Al2 El Aldeano - Confesion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Confesion




Confesion
Исповедь
Mi nombre es Aldo Roberto Rodríguez Baquero
Меня зовут Альдо Роберто Родригес Бакэро,
Adicto a las drogas y al alcohol lloré con odio,
Зависимый от наркотиков и алкоголя, я плакал с ненавистью,
Gracias a un ser superior comunicar hoy quiero
Благодаря высшей силе, сегодня я хочу поделиться,
Que llevo + de un año y algunos meses sobrio.
Что я больше года и нескольких месяцев трезвый.
Si quieres saber cómo logré ponerme lejos
Если хочешь узнать, как мне удалось уйти
De todas las veces que lloré frente al espejo,
От всех тех раз, когда я плакал перед зеркалом,
Sólo escucha atentamente cuando de este tema te hablo
Просто внимательно слушай, когда я говорю об этом,
Porque hablando claro, acere, yo me le escapé al diablo.
Потому что, говоря начистоту, милая, я действительно сбежал от дьявола.
Y ya nadie sabe qué hacer para que no te destruyas
И уже никто не знает, что делать, чтобы ты не разрушала себя,
Discutes por gusto, hay que llamarte a la patrulla,
Споришь по пустякам, приходится вызывать полицию,
Porque después que bebes terminas formando bulla
Потому что после выпивки ты начинаешь буянить,
Loco, poco a poco estás matando a la familia tuya.
Дорогая, ты медленно убиваешь свою семью.
No huyas hermano, que los problemas se enfrentan
Не убегай, сестрёнка, проблемы нужно решать,
Te cerraste y te llevaste el dinero de la renta,
Ты замкнулась и забрала деньги на аренду,
Después lógicamente pariente no da la cuenta
Потом, конечно, родственница не отчитывается,
Y pa' colmo te has vuelto una persona muy violenta.
И вдобавок ты стала очень агрессивной.
Qué cuentas, ¿a ver? lo mismo de ayer
Что расскажешь? то же, что и вчера?
Buscando plata según tú, para ahorrar y comer,
Ищешь деньги, по твоим словам, чтобы накопить и поесть,
Pero una vez que la tienes no entra ni a la billetera
Но как только они у тебя появляются, они даже не попадают в кошелек,
Va directo a donde tienen lo que tanto te acelera.
Идут прямо туда, где есть то, что тебя так разгоняет.
Espera, fiera, verás, de veras
Подожди, дикая, увидишь, по-настоящему,
Serás quien quieras el día que, ver el día sin alcohol prefieras.
Ты будешь той, кем захочешь, в тот день, когда предпочтешь видеть день без алкоголя.
Te estás matando lentamente, no eres un ser fuerte
Ты медленно убиваешь себя, ты не сильная,
Es como si pagaras diariamente la letra de la muerte.
Это как если бы ты ежедневно выплачивала взнос за смерть.
Con solo una vez que a no hacerlo te decidas
Стоит тебе только раз решиться не делать этого,
Ya verás el cambio y la alegría en tu guarida,
И ты увидишь перемены и радость в своем логове,
Si eres en ti mismo un convicto sin salidas
Если ты сама себе заключенная без выхода,
Llénate de fuerzas y vuélvete adicto a la vida.
Наполнись силами и стань зависимой от жизни.
Es cómo una cruz que cargas
Это как крест, который ты несешь
Sin necesidad, encuentra tu voluntad
Без необходимости, найди свою волю,
que puedas caminar y encontrar
Чтобы ты могла идти и найти
Una luz en tu alma,
Свет в своей душе,
Que es en el corazón donde está la felicidad que te hace falta.
Ведь именно в сердце находится счастье, которого тебе так не хватает.
La droga es un estímulo que acaba dando un susto
Наркотик - это стимул, который в итоге пугает,
Con el cual se mantiene un vínculo por gusto,
С которым поддерживается связь ради удовольствия,
Cuántos no han tenido un final triste e injusto
Сколько людей не имели печального и несправедливого конца,
Como Amy Winehouse, Ol' Dirty Bastard y Winnie Houston.
Как Эми Уайнхаус, Ол' Дёти Бастард и Винни Хьюстон.
Así muchos + claro, al + allá pasaron
Так много других, конечно, ушли туда,
Sólo por un deseo que en vida no controlaron,
Только из-за желания, которое они не смогли контролировать при жизни,
Nunca pensaron, y en resumen el + valiente es quien la deja
Они никогда не думали, и в итоге самый смелый тот, кто бросает,
No quien la vende o la consume.
