Lyrics and translation Al2 El Aldeano - El Viaje
El
Viaje
Al2
El
Aldeano
Путешествие
Al2
El
Aldeano
Es
un
viaje
eh
ehh
Это
путешествие,
эй,
эй
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Это
путешествие,
эй,
эй,
ой-о
Es
un
viaje
eh
ehh
Это
путешествие,
эй,
эй
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Это
путешествие,
эй,
эй,
ой-о
Solo
en
mi
planeta,
como
el
principito
Одинокий
на
своей
планете,
как
Маленький
принц
A
veces
para
existir
Иногда,
чтобы
существовать
No
hallo
motivación
alguna
Не
нахожу
никакой
мотивации
Trepo
en
mi
imaginación
Забираюсь
в
свое
воображение
Con
todos
los
sueños
que
reúna
Со
всеми
мечтами,
которые
я
собираю
A
buscar
mi
historia,
mis
bosques
mis
lagunas
Искать
свою
историю,
свои
леса,
свои
лагуны
Es
un
viaje
en
silencio,
como
las
noches
en
la
luna
Это
путешествие
в
тишине,
как
ночи
на
луне
Siento
el
olor
de
las
montañas,
las
reices
de
sus
árboles
Чувствую
запах
гор,
корни
их
деревьев
Surgiendo
como
vida
en
mis
entrañas
Восстающие
как
жизнь
в
моих
недрах
Puedo
verme
esa
risa,
en
la
brisa
que
nada
empaña
Вижу
твою
улыбку
в
ветре,
который
никогда
не
смоет
Y
sentir
el
fuego
que
en
las
noches
frías
me
acompaña
И
чувствую
огонь,
который
в
холодные
ночи
сопровождает
меня
En
un
rio
que
se
une
con
el
cielo
mme
baño
Я
купаюсь
в
реке,
которая
соединяется
с
небом
Mejor
vivr
en
un
sueño,
que
morir
en
un
engaño
Лучше
жить
мечтой,
чем
умереть
обманутым
Puedes
viajar
en
el
tiempo,
aunque
te
parezca
extraño
Ты
можешь
путешествовать
во
времени,
даже
если
это
кажется
странным
Si
la
imagen
de
esa
estrella,
es
de
hace
500
años
Ведь
образ
той
звезды
где-то
в
космосе
500-летней
давности
La
conección
nace
sola,
Связь
возникает
сама
Nola
fuerso,
conversos
converso
con
el
universo
Не
принуждаю
себя,
общаюсь
с
вселенной
Pero
cuando
entreo
a
este
mundo
perverso
Но
когда
я
попадаю
в
этот
извращенный
мир
Es
como
un
meteorito
que
choca
con
otro,
me
disperso
То
как
метеорит,
который
сталкивается
с
другим,
я
рассеиваюсь
Con
la
palabra
me
voy
lejos,
me
paseo
por
las
conciencias
Словом
я
ухожу
далеко,
путешествую
по
сознаниям
Por
que
la
esencia
no
tiene
reflejo
Потому
что
сущность
не
имеет
отражения
No
puedes
verte
el
espíritu
frente
a
un
espejo,
eso
me
lo
Ты
не
можешь
увидеть
свой
дух
в
зеркале,
это
мне
Contaron
mis
antepasados
más
viejos
Рассказали
мои
самые
старые
предки
Son
mis
mitos
mis
leyenda,
no
puedo
quedarme
Это
мои
мифы,
мои
легенды,
я
не
могу
оставаться
Me
tengo
que
marcharme,
ojala
entiendan
Мне
нужно
уходить,
надеюсь,
вы
понимаете
Me
voy
demo
con
los
astros,
las
nubes
me
abren
paso
Тусую
с
звездами,
облака
расступаются
Y
mis
pasos
en
el
viento
dejan
rastro
И
мои
шаги
в
ветре
оставляют
след
Es
un
viaje
eh
ehh
Это
путешествие,
эй,
эй
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Это
