Lyrics and translation Al2 El Aldeano - El Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
barrio
es
el
planeta,
mi
musa
son
mis
esposas
Мой
район
- вся
планета,
мои
музы
- жены
Qué
cosa,
mi
inspiración
no
reposa
Вот
так,
вдохновение
мое
не
знает
покоя
Donde
tú
me
sueltes
sobrevivo
con
mis
prosas
Куда
бы
ты
меня
ни
забросила,
выживу
я
со
своими
стихами
Porque
el
cielo
que
ves
es
mi
choza
Ведь
небо,
что
ты
видишь
- моя
хижина
El
cielo
que
ves
es
mi
choza
Небо,
что
ты
видишь
- моя
хижина
El
cielo
que
ves
es
mi
choza
Небо,
что
ты
видишь
- моя
хижина
No
tengo
dinero,
ni
rating,
no
soy
Lil
Wayne
Нет
у
меня
денег,
ни
рейтинга,
я
не
Lil
Wayne
Pero
en
cuanto
digan
plomo
Но
как
только
скажут
"свинец"
Les
voy
a
vaciar
el
peine,
baby
Опустошу
обойму,
детка
Vine
con
el
lenguaje
del
infierno
Пришел
я
с
языком
ада
Pa′
escupir
frases
con
fuego
Чтобы
выплевывать
фразы
огнем
En
los
muros
del
gobierno
На
стены
правительства
Hey,
man,
traigan
más
pistas,
de
veras
Эй,
мужик,
тащите
больше
битов,
серьезно
Tengo
más
música
lista,
en
la
lista
e'
espera
У
меня
есть
еще
музыка,
она
в
списке
ожидания
Pa′
escuchar
lo
que
está
guardado
y
lo
que
está
allá
afuera
Чтобы
услышать
то,
что
спрятано
и
то,
что
там
снаружи
Tendrías
que
morir
en
ésta,
y
nacer
en
otra
era
Тебе
пришлось
бы
умереть
в
этой
эре
и
родиться
в
другой
Despertaron
las
palabras,
corren
como
plaga
por
la
tierra
Проснулись
слова,
бегут
по
земле,
как
чума
Cierren
las
puertas
y
no
abran
Закройте
двери
и
не
открывайте
Millones
de
siglos
en
el
silencio
sin
sonido
Миллионы
веков
в
тишине
без
звука
La
flor
de
la
poesía
ha
renacido
entre
la
niebla,
bro
Цветок
поэзии
возродился
в
тумане,
бро
Ínfame,
vine
a
provocar
infartos
Бесчестный,
я
пришел,
чтобы
вызвать
инфаркты
Les
parto
las
bases
con
las
frases
que
reparto
Разрываю
биты
фразами,
что
раздаю
Muchachos,
de
sus
fresas
rosas
ya
estoy
harto
Ребята,
от
ваших
розовых
клубник
я
уже
сыт
Voy
a
hacer
que
cambien
de
color,
como
los
lagartos
Заставлю
их
сменить
цвет,
как
хамелеоны
Cero
cabroná,
amo
la
vida
sana
Никакой
крутизны,
люблю
здоровую
жизнь
No
preguntes
ná,
vivo
así
porque
me
da
la
gana
Не
спрашивай
ничего,
живу
так,
потому
что
хочу
A
veces
no
tengo
marihuana,
otras
no
tengo
show
Иногда
у
меня
нет
марихуаны,
иногда
нет
концертов
Pero
lo
que
no
me
falta
nunca
es
flow
Но
чего
у
меня
всегда
хватает,
так
это
флоу
¡Motherfucker,
es
la
cueva
Черт
возьми,
это
пещера
El
antro
de
las
musas
más
perversas
Логово
самых
извращенных
муз
Le
cayó
meao
a
tu
cerveza
Твое
пиво
обмочили
Mucho
bla,
bla,
bla,
tu
guapería
está
vacía
Много
бла-бла-бла,
твоя
крутость
пуста
No
provoques
al
chicharrón
si
andas
solo
con
la
encía
Не
провоцируй
шкварку,
если
у
тебя
только
десны
No
soy
de
problemas,
an
o
ser
con
el
sistema
Я
не
из
тех,
кто
ищет
проблемы,
разве
что
с
системой
Yo
sí
soy
caliente,
no
te
acerques
que
te
quemas
Я
горячий,
не
подходи,
обожжешься
Desde
que
empecé,
descuarticé
los
esquemas
С
самого
начала
я
разрушил
схемы
En
lo
que
hablan
su
basura,
yo
me
escribo
cinco
temas
Пока
они
болтают
свою
чушь,
я
пишу
пять
треков
Aldo
define,
los
haré
cagar
los
pines
Альдо
определяет,
заставлю
их
обосраться
Que
esos
temas
viejos,
están
ma'ñas
viejos
que
los
cmocasines
Что
эти
старые
темы,
старее
мокасин
Tírate,
pa'
que
tú
carrerita
se
termine
Прыгай,
чтобы
твоя
карьера
закончилась
Chacharro,
tu
carro
es
una
mie
sin
los
rines
Чувак,
твоя
тачка
- дерьмо
без
дисков
Silencio,
el
Chira
está
en
la
casa,
nigger
Тишина,
Чира
в
доме,
ниггер
Recibe
musicona
real,
pa
que
suba
el
nivel
Получите
настоящую
музыку,
чтобы
поднять
уровень
Digo:
¿quién
me
sigue?
