Lyrics and translation Al2 El Aldeano feat. Santa Fe Klan - Rostros
La
música,
barrio
Музыка,
район
De
tanta
violencia
no
me
libro
От
насилия
никуда
не
деться
Aunque
en
vez
de
pólvora,
eche
pan
en
la'
bala'
que
calibro
Хоть
вместо
пороха
заряжаю
хлеб
в
свои
патроны
Asere,
nadie
en
la
calle
va
a
brindarte
un
libro
Аsere,
на
улице
никто
тебе
книгу
не
даст
¿No
ves
que
en
este
mundo
ya
estás
corriendo
peligro?
Разве
не
видишь,
что
в
этом
мире
ты
уже
в
опасности?
Los
barrio'
están
en
guerra
Районы
воюют
Cada
día
otro
hueco
má'
en
la
tierra
Каждый
день
новая
могила
в
земле
El
ser
humano
actúa
como
un
monstruo
Человек
ведет
себя
как
чудовище
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
Están
lloviendo
lágrimas
en
los
rostros
(yah)
На
лицах
льются
слезы
(йах)
Las
almas
que
están
malditas
Проклятые
души
Pa'
sobrevivir
en
este
sitio,
de
mucha
paciencia
necesitas
Чтобы
выжить
здесь,
нужно
много
терпения
La
vida
te
quitan,
sueños
se
marchitan
Жизнь
отнимают,
мечты
увядают
No
permitas
que
la
calle
se
coma
tu
historia
como
unas
papitas
Не
позволяй
улице
съесть
твою
историю,
как
картошку
фри
La
muerte
parada
tras
tu
puerta
Смерть
стоит
за
твоей
дверью
Esperando
su
cena
con
una
decena
de
palomas
muertas
Ждет
свой
ужин
с
десятком
мертвых
голубей
Todas
blancas
como
sus
pupilas
cuando
están
abiertas
Все
белые,
как
ее
зрачки,
когда
они
открыты
Mejor
te
cuidas
los
pasos,
mantente
en
constante
alerta
Лучше
следи
за
своими
шагами,
будь
постоянно
начеку
La
gente
tiene
una
energía
muy
violenta
У
людей
очень
агрессивная
энергия
¿Cuántos
hombres
muertos
diario?
Imposible
sacar
la
cuenta
Сколько
мужчин
умирает
каждый
день?
Невозможно
сосчитать
En
esta
historia,
ni
príncipes
ni
cenicientas
В
этой
истории
нет
ни
принцев,
ни
Золушек
Ni
final
feliz
como
los
libros
casi
siempre
cuentan
Ни
счастливого
конца,
как
почти
всегда
бывает
в
книгах
Hemorragias
de
nostalgia
contagian
hoy
más
que
aquí
Кровотечения
ностальгии
заражают
сегодня
больше,
чем
здесь
Las
balas
ciegas
con
alas
entrando
en
cuerpos
de
nenes
Слепые
пули
с
крыльями
входят
в
тела
детей
Es
una
maldición,
la
calle
va
a
ser
siempre
así
Это
проклятие,
улица
всегда
будет
такой
Mientras
el
odio
sea
lo
que
llevamo'
en
el
ADN
Пока
ненависть
- это
то,
что
мы
носим
в
ДНК
Los
medios
te
entretienen,
te
mantienen
negativo
СМИ
развлекают
тебя,
держат
в
негативе
Fugitivo
del
amor,
agresivo
sin
motivo
Беглец
от
любви,
агрессивный
без
причины
Es
la
era
de
los
muerto',
así
como
te
lo
escribo
Это
эпоха
мертвых,
как
я
тебе
и
пишу
Dos
mil
siempre,
bendiciones
pa'
lo
que
están
vivos,
¡vamo'!
Две
тысячи
всегда,
благословения
тем,
кто
жив,
vamos!
De
tanta
violencia
no
me
libro
От
насилия
никуда
не
деться
Aunque
en
vez
de
pólvora,
eche
pan
en
la'
bala'
que
calibro
Хоть
вместо
пороха
заряжаю
хлеб
в
свои
патроны
Asere,
nadie
en
la
calle
va
a
brindarte
un
libro
Asere,
на
улице
никто
тебе
книгу
не
даст
¿No
ves
que
en
este
mundo
ya
estás
corriendo
peligro?
