Lyrics and translation Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Lagrimas de una Sonrisa (feat. Jhamy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas de una Sonrisa (feat. Jhamy)
Слезы улыбки (feat. Jhamy)
Huele
a
Dios,
donde
ni
siquiera
hubo
afecto,
Пахнет
Богом
там,
где
не
было
даже
привязанности,
Ni
siquiera
eso
Даже
этого
не
было.
Fundido
de
lo
mismo
con
lo
mismo,
Слияние
одного
и
того
же,
Fundido
conmigo
mismo,
Слияние
с
самим
собой,
Desorden
espiritual,
vacío
mental,
abismal
abismo
Духовный
беспорядок,
умственная
пустота,
бездонная
пропасть.
Decepción,
cinismo,
trampas,
tropezones,
Разочарование,
цинизм,
ловушки,
преткновения,
Intriga
trincherada
en
cada
uno
Интрига,
окопавшаяся
в
каждом
De
nuestros
corazones.
Из
наших
сердец.
Abrazos,
besos
secos,
mejillas
húmedas
Объятия,
сухие
поцелуи,
влажные
щеки.
Hoy
por
hoy
todo
es
Сегодня
все
сводится
к
"Te
doy
si
tú
me
das"
"Я
дам,
если
ты
дашь".
Si
no
te
vas,
jamás
recibirás
apoyo,
Если
ты
не
уйдешь,
никогда
не
получишь
поддержки,
Emitirás
un
grito
hueco
Издашь
пустой
крик,
Y
ni
el
eco
se
oirá
en
hoyo.
И
даже
эхо
не
раздастся
в
пустоте.
En
marcha,
funestas
vidas
con
escarcha,
Вперед,
зловещие
жизни
с
инеем,
Triste
racha,
amor
con
hacha,
Печальная
полоса,
любовь
с
топором,
Avalancha
de
revanchas.
Лавина
мести.
Fachada
premeditada,
hipocrecía
cruel
Обдуманный
фасад,
жестокое
лицемерие.
Cómo
coser
las
heridas
que
yacen
bajo
la
piel?
Как
зашить
раны,
что
скрываются
под
кожей?
Infiel
hasta
con
nosotros,
Неверен
даже
себе,
Éste
sitio
es
el
útero
Это
место
— утроба
De
un
amor
que
se
pudre
Любви,
гниющей
Entre
la
mugre
de
los
números.
Среди
грязи
цифр.
No
supero
ni
logro
salir
del
bache.
Не
могу
преодолеть,
не
могу
выбраться
из
ямы.
Ni
pasión,
ni
ilusión,
corazón
compache.
Ни
страсти,
ни
иллюзий,
сердце
разбито.
Psiquis
atrofiada,
lloro
cada
amanecer,
Атрофированная
психика,
плачу
каждый
рассвет,
Me
siento
solo,
Чувствую
себя
одиноким,
Y
sólo
en
escribir
hallo
placer.
И
только
в
писательстве
нахожу
удовольствие.
A
veces
quiero
beber
Иногда
хочу
пить,
Hasta
perder
los
estribos,
Пока
не
потеряю
самообладание,
Soy
un
cadáver
con
ropa
Я
труп
в
одежде,
Haciéndose
pasar
por
vivo.
Притворяющийся
живым.
Desde
un
conten
con
la
Luna
dialogo,
Из
контейнера
с
Луной
говорю,
Y
en
otra
copa
llena,
И
в
другом
полном
бокале
Todas
mis
penas
ahogo,
Все
свои
печали
топлю,
Me
drogo
con
su
luz
Одурманиваюсь
ее
светом,
Mientras
el
reloj
camina,
Пока
часы
идут,
Hasta
que
el
sueño
me
vence
Пока
сон
не
одолеет
меня.
Y
la
madrugada
termina.
И
рассвет
заканчивается.
