La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Mamá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Mamá




Mamá
Мама
Usted dice que el es malo
Ты говоришь, что он плохой,
Que no tiene arreglo
Что его не исправить,
Que es un negro equivocado sin nada en el cerebro
Что он ошибшийся парень без мозгов,
Porque suspendió noveno
Потому что завалил девятый класс
Y es mal mirado en el barrio
И на него косо смотрят в районе.
Pero nadie lo acogió cuando se hizo universitario.
Но никто не принял его, когда он поступил в университет.
Como es posible que usted pueda ser capas
Как ты можешь быть способна
De decirle a su hizo que no quiere verlo mas
Сказать своему сыну, что больше не хочешь его видеть?
Sera por que fue fruto del matrimonio anterior
Может быть, потому что он - плод предыдущего брака,
Y mirar su rostro le recuerda un antiguo amor.
И его лицо напоминает тебе о старой любви.
Si llega tarde no toca se queda afuera
Если он приходит поздно, он не стучит, остается на улице,
Y teniendo cama para no molestarla
И хотя есть кровать, чтобы не беспокоить тебя,
Duerme en la escalera
Он спит на лестнице.
Ya nada espera su imaginación se inhala
Он уже ничего не ждет, его воображение затуманивается,
Pues tratan con mas cariño al equipo de la sala
Ведь с мебелью в гостиной обращаются с большей любовью.
Cada mañana se viste de triste el mundo
Каждое утро мир одевается в печаль,
Porque en su propio hogar se siente como un vagabundo
Потому что в собственном доме он чувствует себя бродягой.
Odia esa foto de raul y fidel
Он ненавидит эту фотографию Рауля и Фиделя,
Y alguna que otra familiar en la que no aparece el...
И некоторые другие семейные фото, на которых его нет...
Ya... ni come en casa se pasa el tiempo bebiendo
Он... даже не ест дома, проводит время за выпивкой,
Preguntándose porque le duele hasta verlo sonriendo
Спрашивая себя, почему ему больно даже видеть твою улыбку.
Es usted la ÚNICA madre del planeta
Ты ЕДИНСТВЕННАЯ мать на планете,
Que resbala y le hecha la culpo al hijo por el hijo le dio la chancleta
Которая спотыкается и винит сына, потому что он дал ей подзатыльник.
No respetan su espacio
Они не уважают его пространство,
Apoyo no han de darle
Поддержки ему не дают,
Y teniendo cuarto, tiene que amar a su novia en parques
И хотя у него есть комната, он должен любить свою девушку в парках.
Lo tratan como un bastardo
С ним обращаются как с ублюдком,
De estorbo lo hacen sentir
Заставляют чувствовать себя обузой,
Y no se mata porque sabe que USTED NO LO VA A SUFRIR
И он не убивает себя, потому что знает, что ТЫ НЕ БУДЕШЬ СТРАДАТЬ.
Tirones de puerta, piñazos en la pared
Хлопки дверью, удары по стене,
Escándalos por gusto
Скандалы ради удовольствия,
Justo cuando mas feliz se ve!
Именно тогда, когда он выглядит счастливее всего!
Le han amargado la juventud sin motivos
Они отравили его юность без причины,
En nombre de una moral que ni en sus sueños han tenido
Во имя морали, которой у них даже во сне не было.
Según Álvaro torres aquí todo se paga
По словам Альваро Торреса, здесь все оплачивается,
Y nadie se va debiendo nada
И никто не уходит, ничего не задолжав.
Si quiere dejar sus deudas saldadas
Если ты хочешь оставить свои долги погашенными,
Tendrá que pedir al menos 10 cidas prestadas
Тебе придется попросить взаймы хотя бы 10 жизней.
ES QUE NI LAS PERRAS dejan su cría desamparada
ДАЖЕ СОБАКИ не оставляют своих детенышей без присмотра,
Como con tranquilidad pone su cabeza en la almohada
Как ты спокойно кладешь голову на подушку?
Saque un cheque de amor con mas de seis corazones
Выпиши чек любви с более чем шестью сердцами,
Deposítelo en un beso puede que así la perdone
Вложи его в поцелуй, может быть, так он тебя простит.
