Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
tú
crees
Как
ты
думаешь
Que
podía
salir
este
disco
sin
este
tema?
Как
мог
этот
альбом
выйти
без
этой
темы?
Ah,
dime
cómo
Ах,
скажи
мне,
как
Dime
cómo
porque
yo
no
sé,
ah
Скажи
мне,
как,
потому
что
я
не
знаю,
ах
Dice,
hmm,
yo,
yo
Он
говорит,
хм,
я,
я
¿Cómo
tú
crees
que
voy
a
pensar
en
clóset
y
money
Как,
по-твоему,
я
буду
думать
о
шкафу
и
деньгах
Con
tantos
que
a
diario
mata
el
singao'
de
Joseph
Kony?
С
таким
количеством
людей,
которые
ежедневно
убивают
певца
Джозефа
Кони?
Que
al
ver
como
la
comida
aquí
en
la
Florida
botan
Что,
увидев,
как
еда
здесь,
во
Флориде,
портится
No
recordaré
que
en
Cuba
to'
el
mundo
tiene
su
cuota
Я
не
припомню,
чтобы
на
Кубе
у
всего
мира
была
своя
квота
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
entrar
a
un
Publix,
mío
Как,
по-твоему,
я
могу
попасть
в
публичный
дом,
мой
Sin
pensar
en
qué
estarían
comiendo
los
fiñes
míos?
Не
задумываясь
о
том,
что
будут
есть
мои
финики?
¿Cómo
tú
crees
que
yo
me
siento
al
abrir
un
frío
Как
ты
думаешь,
что
я
чувствую,
когда
открываю
холодную
Repleto
de
carne,
sabiendo
que
el
de
la
pura
está
vacío?
Наполненный
плотью,
зная,
что
чистый
пуст?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
ver
unos
peluches
Как,
по-твоему,
я
могу
увидеть
несколько
плюшевых
игрушек
Sin
pensar
en
Alma,
y
mi
alma
su
voz
no
escuche?
Не
думая
о
душе,
и
душа
моя
голоса
его
не
слышит?
Que
me
conecto
a
Internet
cuando
deseo
Что
я
подключаюсь
к
Интернету,
когда
захочу
Sin
pensar
que
mi
familia
no
tiene
acceso
a
un
correo
Не
думая
о
том,
что
моя
семья
не
имеет
доступа
к
электронной
почте
¿Cómo
tú
crees
que
no
voy
a
coger
un
berro
Как
ты
мог
подумать,
что
я
не
возьму
кресс-салат
Al
ver
que
aquí
se
respetan
hasta
los
derechos
'e
un
perro?
Видя,
что
здесь
уважают
даже
права
собаки?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
ver
tantos
juguetes
Как,
по-твоему,
я
могу
видеть
так
много
игрушек
Y
no
querer
envolverlos
y
mandarlos
to'
en
un
paquete?
И
вы
не
хотите
упаковывать
их
и
отправлять
в
посылку?
¿Cómo
tú
crees
que
al
sacar
la
basura
puedo
Как,
по-твоему,
вынося
мусор,
я
могу
Hacer
como
que
no
veo
un
velocípedo
nuevo?
Делать
вид,
что
я
не
вижу
нового
спидометра?
¿Cómo
tú
crees
que
pongo
a
freír
tres
huevos
Как,
по-твоему,
я
могу
поджарить
три
яйца
Sin
pensar
en
que
me
daban
seis
a
mí?
¿Cómo
lo
niego?
Не
задумываясь
о
том,
что
мне
дали
шесть?
Как
я
могу
это
отрицать?
¿Cómo
tú
crees
que
un
Disney
World
puedo
visitar
Как,
по-твоему,
я
могу
посетить
мир
Диснея
Sin
recordar
el
Conney
Island
y
el
Jalisco
Park?
Не
вспоминая
о
Конни-Айленде
и
парке
Халиско?
¿Cómo
tú
crees
que
veo
un
poco
de
alcohol
Как,
по-твоему,
я
вижу
немного
алкоголя
Sin
deseos
de
ir
pa'l
malecón
a
ver
salir
el
sol
Нет
желания
идти
на
набережную
па'л,
чтобы
увидеть
восход
солнца
¿Cómo
tú
crees
que
manejo
lejos
y
que
no
veo
en
mi
mente
Как,
по-твоему,
я
могу
ехать
далеко
и
чего
я
не
вижу
в
своем
уме
Un
punto
'e
control
multando,
sin
un
control?
