Al2 El Aldeano - Como - translation of the lyrics into Russian

Como - Al2 El Aldeanotranslation in Russian




Como
Как
¿Cómo crees
Как ты думаешь
Que podía salir este disco sin este tema?
Как мог этот альбом выйти без этой темы?
Frida
Фрида
Ah, dime cómo
Ах, скажи мне, как
Dime cómo porque yo no sé, ah
Скажи мне, как, потому что я не знаю, ах
Dice, hmm, yo, yo
Он говорит, хм, я, я
¿Cómo crees que voy a pensar en clóset y money
Как, по-твоему, я буду думать о шкафу и деньгах
Con tantos que a diario mata el singao' de Joseph Kony?
С таким количеством людей, которые ежедневно убивают певца Джозефа Кони?
Que al ver como la comida aquí en la Florida botan
Что, увидев, как еда здесь, во Флориде, портится
No recordaré que en Cuba to' el mundo tiene su cuota
Я не припомню, чтобы на Кубе у всего мира была своя квота
¿Cómo crees que puedo entrar a un Publix, mío
Как, по-твоему, я могу попасть в публичный дом, мой
Sin pensar en qué estarían comiendo los fiñes míos?
Не задумываясь о том, что будут есть мои финики?
¿Cómo crees que yo me siento al abrir un frío
Как ты думаешь, что я чувствую, когда открываю холодную
Repleto de carne, sabiendo que el de la pura está vacío?
Наполненный плотью, зная, что чистый пуст?
¿Cómo crees que puedo ver unos peluches
Как, по-твоему, я могу увидеть несколько плюшевых игрушек
Sin pensar en Alma, y mi alma su voz no escuche?
Не думая о душе, и душа моя голоса его не слышит?
Que me conecto a Internet cuando deseo
Что я подключаюсь к Интернету, когда захочу
Sin pensar que mi familia no tiene acceso a un correo
Не думая о том, что моя семья не имеет доступа к электронной почте
¿Cómo crees que no voy a coger un berro
Как ты мог подумать, что я не возьму кресс-салат
Al ver que aquí se respetan hasta los derechos 'e un perro?
Видя, что здесь уважают даже права собаки?
¿Cómo crees que puedo ver tantos juguetes
Как, по-твоему, я могу видеть так много игрушек
Y no querer envolverlos y mandarlos to' en un paquete?
И вы не хотите упаковывать их и отправлять в посылку?
¿Cómo crees que al sacar la basura puedo
Как, по-твоему, вынося мусор, я могу
Hacer como que no veo un velocípedo nuevo?
Делать вид, что я не вижу нового спидометра?
¿Cómo crees que pongo a freír tres huevos
Как, по-твоему, я могу поджарить три яйца
Sin pensar en que me daban seis a mí? ¿Cómo lo niego?
Не задумываясь о том, что мне дали шесть? Как я могу это отрицать?
¿Cómo crees que un Disney World puedo visitar
Как, по-твоему, я могу посетить мир Диснея
Sin recordar el Conney Island y el Jalisco Park?
Не вспоминая о Конни-Айленде и парке Халиско?
¿Cómo crees que veo un poco de alcohol
Как, по-твоему, я вижу немного алкоголя
Sin deseos de ir pa'l malecón a ver salir el sol
Нет желания идти на набережную па'л, чтобы увидеть восход солнца
¿Cómo crees que manejo lejos y que no veo en mi mente
Как, по-твоему, я могу ехать далеко и чего я не вижу в своем уме
Un punto 'e control multando, sin un control? No creo
Штраф за контрольную точку, без проверки? Я не думаю, что
Que no pienso en Bolleros, en boteros, en camellos
Что я не думаю о булочках, о лодочниках, о верблюдах
Cada vez que estoy rodeado de luces y de carros bellos
Каждый раз, когда меня окружают огни и красивые машины
¿Cómo crees que el güiro yo pongo en la almohada
Как, по-твоему, что я кладу в подушку
Sin pensar con que despierto en el gao con mi manada?
Не задумываясь, с чем я просыпаюсь в гао со своей стаей?
¿Cómo crees que grabo un tema y no me siento
Как, по-твоему, я записываю песню и не чувствую себя
Camino a Real 70 pasmao' en la 400?
Дорога в Реал 70 Пасмао на 400-й?
¿Cómo crees que me encuentro cuando me encuentro
Как, по-твоему, я выгляжу, когда встречаюсь
En el mismísimo centro de algún centro comercial?
В самом центре какого-нибудь торгового центра?
Entro, doy una vuelta, to' me da vuelta' lento
Я вхожу, делаю круг, медленно поворачиваюсь.
Me siento y digo ¿Qué vuelta? No miento, me siento mal
Я сажусь и говорю: Какой поворот? Я не лгу, мне плохо
¿Cómo crees que al andar indocumentado
Как, по-твоему, когда ты ходишь без документов
No espero que me pida el carnet alguien uniformado?
Я не ожидаю, что кто-то в форме попросит у меня удостоверение?
¿Cómo crees que puedo entrar a un hotel, asere
Как, по-твоему, я могу попасть в отель, ассере
Sin sentir la sensación de alguien sacarme quiere?
Не испытывая чувства, что кто-то хочет меня вытащить?