Разве
не
видишь,
что
в
этом
мире
ты
уже
в
опасности?
Los
barrio'
están
en
guerra
Районы
воюют
Cada
día
otro
hueco
má'
en
la
tierra
Каждый
день
новая
могила
в
земле
El
ser
humano
actúa
como
un
monstruo
Человек
ведет
себя
как
чудовище
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
Muertes
causadas
por
la
pobreza
y
por
la
crisis
Смерти,
вызванные
бедностью
и
кризисом
De
tanta
droga,
están
quedando
crazys
От
такого
количества
наркотиков,
они
становятся
сумасшедшими
Mataron
a
mi
carnal,
en
el
barrio
la
vida
es
tan
difícil
Убили
моего
брата,
в
районе
жизнь
так
трудна
Princesa
de
cristal,
ella
es
demasiado
frágil
Хрустальная
принцесса,
она
слишком
хрупкая
Un
río
de
sangre,
Satanás
y
la
maldad
Река
крови,
Сатана
и
зло
Una
ambulancia
a
toda
velocidad
Скорая
помощь
на
полной
скорости
La
poli'
no
hace
nada,
no
existe
seguridad
Полиция
ничего
не
делает,
нет
безопасности
Vivo
en
un
mundo
de
mentira
buscando
la
verdad
Я
живу
в
мире
лжи,
ищу
правду
Paranoia
y
ansiedad
se
apoderan
de
tus
enojos
Паранойя
и
тревога
овладевают
твоим
гневом
Alerta
que
mi
ghetto
siempre
está
en
código
rojo
Внимание,
мое
гетто
всегда
в
красном
коде
Por
peligro
mi
casa,
de
repente,
la
desalojo
Из-за
опасности
я
вдруг
покидаю
свой
дом
Cría
cuervos
y
te
sacarán
los
ojos
Взрасти
воронов,
и
они
выклюют
тебе
глаза
Apaga
la
televisión,
yo
te
doy
la
noticia
Выключи
телевизор,
я
расскажу
тебе
новости
Un
nudo
en
la
garganta,
ya
hasta
siento
que
me
asfixia
Комок
в
горле,
я
уже
чувствую,
что
задыхаюсь
Revisa
mis
heridas,
todavía
no
cicatrizan
Проверь
мои
раны,
они
еще
не
зажили
La
vida
es
un
freestyle;
si
algo
sale
mal,
improvisa
Жизнь
- это
фристайл;
если
что-то
идет
не
так,
импровизируй
Árbol
que
nace
torcido,
ya
no
se
endereza
Дерево,
которое
растет
криво,
уже
не
выпрямится
Intoxicado
de
los
pies
a
la
cabeza
Отравлен
с
ног
до
головы
Veo
a
su
padre
sufriendo
de
tristeza
Я
вижу,
как
страдает
ее
отец
Porque
su
hija
salió
pa'
la
calle
y
todavía
no
regresa
Потому
что
его
дочь
ушла
на
улицу
и
до
сих
пор
не
вернулась
De
tanta
violencia
no
me
libro
От
насилия
никуда
не
деться
Aunque
en
vez
de
pólvora,
eche
pan
en
la'
bala'
que
calibro
Хоть
вместо
пороха
заряжаю
хлеб
в
свои
патроны
Carnal,
nadie
en
la
calle
va
a
brindarte
un
libro
Братан,
на
улице
никто
тебе
книгу
не
даст
¿No
ves
que
en
este
mundo
ya
estás
corriendo
peligro?
Разве
не
видишь,
что
в
этом
мире
ты
уже
в
опасности?
Los
barrio'
están
en
guerra
Районы
воюют
Cada
día
otro
hueco
má'
en
la
tierra
Каждый
день
новая
могила
в
земле
El
ser
humano
actúa
como
un
monstruo
Человек
ведет
себя
как
чудовище
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
Están
lloviendo
lágrima'
en
los
rostros
На
лицах
льются
слезы
México
y
Cuba,
carnal
Мексика
и
Куба,
братан
Escúchalo,
mi
asere
Слушай,
мой
asere
No
importa
lo
que
digan
Неважно,
что
говорят
Mientras
uno
exista,
la
música
del
barrio
no
se
muere
Пока
один
из
нас
жив,
музыка
района
не
умрет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Santa Fe Klan
Attention! Feel free to leave feedback.