путешествие,
эй,
эй,
ой-о
Es
un
viaje
eh
ehh
Это
путешествие,
эй,
эй
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Это
путешествие,
эй,
эй,
ой-о
Solo
en
mi
planeta
como
el
principito
Одинокий
на
своей
планете,
как
Маленький
принц
En
estos
viajes,
el
gusto
me
voy
a
dar
В
этих
путешествиях
я
отдаюсь
своим
желаниям
Quiero
ver
a
mi
ser,
por
el
infinito
andar
Хочу
увидеть
свое
существо,
по
бесконечности
идти
Quiero
hacer
lo
imposible,
posible
en
mi
navegar
Хочу
сделать
невозможное
возможным
в
своем
плавании
Como
plantar
una
semilla,
en
lo
profundo
del
mar
Как
посадить
семя
глубоко
в
море
Juntar
las
musas,
regalarle
mis
canciones
Собирать
музы,
дарить
мои
песни
им
Que
todas
me
dejen
ver
la
luz
de
sus
corazones
Чтобы
все
они
увидели
свет
своих
сердец
Desde
una
burbuja
calcar
las
constelaciones
Из
пузыря
рисовать
созвездия
Y
que
un
mago
melas
tatué
en
la
piel
de
las
ilusiones
И
чтобы
волшебник
запечатлел
их
на
коже
моих
иллюзий
Voy
buscando
en
mi
conciencia
un
sitio
sano
Ищу
в
своем
сознании
здоровое
место
Lejos
de
la
avaricia
que
le
brota
al
ser
humano
Вдали
от
алчности,
которая
прорастает
в
человеке
Hay
gente
que
no
me
entiende,
por
eso
mi
hermano
Есть
люди,
которые
меня
не
понимают,
поэтому,
брат
En
ocasiones
sostengo
diálogos
con
los
marcianos
Иногда
я
разговариваю
с
марсианами
Es
un
viaje,
sin
pasaje,
sin
pagar
peaje
Это
путешествие
без
билета,
без
уплаты
пошлины
Sin
equipaje
y
sin
que
me
paren
por
los
tatuajes
Без
багажа
и
без
того,
чтобы
меня
останавливали
из-за
татуировок
En
mi
embarcación,
puedo
ir
en
short
o
en
traje
На
моем
судне
я
могу
быть
в
шортах
или
в
костюме
O
simplemente
en
cuero,
como
un
animal
salvaje
Или
просто
голым,
как
дикое
животное
Cuando
por
gusto
cerca
de
mi
se
pela
Когда
они
подходят
ко
мне
ради
удовольствия
Sin
más
me
elevo
como
el
humo
de
la
chumena
Поднимаюсь
как
дым
из
трубы
Despego,
como
un
super
cohete
de
la
nasa
Срываюсь
с
места
как
суперракета
НАСА
Por
que
siento
que
en
otro
planeta
tengo
casa
Потому
что
чувствую,
что
дома
на
другой
планете
Son
mis
mitos
mis
leyenda,
no
puedo
quedarme
Это
мои
мифы,
мои
легенды,
я
не
могу
оставаться
Me
tengo
que
marcharme,
ojala
entiendan
Мне
нужно
уходить,
надеюсь,
вы
понимаете
Me
voy
demo
con
los
astros,
las
nubes
me
abren
paso
Тусую
с
звездами,
облака
расступаются
Y
mis
pasos
en
el
viento
dejan
rastro
И
мои
шаги
в
ветре
оставляют
след
Es
un
viaje
eh
ehh
Это
путешествие,
эй,
эй
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Это
путешествие,
эй,
эй,
ой-о
Es
un
viaje
eh
ehh
Это
путешествие,
эй,
эй
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Это
путешествие,
эй,
эй,
ой-о
Solo
en
mi
planeta,
como
el
principito
Одинокий
на
своей
планете,
как
Маленький
принц
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! Feel free to leave feedback.