебе
все,
Nada
específico
es
tu
todo
en
su
totalidad.
Ничто
конкретное
не
может
сравниться
с
тобой.
Es
su
forma
de
tocar
mi
piel,
Это
ее
прикосновение
к
моей
коже,
Los
latidos
de
su
corazón,
Удар
ее
сердца,
Son
tan
fuertes
que
endulzan
mi
miel,
Они
так
сильны,
что
подслащивают
мой
мед,
Y
me
llevan
a
otra
dimensión.
И
уносят
меня
в
другое
измерение.
Te
siento
en
mi
corazón,
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
Tú
eres
mi
inspiración.
Ты
мое
вдохновение.
Son
sus
labios,
Это
ее
губы,
Sus
defectos,
Ее
недостатки,
Tan
perfectos
que
no
acepto
sin
ella
otro
amanecer.
Настолько
совершенны,
что
я
не
приемлю
другого
рассвета
без
нее.
A
lo
profundo
de
sus
ojos,
yo,
В
глубине
ее
глаз,
я,
Me
quiero
ir
y
no
volver,
no.
Хочу
уйти
и
не
возвращаться,
нет.
Son
su
gestos,
su
energía,
Это
ее
жесты,
ее
энергия,
Sus
secretos,
Ее
секреты,
Y
la
manera
en
que
me
entrega
su
placer.
И
то,
как
она
дарит
мне
свое
удовольствие.
A
lo
profundo
de
sus
ojos,
yo,
me
quiero
ir
y
no
volver,
no.
В
глубине
ее
глаз,
я,
хочу
уйти
и
не
возвращаться,
нет.
Te
siento
en
mi
corazón,
tú
eres
mi
inspiración.
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
ты
мое
вдохновение.
Es
la
forma
en
que
me
besa,
Это
то,
как
она
меня
целует,
Que
me
siente
si
la
toco,
Как
я
чувствую
ее,
когда
прикасаюсь
к
ней,
Ella
vive
en
mi
cabeza,
a
su
lado
todo
es
poco.
Она
живет
в
моих
мыслях,
с
ней
все
мало.
Te
doy
el
timón
de
mi
alma,
Я
отдаю
тебе
руль
своей
души,
Para
que
lo
manejes
si
tú
no
estás,
Чтобы
ты
управляла
ею,
если
тебя
нет
рядом,
Mi
mundo
no
rota,
le
falta
su
eje.
Мой
мир
не
вращается,
в
нем
нет
оси.
Yo
te
orbito,
tú
me
órbitas,
Я
вращаюсь
вокруг
тебя,
ты
вращаешься
вокруг
меня,
De
mi
vida
no
te
alejes,
Не
уходи
из
моей
жизни,
Te
preciso
cada
instante,
Ты
нужна
мне
в
каждый
миг,
En
este
plano
no
me
dejes.
Не
оставляй
меня
в
этом
мире.
Son
sus
ojos,
Это
ее
глаза,
Son
sus
besos,
su
manera
de
reír,
Это
ее
поцелуи,
ее
смех,
En
su
piel
me
quedé
preso,
Я
оказался
в
плену
ее
кожи,
De
ella
no
me
quiero
ir.
С
ней
я
не
хочу
расставаться.
Son
sus
labios,
son
sus
gestos,
Это
ее
губы,
это
ее
жесты,
Los
que
me
hacen
existir,
Они
заставляют
меня
жить,
Mami
después
de
sentir
esto,
Детка,
после
этого
я
чувствую,
Creo
que
puedo
morir.
Что
могу
умереть.
Te
siento
en
mi
corazón,
tú
eres
mi
inspiración.
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
ты
мое
вдохновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yamile Reyes Ballester
Attention! Feel free to leave feedback.