Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahí




Quien Anda Ahí
Кто там?
Escalo escalones con escalofrió, siento escalones y no
Поднимаюсь по ступеням, дрожь по коже, чужие ступени,
Son los míos,
Не мои,
Hay voces, tirones, respuesta dios mío, y todos en
Голоса, рывки, Боже, ответь мне, все в
Casa ya están dormidos,
Доме уже спят,
Las tres de la mañana paralitico en la cama, oigo ruido,
Три часа ночи, парализованный в постели, слышу шум,
Chiflidos y de gritar tengo ganas...
Свист, и так хочется кричать...
La vos no sale, no, no qué pasa, las sabanas se mueven
Голос пропал, не знаю, что происходит, простыни шевелятся
Y siento que me abrazan,
И чувствую, как меня обнимают,
Me hundo otra vez, en un dos por tres, y aunque pregunto
Проваливаюсь снова, в мгновение ока, и хоть спрашиваю,
No me responden quien es...
Мне не отвечают, кто это...
Me falta el aire, me siento con asma, están despierto ya
Задыхаюсь, как при астме, проснулись уже
En mi cuarto los fantasmas,
В моей комнате призраки,
Otro corrientazo ma′... no estoy loco, aquí hay algo de
Еще один удар тока, мам... я не сумасшедший, здесь что-то
Verdad, noto que los fomos están sonando y que por el
Правда есть, замечаю, что шаги слышны и что по
Patio están caminando,
Двору они ходят,
Prendo la lámpara, como un si acara nadie me creerá
Включаю лампу, словно в страшном сне, никто мне не поверит,
Tendré que poner una cámara,
Придется поставить камеру,
En mi recamara, todo se descontrola, el volumen se
В моей спальне, всё выходит из-под контроля, звук
Dispara y las almohadas se mueven solas,
Взрывается, и подушки двигаются сами,
Mi mami hazme la cruce, no vaya a ser que esta noche
Мамочка, перекрести меня, не дай Бог, чтобы этой ночью
Otro de esos se me cruce,
Еще один из них мне попался,
Ponme la copita, échame el perfume, apúrate, corre que
Дай мне стаканчик, брызни духами, быстрее, беги, пока
El cuerpo se me entume,
Моё тело не онемело,
Siento murmullos reales, acá hay problemas espirituales,
Слышу настоящий шепот, здесь духовные проблемы,
Ya yo probé con hablar, pero al final eso de nada vale,
Я уже пытался говорить, но в итоге это ничего не даёт,
Tápame los calcañales,
Закрой мне пятки,
No sea que alguien me los jale
Чтобы никто их не схватил
Y quédate que si te vas se esfuman nada más que tu sales.
И останься, потому что если ты уйдешь, они исчезнут, как только ты выйдешь.
Quien anda ahí
Кто там?
Quien anda ahi
Кто там?
Quien anda ahi
Кто там?
Quien anda ahi
Кто там?
Estoy tieso, me siento mal, y aunque me esfuerzo, bolas,
Я окоченел, мне плохо, и хотя стараюсь, шары,
Cadáveres,
Трупы,
Acá están árabes, presos, preso en otro cuerpo,
Здесь арабы, заключенные, пленник в чужом теле,
El mío no anda no le llegan las señales que mi cerebro
Моё не работает, не доходят сигналы, которые мой мозг
Le manda,
Посылает,
Me pongo las pilas, salio solas pilas,
Включаюсь, вышли сами батарейки,
Una pila de espíritus por aquí desfilan(yo),
Куча духов здесь дефилирует (я),
Me están cambiando los objetos de lugar,
Они меняют местами мои вещи,
Tremendo susto estoy a punto de llorar,
Страшный испуг, я вот-вот заплачу,
No como esto esta tan ventilado si el cuarto esta hermeticamente cerrao',
Не знаю, как тут так проветривается, если комната герметично закрыта,
Se siente el ambiente cargao′, me queme o tengo el gato
Чувствуется заряженная атмосфера, я обгорел или у меня кот
Embrujado, se arrastran y van hasta la silla,
Заколдованный, они ползут и идут к стулу,
Digo basta o me tiro cascarilla mira,
Говорю "хватит" или бросаю горсть риса, смотри,
Que lo intento pero que algo digan dudo,
Что я пытаюсь, но что-то скажут, сомневаюсь,
Pa mi que ese muerto del sol de ahí sigue muerto el mudo,
По-моему, тот мертвец оттуда так и остался мертвым немым,
Respiro, suspiro, no miro, me tiro, me trabo, no escavo
Дышу, вздыхаю, не вижу, бросаюсь, запинаюсь, не копаю
Y mil clavos me tiro
И тысячу гвоздей забиваю
Aspiro a... que un día me dejen y que todos esos bichos
Стремлюсь к... тому, чтобы однажды меня оставили в покое и все эти твари
Oscuros de mis noches se alejen.
Темные из моих ночей ушли.
Quien anda ahí
Кто там?
Quien anda ahi
Кто там?
Quien anda ahi
Кто там?
Quien anda ahi
Кто там?





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto, Reyes Ballester Yamil


Attention! Feel free to leave feedback.