Al2 El Aldeano feat. Yamil - Noche Triste (feat. Yamil) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al2 El Aldeano feat. Yamil - Noche Triste (feat. Yamil)




Noche Triste (feat. Yamil)
Печальная ночь (feat. Yamil)
Te agradezco
Благодарю тебя
Cada segundo en tu regaso
За каждую секунду в твоих объятиях
Tu compresión, tu lealtad, tu compañía
За твоё понимание, твою верность, твою компанию
Yo solo puedo escapar
Я могу сбежать лишь
A través de ti
Через тебя
Tu eres, algo que no tiene explicación
Ты нечто необъяснимое
Algo que no tiene explicación
Нечто необъяснимое
Escucha
Послушай
La madrugada empieza
Наступает рассвет
El sueño bosteza
Сон зевает
La soledad me besa
Одиночество целует меня
Con su fría sutileza
Своей холодной утонченностью
Los recuerdos pesan
Воспоминания давят
Da vueltas mi cabeza
Кругом идёт голова
La tristeza me sorprende vestida de princesa
Грусть застаёт меня врасплох, одетая как принцесса
Vuelvo a ser presa de la inspiración
Я снова становлюсь пленником вдохновения
Lápiz libreta meza
Карандаш, блокнот, стол
Y nace otra canción
И рождается новая песня
Otro renglón dibujo con la imaginación
Ещё одну строчку рисую воображением
Y surge otra noche triste en mi habitación
И возникает ещё одна печальная ночь в моей комнате
El corazón despierto
Сердце бодрствует
De par en par abierto
Распахнуто настежь
Puerto de los latidos
Гавань ударов
De los segundos muertos
Мёртвых секунд
El mundo es un desierto
Мир это пустыня
De silencio cubierto
Покрытая тишиной
Y mas ciego que un ciego
И более слепой, чем слепец
De un solo ojo y tuerto
С одним глазом и кривой
La luz luce piadosa
Свет светит милосердно
La musa mariposa
Муза-бабочка
Me rosa con su olor a rosa hasta que en mi se posa
Касается меня своим ароматом розы, пока не присядет на меня
Me dicta una prosa
Диктует мне прозу
Me roba una sonrisa
Крадёт мою улыбку
La cual desaparece
Которая исчезает
Aprisa entre la brisa
Быстро, на ветру
Me hechiza con un beso
Очаровывает меня поцелуем
Caricias me regala
Дарит ласки
Y el momento que el miedo y el odio me acorrala
И в тот момент, когда страх и ненависть загоняют меня в угол
Una ilusión resbala
Иллюзия соскальзывает
Cae en mi cuaderno
Падает в мой блокнот
Mientras la noche y yo
Пока ночь и я
Intentamos conocernos
Пытаемся познакомиться
Hoy tengo cita con la oscuridad (a solas)
Сегодня у меня свидание с темнотой (наедине)
Siento que me esta llamando la neblina
Чувствую, что меня зовёт туман
La luna esta llena, pero esta vacía la cuidad
Луна полная, но город пуст
Hoy soy el único que en la noche camina
Сегодня я единственный, кто гуляет ночью
La única que entiende es mi almohada
Единственная, кто понимает меня это моя подушка
Por que me prendo cuando todo se apaga
Потому что я зажигаюсь, когда всё гаснет
Por la madrugada cuando todos se callan
Под утро, когда все замолкают
Le pido a mi noche triste que no se vaya
Я прошу свою печальную ночь не уходить
La calle esta vacía
Улица пуста
Y mas fría que el hielo
И холоднее льда
Yo creo que a esta hora
Я думаю, что в это время
Ya se durmió hasta el cielo
Уже уснуло даже небо
Prendo un cigarro niño
Закуриваю сигарету, малыш
Bebo de la botella
Пью из бутылки
Brindo por el cariño
Выпиваю за любовь
También por las estrellas
И за звёзды тоже
Pasa otro bus sin luz
Проезжает ещё один автобус без света
Solo con el chófer
Только с водителем
Los grillos y el silencio
Сверчки и тишина
Están de luna de miel
У них медовый месяц
Arboles y parques
Деревья и парки
Un gran vació reflejan
Отражают огромную пустоту
Y recuerdan que la noche ya se esta haciendo vieja
И напоминают, что ночь уже стареет
Las rejas los pasillos
Решётки, коридоры
Edificios balcones
Здания, балконы
Los autos los parqueo
Машины, парковки
Las señalizaciones
Дорожные знаки
El murmullo dialoga
Шёпот говорит
En voz baja me abraza
Тихо обнимает меня
Me grita una mirada
Мне кричит взгляд
De una nube que pasa
Проплывающего облака
El reloj me enrola no viola los reglamentos
Часы ведут меня, не нарушая правил
En el curso de su pulso puso hace tiempo el tiempo
В ритме своего пульса давно установили время
Tengo un bolsillo mudo
У меня немой карман
Un mundo alegre al revés
Радостный мир наоборот
Un espíritu búho
Дух совы
Que se me monto otra ves
Который снова овладел мной
Libero una palabra
Освобождаю слово
Corro tras su silueta
Бегу за его силуэтом
Espero que me acepte
Надеюсь, оно примет меня
Como amante y poeta
Как любовника и поэта
Acaricio sus letras
Ласкаю его буквы
En un romance eterno
В вечном романе
Mientras la noche y yo
Пока ночь и я
Intentamos conocernos
Пытаемся познакомиться
Hoy tengo cita con la oscuridad (a solas)
Сегодня у меня свидание с темнотой (наедине)
Siento que me esta llamando la neblina
Чувствую, что меня зовёт туман
La luna esta llena, pero esta vacía la cuidad (completa)
Луна полная, но город пуст (совсем)
Hoy soy el único que en la noche camina
Сегодня я единственный, кто гуляет ночью
La única que entiende es mi almohada
Единственная, кто понимает меня это моя подушка
Por que me prendo cuando todo se apaga
Потому что я зажигаюсь, когда всё гаснет
Por la madrugada cuando todos se callan
Под утро, когда все замолкают
Le pido a mi noche triste que no se vaya
Я прошу свою печальную ночь не уходить
(Hoy tengo cita con la oscuridad)
(Сегодня у меня свидание с темнотой)
Quisiera que no te terminaras
Хотел бы, чтобы ты не кончалась
(Hoy tengo cita con la oscuridad)
(Сегодня у меня свидание с темнотой)
Fueras mas larga, pese a la tristeza
Чтобы ты была длиннее, несмотря на грусть
Te quiero mucho
Я очень тебя люблю
Quédate conmigo
Останься со мной
Quédate conmigo
Останься со мной
Te quiero mucho
Я очень тебя люблю
Te quiero mucho.
Я очень тебя люблю.





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Yamil Reyes Ballester


Attention! Feel free to leave feedback.