Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Lagrimas de una Sonrisa (feat. Jhamy) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Lagrimas de una Sonrisa (feat. Jhamy)




Lagrimas de una Sonrisa (feat. Jhamy)
Слезы улыбки (feat. Jhamy)
Huele a Dios, donde ni siquiera hubo afecto,
Пахнет Богом там, где не было даже привязанности,
Ni siquiera eso
Даже этого не было.
Fundido de lo mismo con lo mismo,
Слияние одного и того же,
Fundido conmigo mismo,
Слияние с самим собой,
Desorden espiritual, vacío mental, abismal abismo
Духовный беспорядок, умственная пустота, бездонная пропасть.
Decepción, cinismo, trampas, tropezones,
Разочарование, цинизм, ловушки, преткновения,
Intriga trincherada en cada uno
Интрига, окопавшаяся в каждом
De nuestros corazones.
Из наших сердец.
Abrazos, besos secos, mejillas húmedas
Объятия, сухие поцелуи, влажные щеки.
Hoy por hoy todo es
Сегодня все сводится к
"Te doy si me das"
дам, если ты дашь".
Si no te vas, jamás recibirás apoyo,
Если ты не уйдешь, никогда не получишь поддержки,
Emitirás un grito hueco
Издашь пустой крик,
Y ni el eco se oirá en hoyo.
И даже эхо не раздастся в пустоте.
En marcha, funestas vidas con escarcha,
Вперед, зловещие жизни с инеем,
Triste racha, amor con hacha,
Печальная полоса, любовь с топором,
Avalancha de revanchas.
Лавина мести.
Fachada premeditada, hipocrecía cruel
Обдуманный фасад, жестокое лицемерие.
Cómo coser las heridas que yacen bajo la piel?
Как зашить раны, что скрываются под кожей?
Infiel hasta con nosotros,
Неверен даже себе,
Éste sitio es el útero
Это место утроба
De un amor que se pudre
Любви, гниющей
Entre la mugre de los números.
Среди грязи цифр.
No supero ni logro salir del bache.
Не могу преодолеть, не могу выбраться из ямы.
Ni pasión, ni ilusión, corazón compache.
Ни страсти, ни иллюзий, сердце разбито.
Psiquis atrofiada, lloro cada amanecer,
Атрофированная психика, плачу каждый рассвет,
Me siento solo,
Чувствую себя одиноким,
Y sólo en escribir hallo placer.
И только в писательстве нахожу удовольствие.
A veces quiero beber
Иногда хочу пить,
Hasta perder los estribos,
Пока не потеряю самообладание,
Soy un cadáver con ropa
Я труп в одежде,
Haciéndose pasar por vivo.
Притворяющийся живым.
Desde un conten con la Luna dialogo,
Из контейнера с Луной говорю,
Y en otra copa llena,
И в другом полном бокале
Todas mis penas ahogo,
Все свои печали топлю,
Me drogo con su luz
Одурманиваюсь ее светом,
Mientras el reloj camina,
Пока часы идут,
Hasta que el sueño me vence
Пока сон не одолеет меня.
Y la madrugada termina.
И рассвет заканчивается.
()
()
Lágrimas de una sonrisa Estoy fundido
Слезы улыбки. Я разбит.
Oh, yo estoy fundido
О, я разбит.
Oahh oahh
О-о-о.
Es todo tan absurdo así, como perfumada mierda,
Все так абсурдно, как душистое дерьмо,
Como basura limpia, como locura cuerda.
Как чистый мусор, как здравое безумие.
Recuerdas sólamente a quien no te recuerda
Помнишь только того, кто тебя не помнит,
Y te olvidas de quien no te olvida
И забываешь того, кто тебя не забывает
Y siempre abrió sus puertas.
И всегда открывал свои двери.
Tienes habilidad, paciencia, deudas, fallos,
У тебя есть способности, терпение, долги, ошибки,
Soledad, odio, llanto al canto de los gallos,
Одиночество, ненависть, плач под пение петухов,
Necesidad, obstáculos, cálculos, tristeza
Нужда, препятствия, расчеты, грусть,
Porque el dinero bautizó
Потому что деньги крестили
Con lágrimas a la pobreza.
Слезами бедность.
A veces, la inteligencia es la más boba
Иногда интеллект самый глупый,
Y el interés del interior, la sencilléz te roba.
А внутренний интерес, простота тебя обкрадывает.
Sientes que te falta el aire, que todo te ahoga
Чувствуешь, что тебе не хватает воздуха, что все тебя душит,
Como si en el cuello tuvieras una gruesa soga.
Как будто на шее толстая веревка.
Levántate si vuelves a caer
Поднимайся, если снова упадешь.
Que en la vida hay que ganar, también perder
Что в жизни нужно побеждать, а также проигрывать.
Nunca te digas "no voy a poder" Noo, noo
Никогда не говори себе не смогу". Нет, нет.
Sólo sabes qué debes hacer,
Только ты знаешь, что тебе делать,
Cuando nadie te sepa comprender,
Когда никто тебя не понимает.
No pienses que ya se acabó el querer, no no, no no
Не думай, что любовь закончилась, нет, нет, нет, нет.
Tómate en serio la alegría, que al final
Относись к радости серьезно, ведь в конце концов
La decencia es fea grosera cuando no es natural,
Благопристойность уродлива и груба, когда она не естественна.
Que nadie te entiende, ni siquiera tus amigos.
Тебя никто не понимает, даже твои друзья.
Mientes, no seas directamente irónico contigo.
Ты лжешь, не будь прямолинейно ироничным с собой.
()
()
Lágrimas de una sonrisa Estoy fundido
Слезы улыбки. Я разбит.
Oh, yo estoy fundido
О, я разбит.
Oahh oahh
О-о-о.
Cuando los labios se tocan (tocan),
Когда губы соприкасаются (соприкасаются),
Cuando las manos se besan (besan),
Когда руки целуются (целуются),
Cuado laten las pupilas y nos brilla el corazón;
Когда бьются зрачки и сияет сердце;
No se piensa con la cabeza, no
Головой не думаешь, нет.





Writer(s): REYES BALLESTER YAMIL, RODRIGUEZ BAQUERO ALDO ROBERTO


Attention! Feel free to leave feedback.