Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Déjame Ver La Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Ver La Luz
Позволь мне увидеть свет
Hay
no
me
mates
no
me
mates
con
tu
ausencia
Нет,
не
убивай
меня,
не
убивай
своим
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Позволь
мне
увидеть
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
во
тьме
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
убивай
меня,
нет,
не
убивай
своим
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Позволь
мне
увидеть
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
во
тьме
Tengo
mucho
frio
necesito
de
tu
fuego
Мне
очень
холодно,
мне
нужен
твой
огонь
Por
lo
visto
no
estoy
listo
pa'
enfrentar
solo
este
juego
По-видимому,
я
не
готов
столкнуться
с
этой
игрой
в
одиночку
Perdona
mi
ego
te
juro
que
te
amo
y
que
quiero
intentarlo
de
nuevo
Прости
мое
эго,
клянусь,
я
люблю
тебя
и
хочу
попробовать
снова
No
lo
niego
no
veo
nada
sin
tus
ojos
yo
estoy
siego
Я
не
отрицаю,
я
ничего
не
вижу
без
твоих
глаз,
я
слеп
Si
mis
palabras
te
hirieron
fuerón
producto
del
odio
Если
мои
слова
ранили
тебя,
то
они
были
порождены
ненавистью
Yo
cuantas
veces
que
incista
voy
a
querer
ser
tu
novio
Сколько
раз
я
должен
повторять,
что
хочу
быть
твоим
парнем?
Tu
amigo,
tu
espacio,
tu
dia,
tu
noche
tu
vida
entera
Твоим
другом,
твоим
пространством,
твоим
днем,
твоей
ночью,
всей
твоей
жизнью
Quisiera
que
tu
cerraras
mis
ojos
cuando
me
muera
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
закрыла
мои
глаза,
когда
я
умру
Me
duele
se
va
el
tiempo
y
el
dolor
no
cesa
yo
no
tengo
aire
si
tus
labios
los
mios
no
besan
Мне
больно,
время
идет,
а
боль
не
утихает,
мне
нечем
дышать,
если
мои
губы
не
целуют
твои
No
me
siento
bien
si
no
estas
pues
nada
me
interesa
ya
olvidemos
todo
Мне
плохо
без
тебя,
ничто
меня
не
интересует,
давай
забудем
все
Y
empecemos
por
favor
regresa
И
начнем
сначала,
пожалуйста,
вернись
Si
hacia
donde
miro
hay
estas
dime
que
hago
si
te
vas
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
ты
там,
скажи,
что
мне
делать,
если
ты
уйдешь?
No
voy
a
mirar
atras
jamas
veras
valdra
la
pena
Я
никогда
не
оглянусь
назад,
ты
увидишь,
оно
того
стоит
Nunca
podre
estar
en
paz
si
tu
me
dejas
de
amar
yo
dejare
de
amar
la
vida
igual
por
ciempre
nena
Я
никогда
не
смогу
быть
в
мире,
если
ты
перестанешь
меня
любить,
я
перестану
любить
жизнь
так
же,
навсегда,
милая
Te
pido
que
no
salgas
por
la
puerta
y
si
vas
a
salir
por
favor
Прошу
тебя,
не
выходи
за
дверь,
а
если
выйдешь,
пожалуйста,
Entierrame
el
alma
por
hay
que
esta
muerta
Погреби
где-нибудь
мою
мертвую
душу
Yo
no
quiero
lastima
yo
quiero
intentarlo
si
no
quieres
pues
te
entiendo
pero
me
cuesta
aceptarlo
Мне
не
нужна
жалость,
я
хочу
попробовать,
если
ты
не
хочешь,
я
пойму,
но
мне
трудно
это
принять
Hay
no
me
mates
no
me
mates
con
tu
ausencia
Нет,
не
убивай
меня,
не
убивай
своим
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Позволь
мне
увидеть
свет
Por
que
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
во
тьме
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
убивай
меня,
нет,
не
убивай
своим
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Позволь
мне
увидеть
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
во
тьме
Con
tu
ausencia
no
tendre
quien
me
cuide
quien
me
mime
Без
тебя
некому
будет
заботиться
обо
мне,
баловать
меня
De
solo
pensar
que
te
vas
el
pecho
se
me
oprime
От
одной
мысли,
что
ты
уходишь,
у
меня
сжимается
грудь
Matar
este
amor
por
tonterias
seria
un
crimen
que
voy
hacer
si
no
te
tengo
cerca
de
mi
dime
Убить
эту
любовь
из-за
глупостей
было
бы
преступлением,
что
я
буду
делать,
если
тебя
не
будет
рядом,
скажи
мне
Aun
no
te
vallas
te
lo
pido
no
me
condenes
al
olvido
Еще
не
уходи,
прошу
тебя,
не
обрекай
меня
на
забвение
Ven
y
abrasame
que
estoy
herido
la
luz
se
apaga
estoy
perdido
Иди
и
обними
меня,
я
ранен,
свет
гаснет,
я
потерян
Dame
la
mano
mi
ser
ponla
en
mi
pecho
Дай
мне
свою
руку,
положи
ее
на
мою
грудь
Te
pido
perdon
por
todo
lo
malo
que
he
hecho
Прошу
прощения
за
все
плохое,
что
я
сделал
Con
quien
voy
a
compartir
mi
alma
y
el
techo,
ni
tu
ni
el
mundo
hacer
esto
tienen
derecho
С
кем
я
буду
делить
свою
душу
и
кров,
ни
ты,
ни
мир
не
имеете
права
на
это
Crees
que
es
facil
pero,
si
te
soy
sincero
nadie
va
a
quererte
nunca
mami
como
yo
te
quiero
Ты
думаешь,
что
это
легко,
но,
если
честно,
никто
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
я,
мамочка
Quiero
cuidarte
y
tratarte
bien
porque
soy
un
caballero
Я
хочу
заботиться
о
тебе
и
хорошо
к
тебе
относиться,
потому
что
я
джентльмен
Que
por
ti
daria
la
vida
a
mi
no
me
importa
el
dinero
Который
за
тебя
отдал
бы
жизнь,
мне
не
важны
деньги
Si,
sal
si
quieres
que
aunque
por
hay
existan
mas
mujeres
Да,
уходи,
если
хочешь,
пусть
существуют
другие
женщины
Mi
corazón
es
a
ti
a
quien
prefiere
aqui
Мое
сердце
здесь
предпочитает
тебя
Por
eso
te
pido
que
Поэтому
я
прошу
тебя
Hay
no
me
mates,
no
me
mates
con
tu
ausencia
(nono
nono)
Нет,
не
убивай
меня,
не
убивай
своим
отсутствием
(нет,
нет,
нет)
Dejame
ver
la
luz
Позволь
мне
увидеть
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
во
тьме
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
убивай
меня,
нет,
не
убивай
своим
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Позволь
мне
увидеть
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
во
тьме
Si
hay
algo
que
veo
y
deceo
en
la
vida
es
estar
a
tu
lado,
sin
ti
siempre
voy
a
estar
Если
есть
что-то,
что
я
вижу
и
желаю
в
жизни,
так
это
быть
рядом
с
тобой,
без
тебя
я
всегда
буду
Por
mas
que
intente
salir
a'
lante
y
buscando
luz,
mi
amor
siempre
va
a
estar
Как
бы
я
ни
старался
двигаться
вперед
и
искать
свет,
моя
любовь
всегда
будет
Sin
ti
no
hay
nada,
no
hagas
esto
con
mi
vida
Без
тебя
нет
ничего,
не
делай
этого
с
моей
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! Feel free to leave feedback.