Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Ver La Luz
Lass mich das Licht sehen
Hay
no
me
mates
no
me
mates
con
tu
ausencia
Oh,
töte
mich
nicht,
töte
mich
nicht
mit
deiner
Abwesenheit
Dejame
ver
la
luz
Lass
mich
das
Licht
sehen
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Denn
ohne
dich
bin
ich
in
der
Dunkelheit
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Töte
mich
nicht,
nein,
töte
mich
nicht
mit
deiner
Abwesenheit
Dejame
ver
la
luz
Lass
mich
das
Licht
sehen
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Denn
ohne
dich
bin
ich
in
der
Dunkelheit
Tengo
mucho
frio
necesito
de
tu
fuego
Mir
ist
sehr
kalt,
ich
brauche
dein
Feuer
Por
lo
visto
no
estoy
listo
pa'
enfrentar
solo
este
juego
Anscheinend
bin
ich
nicht
bereit,
dieses
Spiel
allein
zu
bestehen
Perdona
mi
ego
te
juro
que
te
amo
y
que
quiero
intentarlo
de
nuevo
Verzeih
mein
Ego,
ich
schwöre
dir,
ich
liebe
dich
und
ich
will
es
erneut
versuchen
No
lo
niego
no
veo
nada
sin
tus
ojos
yo
estoy
siego
Ich
leugne
es
nicht,
ich
sehe
nichts
ohne
deine
Augen,
ich
bin
blind
Si
mis
palabras
te
hirieron
fuerón
producto
del
odio
Wenn
meine
Worte
dich
verletzten,
waren
sie
ein
Produkt
des
Hasses
Yo
cuantas
veces
que
incista
voy
a
querer
ser
tu
novio
Wie
oft
ich
auch
darauf
bestehe,
ich
werde
dein
Freund
sein
wollen
Tu
amigo,
tu
espacio,
tu
dia,
tu
noche
tu
vida
entera
Dein
Freund,
dein
Raum,
dein
Tag,
deine
Nacht,
dein
ganzes
Leben
Quisiera
que
tu
cerraras
mis
ojos
cuando
me
muera
Ich
wünschte,
du
würdest
meine
Augen
schließen,
wenn
ich
sterbe
Me
duele
se
va
el
tiempo
y
el
dolor
no
cesa
yo
no
tengo
aire
si
tus
labios
los
mios
no
besan
Es
tut
weh,
die
Zeit
vergeht
und
der
Schmerz
hört
nicht
auf,
ich
bekomme
keine
Luft,
wenn
deine
Lippen
meine
nicht
küssen
No
me
siento
bien
si
no
estas
pues
nada
me
interesa
ya
olvidemos
todo
Ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
du
nicht
da
bist,
denn
nichts
interessiert
mich,
lass
uns
alles
vergessen
Y
empecemos
por
favor
regresa
Und
lass
uns
anfangen,
bitte
komm
zurück
Si
hacia
donde
miro
hay
estas
dime
que
hago
si
te
vas
Wenn
ich
wohin
auch
schaue,
da
bist
du,
sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
du
gehst?
No
voy
a
mirar
atras
jamas
veras
valdra
la
pena
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
du
wirst
sehen,
es
wird
sich
lohnen
Nunca
podre
estar
en
paz
si
tu
me
dejas
de
amar
yo
dejare
de
amar
la
vida
igual
por
ciempre
nena
Ich
werde
niemals
in
Frieden
sein
können,
wenn
du
aufhörst
mich
zu
lieben,
ich
werde
aufhören
das
Leben
ebenso
zu
lieben,
für
immer,
Baby
Te
pido
que
no
salgas
por
la
puerta
y
si
vas
a
salir
por
favor
Ich
bitte
dich,
geh
nicht
durch
die
Tür,
und
wenn
du
gehst,
bitte
Entierrame
el
alma
por
hay
que
esta
muerta
Begrabe
meine
Seele
dort,
denn
sie
ist
tot
Yo
no
quiero
lastima
yo
quiero
intentarlo
si
no
quieres
pues
te
entiendo
pero
me
cuesta
aceptarlo
Ich
will
kein
Mitleid,
ich
will
es
versuchen,
wenn
du
nicht
willst,
dann
verstehe
ich
dich,
aber
es
fällt
mir
schwer,
es
zu
akzeptieren
Hay
no
me
mates
no
me
mates
con
tu
ausencia
Oh,
töte
mich
nicht,
töte
mich
nicht
mit
deiner
Abwesenheit
Dejame
ver
la
luz
Lass
mich
das
Licht
sehen
Por
que
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Denn
ohne
dich
bin
ich
in
der
Dunkelheit
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Töte