Lágrimas
de
una
sonrisa
Estoy
fundido
Слезы
улыбки.
Я
разбит.
Oh,
yo
estoy
fundido
О,
я
разбит.
Es
todo
tan
absurdo
así,
como
perfumada
mierda,
Все
так
абсурдно,
как
душистое
дерьмо,
Como
basura
limpia,
como
locura
cuerda.
Как
чистый
мусор,
как
здравое
безумие.
Recuerdas
sólamente
a
quien
no
te
recuerda
Помнишь
только
того,
кто
тебя
не
помнит,
Y
te
olvidas
de
quien
no
te
olvida
И
забываешь
того,
кто
тебя
не
забывает
Y
siempre
abrió
sus
puertas.
И
всегда
открывал
свои
двери.
Tienes
habilidad,
paciencia,
deudas,
fallos,
У
тебя
есть
способности,
терпение,
долги,
ошибки,
Soledad,
odio,
llanto
al
canto
de
los
gallos,
Одиночество,
ненависть,
плач
под
пение
петухов,
Necesidad,
obstáculos,
cálculos,
tristeza
Нужда,
препятствия,
расчеты,
грусть,
Porque
el
dinero
bautizó
Потому
что
деньги
крестили
Con
lágrimas
a
la
pobreza.
Слезами
бедность.
A
veces,
la
inteligencia
es
la
más
boba
Иногда
интеллект
самый
глупый,
Y
el
interés
del
interior,
la
sencilléz
te
roba.
А
внутренний
интерес,
простота
тебя
обкрадывает.
Sientes
que
te
falta
el
aire,
que
todo
te
ahoga
Чувствуешь,
что
тебе
не
хватает
воздуха,
что
все
тебя
душит,
Como
si
en
el
cuello
tuvieras
una
gruesa
soga.
Как
будто
на
шее
толстая
веревка.
Levántate
si
vuelves
a
caer
Поднимайся,
если
снова
упадешь.
Que
en
la
vida
hay
que
ganar,
también
perder
Что
в
жизни
нужно
побеждать,
а
также
проигрывать.
Nunca
te
digas
"no
voy
a
poder"
Noo,
noo
Никогда
не
говори
себе
"я
не
смогу".
Нет,
нет.
Sólo
tú
sabes
qué
debes
hacer,
Только
ты
знаешь,
что
тебе
делать,
Cuando
nadie
te
sepa
comprender,
Когда
никто
тебя
не
понимает.
No
pienses
que
ya
se
acabó
el
querer,
no
no,
no
no
Не
думай,
что
любовь
закончилась,
нет,
нет,
нет,
нет.
Tómate
en
serio
la
alegría,
que
al
final
Относись
к
радости
серьезно,
ведь
в
конце
концов
La
decencia
es
fea
grosera
cuando
no
es
natural,
Благопристойность
уродлива
и
груба,
когда
она
не
естественна.
Que
nadie
te
entiende,
ni
siquiera
tus
amigos.
Тебя
никто
не
понимает,
даже
твои
друзья.
Mientes,
no
seas
directamente
irónico
contigo.
Ты
лжешь,
не
будь
прямолинейно
ироничным
с
собой.
Lágrimas
de
una
sonrisa
Estoy
fundido
Слезы
улыбки.
Я
разбит.
Oh,
yo
estoy
fundido
О,
я
разбит.
Cuando
los
labios
se
tocan
(tocan),
Когда
губы
соприкасаются
(соприкасаются),
Cuando
las
manos
se
besan
(besan),
Когда
руки
целуются
(целуются),
Cuado
laten
las
pupilas
y
nos
brilla
el
corazón;
Когда
бьются
зрачки
и
сияет
сердце;
No
se
piensa
con
la
cabeza,
no
Головой
не
думаешь,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): REYES BALLESTER YAMIL, RODRIGUEZ BAQUERO ALDO ROBERTO
Attention! Feel free to leave feedback.