No
creo
Штраф
за
контрольную
точку,
без
проверки?
Я
не
думаю,
что
Que
no
pienso
en
Bolleros,
en
boteros,
en
camellos
Что
я
не
думаю
о
булочках,
о
лодочниках,
о
верблюдах
Cada
vez
que
estoy
rodeado
de
luces
y
de
carros
bellos
Каждый
раз,
когда
меня
окружают
огни
и
красивые
машины
¿Cómo
tú
crees
que
el
güiro
yo
pongo
en
la
almohada
Как,
по-твоему,
что
я
кладу
в
подушку
Sin
pensar
con
que
despierto
en
el
gao
con
mi
manada?
Не
задумываясь,
с
чем
я
просыпаюсь
в
гао
со
своей
стаей?
¿Cómo
tú
crees
que
grabo
un
tema
y
no
me
siento
Как,
по-твоему,
я
записываю
песню
и
не
чувствую
себя
Camino
a
Real
70
pasmao'
en
la
400?
Дорога
в
Реал
70
Пасмао
на
400-й?
¿Cómo
tú
crees
que
me
encuentro
cuando
me
encuentro
Как,
по-твоему,
я
выгляжу,
когда
встречаюсь
En
el
mismísimo
centro
de
algún
centro
comercial?
В
самом
центре
какого-нибудь
торгового
центра?
Entro,
doy
una
vuelta,
to'
me
da
vuelta'
lento
Я
вхожу,
делаю
круг,
медленно
поворачиваюсь.
Me
siento
y
digo
¿Qué
vuelta?
No
miento,
me
siento
mal
Я
сажусь
и
говорю:
Какой
поворот?
Я
не
лгу,
мне
плохо
¿Cómo
tú
crees
que
al
andar
indocumentado
Как,
по-твоему,
когда
ты
ходишь
без
документов
No
espero
que
me
pida
el
carnet
alguien
uniformado?
Я
не
ожидаю,
что
кто-то
в
форме
попросит
у
меня
удостоверение?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
entrar
a
un
hotel,
asere
Как,
по-твоему,
я
могу
попасть
в
отель,
ассере
Sin
sentir
la
sensación
de
alguien
sacarme
quiere?
Не
испытывая
чувства,
что
кто-то
хочет
меня
вытащить?
¿Cómo
tú
crees
que
digiero
y
asimilo
Как,
по-твоему,
я
перевариваю
и
усваиваю
El
estilo
de
vida?
Que
aquí
estilan
vivir
tranquilos
Образ
жизни?
Которые
здесь
ведут
спокойный
образ
жизни
¿Cómo
tú
crees
que
veo
un
pantano
con
cocodrilos
Как,
по-твоему,
я
вижу
болото
с
крокодилами
Y
no
recuerdo
entrar
a
mi
zoológico
con
60
quilos?
И
я
не
помню,
как
вошел
в
свой
зоопарк
с
60
килограммами?
¿Cómo
tú
crees
que
fumo
un
Marlboro
yuma
Как,
по-твоему,
я
курю
Мальборо
юма
Sin
pensar
en
mi
Criollo,
mi
Popular,
mi
H-Upmann?
Не
думая
о
моем
креольском,
моем
Популярном,
моем
H-Upmann?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
pisar
suelo
americano
Как,
по-твоему,
я
могу
ступить
на
американскую
землю
Sin
sentirme
a
cada
paso
orgulloso
de
ser
cubano?
Не
чувствуя
на
каждом
шагу
гордости
за
то,
что
я
кубинец?
Y
¿Cómo,
cómo?
И
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Y
¿Cómo,
cómo?
И
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Yo
¿Cómo
tú
crees
que
yo
abro
un
escaparate
Я
Как,
по-твоему,
я
открываю
витрину
Sin
rozar
la
idea
de
que
por
nada
de
eso
mi
corazón
late?
Не
притрагиваясь
к
мысли,
что
ни
за
что
на
свете
мое
сердце
не
бьется?