Vivo,
escribe,
que
te
escribe
Говорю:
кто
за
мной?
Живу,
пишу,
что
пишу
Mi
mamá
debió
ponerme
Punchline
Roberto
Rodríguez
Мама
должна
была
назвать
меня
Панчлайн
Роберто
Родригес
Esto
es
peor
que
una
resaca,
o
que
mecerse
en
una
hamaca
rota
Это
хуже
похмелья
или
качания
на
сломанном
гамаке
Que
abajo
tenga
una
estaca
Который
держится
на
колышке
Quieres
encontrarme
arriba
pegando
una
placa
Хочешь
найти
меня
наверху,
прибивающим
табличку
Yo
ando
más
abajo
que
las
criaturas
de
las
cloacas
Я
ниже
существ
из
канализации
Pa′
estos
versos
no
están
aptos
К
этим
стихам
не
готовы
A
este
mundo
no
me
adapto
К
этому
миру
не
приспособлен
Las
ideas
que
en
aire
rapto
Идеи,
которые
я
хватаю
из
воздуха
Ellos
no
se
tiran
porque
saben
que
en
acto
Они
не
прыгают,
потому
что
знают,
что
сразу
же
Se
les
bloquean
todos
los
programas
de
la
laptop
У
них
заблокируются
все
программы
на
ноутбуке
Cuidado
que
se
hicieron
caca
en
el
tatami
Осторожно,
они
обделались
на
татами
Nado
en
la
superficie
como
los
Guramis
Плаваю
на
поверхности,
как
гурами
Mami
que
se
escondan
que
llegó
el
tsunami
Малышка,
пусть
прячутся,
пришло
цунами
Yo
no
creo
en
nadie,
vo′a
meterles
por
el
culo
el
Grammy
Я
никому
не
верю,
засуну
им
Грэмми
в
задницу
Mira,
todos
ustedes
son
mentira
Смотри,
вы
все
- ложь
Igual
que
sus
prendas
y
que
sus
giras
Так
же,
как
ваша
одежда
и
ваши
туры
Menos
mal
que
por
mentir
la
naríz
no
se
estira
Хорошо,
что
от
лжи
нос
не
растет
Sino
el
tabique
lo
tuvieran
que
cargar
cuando
se
giran
Иначе
пришлось
бы
носить
перегородку
на
спине,
когда
поворачиваетесь
Mis
frases
te
tumban
Мои
фразы
тебя
сбивают
с
ног
Con
el
mismo
lapíz
que
te
escribo
to
esto
te
cabo
la
tumba
Тем
же
карандашом,
которым
пишу
это,
вырою
тебе
могилу
Arranca
ramm,
cero
ron
en
mi
rumba
Заводись,
никакого
рома
на
моей
вечеринке
La
gente
oculta
la
cabeza
cuando
Aldito
zumba
Люди
прячут
головы,
когда
Альдито
гудит
Todos
saben
que
los
decapi-to
Все
знают,
что
я
обезглавливаю
Todos
saben
bien
que
los
decapi
Все
хорошо
знают,
что
я
обезглавливаю
Yo
sí
entreno
care'
vianda
Я
тренируюсь
без
еды
Anda,
corre
y
dile
a
papi
Давай,
беги
и
скажи
папочке
Que
el
papel
está
suda′o
y
se
le
marca
el
sixpack
al
lapíz
Что
бумага
вспотела,
и
на
карандаше
видны
кубики
пресса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! Feel free to leave feedback.