Al2 El Aldeano - Déjame Ver La Luz - translation of the lyrics into German

Déjame Ver La Luz - Al2 El Aldeanotranslation in German




Déjame Ver La Luz
Lass mich das Licht sehen
Hay no me mates no me mates con tu ausencia
Oh, töte mich nicht, töte mich nicht mit deiner Abwesenheit
Dejame ver la luz
Lass mich das Licht sehen
Porque sin ti yo estoy en la oscuridad
Denn ohne dich bin ich in der Dunkelheit
No me mates no, no me mates con tu ausencia
Töte mich nicht, nein, töte mich nicht mit deiner Abwesenheit
Dejame ver la luz
Lass mich das Licht sehen
Porque sin ti yo estoy en la oscuridad
Denn ohne dich bin ich in der Dunkelheit
Tengo mucho frio necesito de tu fuego
Mir ist sehr kalt, ich brauche dein Feuer
Por lo visto no estoy listo pa' enfrentar solo este juego
Anscheinend bin ich nicht bereit, dieses Spiel allein zu bestehen
Perdona mi ego te juro que te amo y que quiero intentarlo de nuevo
Verzeih mein Ego, ich schwöre dir, ich liebe dich und ich will es erneut versuchen
No lo niego no veo nada sin tus ojos yo estoy siego
Ich leugne es nicht, ich sehe nichts ohne deine Augen, ich bin blind
Si mis palabras te hirieron fuerón producto del odio
Wenn meine Worte dich verletzten, waren sie ein Produkt des Hasses
Yo cuantas veces que incista voy a querer ser tu novio
Wie oft ich auch darauf bestehe, ich werde dein Freund sein wollen
Tu amigo, tu espacio, tu dia, tu noche tu vida entera
Dein Freund, dein Raum, dein Tag, deine Nacht, dein ganzes Leben
Quisiera que tu cerraras mis ojos cuando me muera
Ich wünschte, du würdest meine Augen schließen, wenn ich sterbe
Me duele se va el tiempo y el dolor no cesa yo no tengo aire si tus labios los mios no besan
Es tut weh, die Zeit vergeht und der Schmerz hört nicht auf, ich bekomme keine Luft, wenn deine Lippen meine nicht küssen
No me siento bien si no estas pues nada me interesa ya olvidemos todo
Ich fühle mich nicht gut, wenn du nicht da bist, denn nichts interessiert mich, lass uns alles vergessen
Y empecemos por favor regresa
Und lass uns anfangen, bitte komm zurück
Si hacia donde miro hay estas dime que hago si te vas
Wenn ich wohin auch schaue, da bist du, sag mir, was soll ich tun, wenn du gehst?
No voy a mirar atras jamas veras valdra la pena
Ich werde niemals zurückblicken, du wirst sehen, es wird sich lohnen
Nunca podre estar en paz si tu me dejas de amar yo dejare de amar la vida igual por ciempre nena
Ich werde niemals in Frieden sein können, wenn du aufhörst mich zu lieben, ich werde aufhören das Leben ebenso zu lieben, für immer, Baby
Te pido que no salgas por la puerta y si vas a salir por favor
Ich bitte dich, geh nicht durch die Tür, und wenn du gehst, bitte
Entierrame el alma por hay que esta muerta
Begrabe meine Seele dort, denn sie ist tot
Yo no quiero lastima yo quiero intentarlo si no quieres pues te entiendo pero me cuesta aceptarlo
Ich will kein Mitleid, ich will es versuchen, wenn du nicht willst, dann verstehe ich dich, aber es fällt mir schwer, es zu akzeptieren
Hay no me mates no me mates con tu ausencia
Oh, töte mich nicht, töte mich nicht mit deiner Abwesenheit
Dejame ver la luz
Lass mich das Licht sehen
Por que sin ti yo estoy en la oscuridad
Denn ohne dich bin ich in der Dunkelheit
No me mates no, no me mates con tu ausencia
Töte mich nicht, nein, töte mich nicht mit deiner Abwesenheit
Dejame ver la luz
Lass mich das Licht sehen
Porque sin ti yo estoy en la oscuridad
Denn ohne dich bin ich in der Dunkelheit
Con tu ausencia no tendre quien me cuide quien me mime
Mit deiner Abwesenheit werde ich niemanden haben, der sich um mich kümmert, der mich verwöhnt
De solo pensar que te vas el pecho se me oprime
Allein beim Gedanken, dass du gehst, wird meine Brust eng
Matar este amor por tonterias seria un crimen que voy hacer si no te tengo cerca de mi dime
Diese Liebe wegen Dummheiten zu töten wäre ein Verbrechen, was soll ich tun, wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe, sag es mir
Aun no te vallas te lo pido no me condenes al olvido
Geh noch nicht, ich bitte dich, verurteile mich nicht zum Vergessen
Ven y abrasame que estoy herido la luz se apaga estoy perdido
Komm und umarme mich, denn ich bin verletzt, das Licht geht aus, ich bin verloren
Dame la mano mi ser ponla en mi pecho
Gib mir deine Hand, mein Wesen, leg sie auf meine Brust
Te pido perdon por todo lo malo que he hecho
Ich bitte dich um Verzeihung für all das Schlechte, das ich getan habe
Con quien voy a compartir mi alma y el techo, ni tu ni el mundo hacer esto tienen derecho
Mit wem werde ich meine Seele und das Dach teilen, weder du noch die Welt haben das Recht, dies zu tun
Crees que es facil pero, si te soy sincero nadie va a quererte nunca mami como yo te quiero
Du glaubst, es ist einfach, aber wenn ich ehrlich bin, niemand wird dich jemals lieben, Mami, so wie ich dich liebe
Quiero cuidarte y tratarte bien porque soy un caballero
Ich will auf dich aufpassen und dich gut behandeln, denn ich bin ein Gentleman
Que por ti daria la vida a mi no me importa el dinero
Der für dich sein Leben geben würde, mir ist das Geld egal
Si, sal si quieres que aunque por hay existan mas mujeres
Ja, geh, wenn du willst, auch wenn es da draußen mehr Frauen gibt
Mi corazón es a ti a quien prefiere aqui
Es bist du, die mein Herz hier bevorzugt
Por eso te pido que
Deshalb bitte ich dich, dass
Hay no me mates, no me mates con tu ausencia (nono nono)
Oh, töte mich nicht, töte mich nicht mit deiner Abwesenheit (nein nein nein nein)
Dejame ver la luz
Lass mich das Licht sehen
Porque sin ti yo estoy en la oscuridad
Denn ohne dich bin ich in der Dunkelheit
No me mates no, no me mates con tu ausencia
Töte mich nicht, nein, töte mich nicht mit deiner Abwesenheit
Dejame ver la luz
Lass mich das Licht sehen
Porque sin ti yo estoy en la oscuridad
Denn ohne dich bin ich in der Dunkelheit
Si hay algo que veo y deceo en la vida es estar a tu lado, sin ti siempre voy a estar
Wenn es etwas gibt, das ich im Leben sehe und wünsche, dann ist es, an deiner Seite zu sein, ohne dich werde ich immer sein
EN LA OSCURIDAD
IN DER DUNKELHEIT
Por mas que intente salir a' lante y buscando luz, mi amor siempre va a estar
Egal wie sehr ich versuche voranzukommen und Licht suche, meine Liebe wird immer sein
EN LA OSCURIDAD
IN DER DUNKELHEIT
Sin ti no hay nada, no hagas esto con mi vida
Ohne dich gibt es nichts, tu das meinem Leben nicht an
Por favor
Bitte





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! Feel free to leave feedback.