Renueva sus emociones
Обнови свои эмоции
Y la verdad no se calle
И правду не скрывай,
Que usted solo lo pario, su madre ha sido la calle
Что ты его только родила, его матерью была улица.
Quiéralo y nunca le falle
Люби его и никогда не подводи,
Que el amor rompa el orgullo
Пусть любовь разрушит гордость,
Para que el pueda decir sin dolor que es hijo suyo
Чтобы он мог без боли сказать, что он твой сын.
Peleas por buenos trato mas lo acusa y lo atosiga
Он борется за хорошее обращение, но ты обвиняешь его и изводишь,
Infeliz busca un cariño del que solo encuentra amigas
Несчастный, он ищет любви, которую находит только у подруг.
Le molesta ser su amiga
Тебя раздражает быть его подругой,
Cambie el amor por dolo
Ты обменяла любовь на боль,
Dígame! USTED ES SU MADRE O SU JEFE DE SECTOR?
Скажи мне! ТЫ ЕГО МАТЬ ИЛИ ЕГО НАЧАЛЬНИК СЕКТОРА?
Rencor en todos sus actos
Обида в каждом твоем поступке,
Como puede ser tan fría?
Как ты можешь быть такой холодной?
Y es que hasta los animales DAN LA VIDA POR SU CRÍA
Ведь даже животные ОТДАЮТ ЖИЗНЬ ЗА СВОИХ ДЕТЕНЫШЕЙ.
A pesar de todo calla
Несмотря ни на что, он молчит,
Aunque entre bestias habita
Хотя живет среди зверей,
Carajo si usted supiera cual tanto lo necesita
Черт возьми, если бы ты знала, как сильно он в тебе нуждается.
Casi nadie lo visita
Его почти никто не навещает,
Solo sobrevive y muere
Он просто выживает и умирает,
Dígame que es lo que quiere ya no busca ni mujeres
Скажи мне, чего ты хочешь, он уже не ищет даже женщин.
Aunque su mal no supere y sus defectos resalte
Хотя его боль не проходит и его недостатки заметны,
Ese eje que le ha tocado ojala nunca le falte
Дай бог, чтобы эта ось, которая ему досталась, никогда не сломалась.
Que conoce de sus formas sus pretensiones y sueños
Она знает о его привычках, его стремлениях и мечтах,
No sabe que con sus años se siente un niño pequeño
Она не знает, что с годами он чувствует себя маленьким ребенком,
Que agoniza bajo el fuego de un desinterés voraz
Который умирает под огнем ненасытного безразличия,
La salud de un personaje de novela importa mas
Здоровье персонажа романа важнее.
Has de llevarlo constante a un callejón sin salida
Ты должна постоянно вести его в тупик,
Varias veces ya ha pensado hasta en quitarse la vida
Он уже несколько раз думал о самоубийстве.
Como no ser un suicida, no conoce de placeres
Как не быть самоубийцей, он не знает удовольствий,
Si el mundo lo discrimina y su mama no lo quiere
Если мир его дискриминирует, а его мама не любит.
No sabe cuantas mujeres lloran sus hijos ausentes
Ты не знаешь, сколько женщин оплакивают своих отсутствующих детей,
Por su lugar darían cualquier cosa sea consciente
На твоем месте они бы отдали что угодно, осознай это.
El no es el de los problema aunque su existir le estrese
Он не тот, кто создает проблемы, хотя его существование тебя напрягает,
Las cosas no son dos veces para el que no lo merece
Вещи не повторяются дважды для того, кто этого не заслуживает.
Frente a los ojos de Dios crece por su alma vacía
Перед глазами Бога он растет из-за твоей пустой души,
Que ningún marido de esos le podrá dar la alegría
Ни один из этих мужей не сможет дать тебе радость
De despertar cada día aunque este oscuro su cielo
Просыпаться каждый день, даже если его небо темное,
Y al oído le susurre bajito... MAMA TE QUIERO!
И шептать тебе на ухо тихо... МАМА, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
Mama mama mama mama mama
Мама, мама, мама, мама, мама,
Dime porque me haces esto ...
Скажи, почему ты так со мной поступаешь ...
Tu sabes quienes son... aldeano y el libre
Ты знаешь, кто это... Альдеано и Эль Либре.





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Attention! Feel free to leave feedback.