А не тот, кто продает или употребляет.
Infinitas razones para tu vida volcar
Бесконечные причины, чтобы перевернуть свою жизнь
Para el lado donde puedas respirar y caminar,
В ту сторону, где ты сможешь дышать и ходить,
No creas que es imposible, lo puedes lograr
Не думай, что это невозможно, ты можешь это сделать,
No esperes a tocar fondo para recapacitar.
Не жди, пока дойдешь до дна, чтобы одуматься.
Ve tu reflejo en el espejo, ve, que lejos no estás
Посмотри на свое отражение в зеркале, посмотри, ты не так уж далеко,
Que sólo es decir, no quiero tocar esa mierda +,
Что нужно всего лишь сказать: больше не хочу прикасаться к этой дряни",
Porque te está haciendo daño y destrozando la salud
Потому что она вредит тебе и разрушает здоровье,
Y a eso súmale que cuando lo haces dejas de ser tú.
И к этому добавь, что, когда ты это делаешь, ты перестаешь быть собой.
Y es que no tiene nada de especial
И в этом нет ничего особенного,
Actuar bajo el efecto de algo, si ese algo no es natural,
Действовать под воздействием чего-то, если это что-то не естественно,
Si primero te sientes muy bien y luego te sientes muy mal
Если сначала тебе очень хорошо, а потом очень плохо,
Y lloras todas las noches queriéndote hasta matar.
И ты плачешь каждую ночь, желая себя убить.
Oirás la voz de la impotencia
Ты услышишь голос бессилия,
Le suplicarás a Dios para que limpie tu con100cia,
Будешь умолять Бога очистить твою совесть,
Hasta el día que despiertes y regreses a tu esencia
До того дня, когда ты проснешься и вернешься к своей сути,
Yo, te estoy hablando con la voz de la experiencia.
Я говорю с тобой голосом опыта.
Es cómo una cruz que cargas
Это как крест, который ты несешь
Sin necesidad, encuentra tu voluntad
Без необходимости, найди свою волю,
Pa' que puedas caminar y encontrar
Чтобы ты могла идти и найти
Una luz en tu alma,
Свет в своей душе,
Que es en el corazón donde está la felicidad que te hace falta.
Ведь именно в сердце находится счастье, которого тебе так не хватает.
El dinero es lo de –, lo de + es lo de
Деньги - это ерунда, самое главное - это ерунда,
Que tus hijos te echan y no es bueno,
Что твои дети гонят тебя, и это плохо,
Porque ese veneno que circula en tu interior
Потому что этот яд, который циркулирует внутри тебя,
También los perjudica a ellos, estás en un error.
Тоже вредит им, ты ошибаешься.
Para alejarte sólo piensa en tu moral
Чтобы уйти, просто подумай о своей морали,
No hay que ser Buda ni ir a un retiro espiritual,
Не нужно быть Буддой или идти на духовный ретрит,
Si quieres ser alguien mi herma, tienes que parar
Если ты хочешь быть кем-то, сестра, ты должна остановиться,
Porque tarde o temprano lo tendrás que lamentar.
Потому что рано или поздно тебе придется об этом пожалеть.
La vida así es como un velorio
Жизнь так похожа на поминки,
Donde velas tus sueños y todo es muy contradictorio,
Где ты оплакиваешь свои мечты, и все очень противоречиво,
Sientes que nadie te entiende, a nadie le haces caso
Ты чувствуешь, что тебя никто не понимает, ты никого не слушаешь,
Y te vuelves a dar un pase en vez de dar otro paso.
И ты снова делаешь себе укол вместо того, чтобы сделать еще один шаг.
En el momento que lo dejes sabrás que el planeta gira
В тот момент, когда ты бросишь, ты узнаешь, что планета вращается,
Y que tu mentira no es su eje,
И что твоя ложь - не ее ось,
Que tu historia servirá para que otro se refleje
Что твоя история послужит для того, чтобы другой человек увидел себя,
Y a tiempo de tal maldición solito se aleje.
И вовремя сам отстранился от такого проклятия.
Es cómo una cruz que cargas
Это как крест, который ты несешь
Sin necesidad, encuentra tu voluntad
Без необходимости, найди свою волю,
que puedas caminar y encontrar
Чтобы ты могла идти и найти
Una luz en tu alma,
Свет в своей душе,
Que es en el corazón donde está la felicidad que te hace falta.
Ведь именно в сердце находится счастье, которого тебе так не хватает.





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! Feel free to leave feedback.