mich
nicht,
nein,
töte
mich
nicht
mit
deiner
Abwesenheit
Dejame
ver
la
luz
Lass
mich
das
Licht
sehen
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Denn
ohne
dich
bin
ich
in
der
Dunkelheit
Con
tu
ausencia
no
tendre
quien
me
cuide
quien
me
mime
Mit
deiner
Abwesenheit
werde
ich
niemanden
haben,
der
sich
um
mich
kümmert,
der
mich
verwöhnt
De
solo
pensar
que
te
vas
el
pecho
se
me
oprime
Allein
beim
Gedanken,
dass
du
gehst,
wird
meine
Brust
eng
Matar
este
amor
por
tonterias
seria
un
crimen
que
voy
hacer
si
no
te
tengo
cerca
de
mi
dime
Diese
Liebe
wegen
Dummheiten
zu
töten
wäre
ein
Verbrechen,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
habe,
sag
es
mir
Aun
no
te
vallas
te
lo
pido
no
me
condenes
al
olvido
Geh
noch
nicht,
ich
bitte
dich,
verurteile
mich
nicht
zum
Vergessen
Ven
y
abrasame
que
estoy
herido
la
luz
se
apaga
estoy
perdido
Komm
und
umarme
mich,
denn
ich
bin
verletzt,
das
Licht
geht
aus,
ich
bin
verloren
Dame
la
mano
mi
ser
ponla
en
mi
pecho
Gib
mir
deine
Hand,
mein
Wesen,
leg
sie
auf
meine
Brust
Te
pido
perdon
por
todo
lo
malo
que
he
hecho
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
für
all
das
Schlechte,
das
ich
getan
habe
Con
quien
voy
a
compartir
mi
alma
y
el
techo,
ni
tu
ni
el
mundo
hacer
esto
tienen
derecho
Mit
wem
werde
ich
meine
Seele
und
das
Dach
teilen,
weder
du
noch
die
Welt
haben
das
Recht,
dies
zu
tun
Crees
que
es
facil
pero,
si
te
soy
sincero
nadie
va
a
quererte
nunca
mami
como
yo
te
quiero
Du
glaubst,
es
ist
einfach,
aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
niemand
wird
dich
jemals
lieben,
Mami,
so
wie
ich
dich
liebe
Quiero
cuidarte
y
tratarte
bien
porque
soy
un
caballero
Ich
will
auf
dich
aufpassen
und
dich
gut
behandeln,
denn
ich
bin
ein
Gentleman
Que
por
ti
daria
la
vida
a
mi
no
me
importa
el
dinero
Der
für
dich
sein
Leben
geben
würde,
mir
ist
das
Geld
egal
Si,
sal
si
quieres
que
aunque
por
hay
existan
mas
mujeres
Ja,
geh,
wenn
du
willst,
auch
wenn
es
da
draußen
mehr
Frauen
gibt
Mi
corazón
es
a
ti
a
quien
prefiere
aqui
Es
bist
du,
die
mein
Herz
hier
bevorzugt
Por
eso
te
pido
que
Deshalb
bitte
ich
dich,
dass
Hay
no
me
mates,
no
me
mates
con
tu
ausencia
(nono
nono)
Oh,
töte
mich
nicht,
töte
mich
nicht
mit
deiner
Abwesenheit
(nein
nein
nein
nein)
Dejame
ver
la
luz
Lass
mich
das
Licht
sehen
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Denn
ohne
dich
bin
ich
in
der
Dunkelheit
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Töte
mich
nicht,
nein,
töte
mich
nicht
mit
deiner
Abwesenheit
Dejame
ver
la
luz
Lass
mich
das
Licht
sehen
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Denn
ohne
dich
bin
ich
in
der
Dunkelheit
Si
hay
algo
que
veo
y
deceo
en
la
vida
es
estar
a
tu
lado,
sin
ti
siempre
voy
a
estar
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
im
Leben
sehe
und
wünsche,
dann
ist
es,
an
deiner
Seite
zu
sein,
ohne
dich
werde
ich
immer
sein
EN
LA
OSCURIDAD
IN
DER
DUNKELHEIT
Por
mas
que
intente
salir
a'
lante
y
buscando
luz,
mi
amor
siempre
va
a
estar
Egal
wie
sehr
ich
versuche
voranzukommen
und
Licht
suche,
meine
Liebe
wird
immer
sein
EN
LA
OSCURIDAD
IN
DER
DUNKELHEIT
Sin
ti
no
hay
nada,
no
hagas
esto
con
mi
vida
Ohne
dich
gibt
es
nichts,
tu
das
meinem
Leben
nicht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! Feel free to leave feedback.