Que
muerdo
un
chocolate
delicioso
Что
я
кусаю
вкусный
шоколад
Sin
pensar
en
la
Africana
o
el
viejo
Chocolatín
Не
думая
ни
об
Африканке,
ни
о
старом
шоколаде
¿Cómo
tú
crees
que
voy
a
un
cine
sin
pensar
Как,
по-твоему,
я
хожу
в
кино,
не
задумываясь
En
el
Acapulco,
el
Chaplin,
el
Yara
o
el
Arenal?
В
Акапулько,
Чаплине,
Яре
или
Эль-Аренале?
Que
voy
al
Palacio
de
los
Jugos
y
me
como
un
cubo
de
jama
Что
я
иду
во
Дворец
соков
и
ем
ведро
джемы
Sin
jamar
por
mí
y
por
to'
mis
hermanos
y
sus
chamas
Никогда
не
останавливаясь
ни
перед
собой,
ни
перед
моими
братьями
и
их
шаманами
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
pensar,
hermano
Как,
по-твоему,
я
могу
думать,
братан
Sin
llorar
por
dentro
apretando
fuerte
mis
manos?
Не
плача
внутри,
крепко
сжимая
мои
руки?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
yo
ser
un
aldeano
Как,
по-твоему,
я
могу
быть
сельским
жителем
Sin
ser
un
ser
común
y
corriente
como
cualquier
ser
humano?
Не
будучи
обычным
существом,
как
любой
человек?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
hacer
una
canción
Как,
по-твоему,
я
могу
написать
песню
Sin
hablar
lo
que
me
dicta
estrictamente
el
corazón?
Не
говоря
уже
о
том,
что
строго
диктует
мне
сердце?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
yo
montarme
en
un
avión
Как,
по-твоему,
я
могу
сесть
в
самолет
Sin
verme
tiempos
atrás
volando
de
mi
balcón?
Не
видя,
как
я
давным-давно
улетаю
со
своего
балкона?
¿Cómo
tú
crees
que
miro
la
televisión
Как,
по-твоему,
я
смотрю
телевизор
Sin
recordar
Día
y
Noche
y
FARvisión?
Не
помня
ни
Дня,
ни
Ночи,
ни
дальновидения?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
tragarme
un
trozo
de
jamón
Как,
по-твоему,
я
могу
проглотить
кусок
ветчины
Sin
viajar
hasta
aquel
pan
con
aceite
en
pleno
apagón?
Не
добравшись
до
этого
хлеба
с
маслом
в
полном
затемнении?
¿Cómo
tú
crees
que
esto
pude
escribir
Как,
по-твоему,
я
мог
это
написать
Sin
que
mi
consorte
Frida
se
sentara
a
producir?
Без
того,
чтобы
моя
супруга
Фрида
села
продюсировать?
¿Cómo
tú
crees
que
puede
salir
un
verso
Как,
по-твоему,
может
получиться
стих
Sin
que
la
imaginación
salga
a
pasear
por
el
universo?
Без
того,
чтобы
воображение
отправилось
бродить
по
вселенной?
Y
¿Cómo,
cómo?
И
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Y
¿Cómo,
cómo?
И
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
¿Cómo
tú
crees
que
si
las
luces
solas
se
prenden
Как
ты
думаешь,
что
будет,
если
включится
только
свет
Las
notas
del
piano
sin
manos
que
las
toque
y
se
sienten?
Ноты
на
пианино
без
рук,
которые
играют
и
чувствуют
их?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
pensar
que
no
están
presentes
Как,
по-твоему,
я
могу
думать,
что
их
нет
рядом
Las
musas,
la
inspiración,
la
magia
y
también
los
duendes
Музы,
вдохновение,
магия,
а
также
гоблины
Dime
cómo,
ah
Скажи
мне,
как,
а
Disfrútate
esta
música
Наслаждайся
этой
музыкой
Y
¿Cómo,
cómo?
И
как,
как?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Ah
Скажи
мне,
как,
как?
Ах
Dime
¿Cómo,
cómo?
Скажи
мне,
как,
как?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al2, Delaprida Henry
Album
Duendes
date of release
31-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.