Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Déjame Ver La Luz
Déjame Ver La Luz
Покажи мне свет
Hay
no
me
mates
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
истязай
меня
своей
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Покажи
мне
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
в
темноте
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
истязай
меня,
не
истязай
меня
своей
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Покажи
мне
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
в
темноте
Tengo
mucho
frio
necesito
de
tu
fuego
Мне
так
холодно,
мне
нужно
твое
тепло
Por
lo
visto
no
estoy
listo
pa'
enfrentar
solo
este
juego
Видимо,
я
не
готов
в
одиночку
играть
в
эту
игру
Perdona
mi
ego
te
juro
que
te
amo
y
que
quiero
intentarlo
de
nuevo
Прости
меня
за
мое
эго,
я
клянусь,
что
люблю
тебя
и
хочу
снова
все
исправить
No
lo
niego
no
veo
nada
sin
tus
ojos
yo
estoy
siego
Я
не
отрицаю,
я
ничего
не
вижу
без
твоих
глаз,
я
слеп
Si
mis
palabras
te
hirieron
fuerón
producto
del
odio
Если
мои
слова
тебя
ранили,
то
это
было
из
злости
Yo
cuantas
veces
que
incista
voy
a
querer
ser
tu
novio
Сколько
раз
я
буду
настаивать
на
том,
чтобы
быть
твоим
парнем
Tu
amigo,
tu
espacio,
tu
dia,
tu
noche
tu
vida
entera
Твоим
другом,
твоим
пространством,
твоим
днем,
твоей
ночью,
всей
твоей
жизнью
Quisiera
que
tu
cerraras
mis
ojos
cuando
me
muera
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
закрыла
мне
глаза,
когда
я
умру
Me
duele
se
va
el
tiempo
y
el
dolor
no
cesa
yo
no
tengo
aire
si
tus
labios
los
mios
no
besan
Мне
больно,
время
уходит,
а
боль
не
утихает,
я
задыхаюсь,
если
твои
губы
не
целуют
моих
No
me
siento
bien
si
no
estas
pues
nada
me
interesa
ya
olvidemos
todo
Я
плохо
себя
чувствую,
если
тебя
нет
рядом,
мне
больше
ничего
не
интересно,
давай
забудем
все
это
Y
empecemos
por
favor
regresa
И
начнем
сначала,
пожалуйста,
вернись
Si
hacia
donde
miro
hay
estas
dime
que
hago
si
te
vas
Если
везде,
куда
я
смотрю,
ты
присутствуешь,
скажи
мне,
что
мне
делать,
если
ты
уйдешь
No
voy
a
mirar
atras
jamas
veras
valdra
la
pena
Я
больше
никогда
не
буду
оглядываться
назад,
увидишь,
это
того
стоит
Nunca
podre
estar
en
paz
si
tu
me
dejas
de
amar
yo
dejare
de
amar
la
vida
igual
por
ciempre
nena
Я
никогда
не
смогу
обрести
покой,
если
ты
перестанешь
меня
любить,
я
навсегда
перестану
любить
жизнь,
дорогая
Te
pido
que
no
salgas
por
la
puerta
y
si
vas
a
salir
por
favor
Я
прошу
тебя
не
выходить
за
дверь,
а
если
выйдешь,
пожалуйста
Entierrame
el
alma
por
hay
que
esta
muerta
Забери
мою
душу
оттуда,
где
она
погибла
Yo
no
quiero
lastima
yo
quiero
intentarlo
si
no
quieres
pues
te
entiendo
pero
me
cuesta
aceptarlo
Я
не
хочу
боль,
я
хочу
попробовать,
если
ты
не
хочешь,
я
тебя
понимаю,
но
мне
тяжело
с
этим
смириться
Hay
no
me
mates
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
истязай
меня
своей
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Покажи
мне
свет
Por
que
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