¿Cómo crees que digiero y asimilo
Как, по-твоему, я перевариваю и усваиваю
El estilo de vida? Que aquí estilan vivir tranquilos
Образ жизни? Которые здесь ведут спокойный образ жизни
¿Cómo crees que veo un pantano con cocodrilos
Как, по-твоему, я вижу болото с крокодилами
Y no recuerdo entrar a mi zoológico con 60 quilos?
И я не помню, как вошел в свой зоопарк с 60 килограммами?
¿Cómo crees que fumo un Marlboro yuma
Как, по-твоему, я курю Мальборо юма
Sin pensar en mi Criollo, mi Popular, mi H-Upmann?
Не думая о моем креольском, моем Популярном, моем H-Upmann?
¿Cómo crees que puedo pisar suelo americano
Как, по-твоему, я могу ступить на американскую землю
Sin sentirme a cada paso orgulloso de ser cubano?
Не чувствуя на каждом шагу гордости за то, что я кубинец?
Y ¿Cómo, cómo?
И как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
¿Cómo, cómo?
Как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
Y ¿Cómo, cómo?
И как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
¿Cómo, cómo?
Как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
Yo ¿Cómo crees que yo abro un escaparate
Я Как, по-твоему, я открываю витрину
Sin rozar la idea de que por nada de eso mi corazón late?
Не притрагиваясь к мысли, что ни за что на свете мое сердце не бьется?
Que muerdo un chocolate delicioso
Что я кусаю вкусный шоколад
Sin pensar en la Africana o el viejo Chocolatín
Не думая ни об Африканке, ни о старом шоколаде
¿Cómo crees que voy a un cine sin pensar
Как, по-твоему, я хожу в кино, не задумываясь
En el Acapulco, el Chaplin, el Yara o el Arenal?
В Акапулько, Чаплине, Яре или Эль-Аренале?
Que voy al Palacio de los Jugos y me como un cubo de jama
Что я иду во Дворец соков и ем ведро джемы
Sin jamar por y por to' mis hermanos y sus chamas
Никогда не останавливаясь ни перед собой, ни перед моими братьями и их шаманами
¿Cómo crees que puedo pensar, hermano
Как, по-твоему, я могу думать, братан
Sin llorar por dentro apretando fuerte mis manos?
Не плача внутри, крепко сжимая мои руки?
¿Cómo crees que puedo yo ser un aldeano
Как, по-твоему, я могу быть сельским жителем
Sin ser un ser común y corriente como cualquier ser humano?
Не будучи обычным существом, как любой человек?
¿Cómo crees que puedo hacer una canción
Как, по-твоему, я могу написать песню
Sin hablar lo que me dicta estrictamente el corazón?
Не говоря уже о том, что строго диктует мне сердце?
¿Cómo crees que puedo yo montarme en un avión
Как, по-твоему, я могу сесть в самолет
Sin verme tiempos atrás volando de mi balcón?
Не видя, как я давным-давно улетаю со своего балкона?
¿Cómo crees que miro la televisión
Как, по-твоему, я смотрю телевизор
Sin recordar Día y Noche y FARvisión?
Не помня ни Дня, ни Ночи, ни дальновидения?
¿Cómo crees que puedo tragarme un trozo de jamón
Как, по-твоему, я могу проглотить кусок ветчины
Sin viajar hasta aquel pan con aceite en pleno apagón?
Не добравшись до этого хлеба с маслом в полном затемнении?
¿Cómo crees que esto pude escribir
Как, по-твоему, я мог это написать
Sin que mi consorte Frida se sentara a producir?
Без того, чтобы моя супруга Фрида села продюсировать?
¿Cómo crees que puede salir un verso
Как, по-твоему, может получиться стих
Sin que la imaginación salga a pasear por el universo?
Без того, чтобы воображение отправилось бродить по вселенной?
Y ¿Cómo, cómo?
И как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
¿Cómo, cómo?
Как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
Y ¿Cómo, cómo?
И как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
¿Cómo, cómo?
Как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?
¿Cómo crees que si las luces solas se prenden
Как ты думаешь, что будет, если включится только свет
Las notas del piano sin manos que las toque y se sienten?
Ноты на пианино без рук, которые играют и чувствуют их?
¿Cómo crees que puedo pensar que no están presentes
Как, по-твоему, я могу думать, что их нет рядом
Las musas, la inspiración, la magia y también los duendes
Музы, вдохновение, магия, а также гоблины
Dime cómo
Скажи мне, как
Dime cómo, ah
Скажи мне, как, а
Disfrútate esta música
Наслаждайся этой музыкой
Ah, yah
Ах, да
Y ¿Cómo, cómo?
И как, как?
Dime ¿Cómo, cómo? Ah
Скажи мне, как, как? Ах
¿Cómo, cómo?
Как, как?
Dime ¿Cómo, cómo?
Скажи мне, как, как?





Writer(s): Al2, Delaprida Henry


Attention! Feel free to leave feedback.