в
темноте
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
истязай
меня,
не
истязай
меня
своей
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Покажи
мне
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
в
темноте
Con
tu
ausencia
no
tendre
quien
me
cuide
quien
me
mime
В
твоем
отсутствии
мне
некому
будет
заботиться
обо
мне,
некому
будет
меня
баловать
De
solo
pensar
que
te
vas
el
pecho
se
me
oprime
Одна
только
мысль
о
том,
что
ты
уйдешь,
сдавливает
мне
грудь
Matar
este
amor
por
tonterias
seria
un
crimen
que
voy
hacer
si
no
te
tengo
cerca
de
mi
dime
Убить
эту
любовь
из-за
глупостей
было
бы
преступлением,
что
я
буду
делать
без
тебя
рядом,
скажи
мне
Aun
no
te
vallas
te
lo
pido
no
me
condenes
al
olvido
Не
уходи
пока,
прошу
тебя,
не
обрекай
меня
на
забвение
Ven
y
abrasame
que
estoy
herido
la
luz
se
apaga
estoy
perdido
Приди
и
обними
меня,
я
ранен,
свет
гаснет,
я
потерян
Dame
la
mano
mi
ser
ponla
en
mi
pecho
Дай
мне
свою
руку,
мое
сокровище,
положи
ее
мне
на
грудь
Te
pido
perdon
por
todo
lo
malo
que
he
hecho
Я
прошу
прощения
за
все
плохое,
что
сделал
Con
quien
voy
a
compartir
mi
alma
y
el
techo,
ni
tu
ni
el
mundo
hacer
esto
tienen
derecho
С
кем
я
буду
делить
свою
душу
и
кров,
ни
ты,
ни
мир
не
имеете
права
этого
делать
Crees
que
es
facil
pero,
si
te
soy
sincero
nadie
va
a
quererte
nunca
mami
como
yo
te
quiero
Ты
думаешь,
это
легко,
но,
если
быть
честным,
никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я,
дорогая
Quiero
cuidarte
y
tratarte
bien
porque
soy
un
caballero
Я
хочу
заботиться
о
тебе
и
хорошо
относиться
к
тебе,
потому
что
я
джентльмен
Que
por
ti
daria
la
vida
a
mi
no
me
importa
el
dinero
И
ради
тебя
я
готов
отдать
свою
жизнь,
мне
все
равно
на
деньги
Si,
sal
si
quieres
que
aunque
por
hay
existan
mas
mujeres
Да,
уходи,
если
хочешь,
хотя
там,
снаружи,
и
есть
другие
женщины
Mi
corazón
es
a
ti
a
quien
prefiere
aqui
Мое
сердце
предпочитает
тебя,
здесь
Por
eso
te
pido
que
Поэтому
я
прошу
тебя
Hay
no
me
mates,
no
me
mates
con
tu
ausencia
(nono
nono)
Не
истязай
меня,
не
истязай
меня
своей
отсутствием
(нет,
нет,
нет)
Dejame
ver
la
luz
Покажи
мне
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
в
темноте
No
me
mates
no,
no
me
mates
con
tu
ausencia
Не
истязай
меня,
не
истязай
меня
своей
отсутствием
Dejame
ver
la
luz
Покажи
мне
свет
Porque
sin
ti
yo
estoy
en
la
oscuridad
Потому
что
без
тебя
я
в
темноте
Si
hay
algo
que
veo
y
deceo
en
la
vida
es
estar
a
tu
lado,
sin
ti
siempre
voy
a
estar
Если
есть
что-то,
чего
я
хочу
и
желаю
в
этой
жизни,
так
это
быть
рядом
с
тобой,
без
тебя
я
всегда
буду
EN
LA
OSCURIDAD
В
ТЕМНОТЕ
Por
mas
que
intente
salir
a'
lante
y
buscando
luz,
mi
amor
siempre
va
a
estar
Как
бы
я
ни
старался
выбраться
оттуда
и
найти
свет,
моя
любовь
всегда
будет
EN
LA
OSCURIDAD
В
ТЕМНОТЕ
Sin
ti
no
hay
nada,
no
hagas
esto
con
mi
vida
Без
тебя
ничего
не
будет,
не
делай
этого
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! Feel free to leave feedback.