Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestras
mentes
estan
sucias,
incluso
las
de
los
niños...
Unsere
Gedanken
sind
schmutzig,
sogar
die
der
Kinder...
Ya
no
hay
nada
que
hacer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
[Poesía
y
corazó
[Poesie
und
Herz]
Si
quieres
escucha
esto...
Wenn
du
willst,
hör
dir
das
an...
El
virus
se
propaga.
Das
Virus
verbreitet
sich.
La
verdad
se
acaba.
Die
Wahrheit
endet.
El
amor
se
apaga.
Die
Liebe
erlischt.
Y
la
gente
no
hace
nada.!!
Und
die
Leute
tun
nichts!!
Yo
solo
quisiera
salir
de
aquí
y
termina
donde
nadie
me
encontrara.
Ich
möchte
nur
von
hier
weg
und
dort
enden,
wo
mich
niemand
finden
kann.
Cuando
el
dinero
ampara,
Wenn
das
Geld
schützt,
----
Se
abren
para,
----
öffnen
sie
sich,
um,
Conocerte
mejor
ser
tu
amiguito,
entrar
en
guara,
dich
besser
kennenzulernen,
dein
kleiner
Freund
zu
sein,
um
in
deine
Gunst
zu
kommen,
Es
avara
la
mente
del
humano
en
estos
tiempos,
Habgierig
ist
der
menschliche
Geist
in
diesen
Zeiten,
Cuando
tin
tiene
tin
vale
Wenn
jemand
Geld
hat,
ist
er
etwas
wert
Y
chuparlo
van
corriendo.
Und
sie
rennen,
um
sich
einzuschleimen.
Siguen
desapareciendo
la
vergüenza,
Die
Scham
verschwindet
weiter,
La
tragedia
esta
en
cualquier
esquina
casando
su
presa,
Die
Tragödie
lauert
an
jeder
Ecke
und
jagt
ihre
Beute,
Se
miente
con
franqueza,
Man
lügt
mit
Offenheit,
Se
ama
con
inteligencia,
Man
liebt
mit
Intelligenz,
Se
sonríe
con
tristeza,
Man
lächelt
mit
Traurigkeit,
Y
se
odia
con
delicadeza
Und
man
hasst
mit
Feingefühl
[Tú
sabes].
[Du
weißt
es].
Ya
no
nos
pesa
Es
belastet
uns
nicht
mehr
Mentir
y
mentir
Zu
lügen
und
zu
lügen
Y
a
costillas
de
otros
vivir
Und
auf
Kosten
anderer
zu
leben
Y
adquirir,
Und
zu
erwerben,
Algo
que
realmente
no
nos
pertenece
Etwas,
das
uns
wirklich
nicht
gehört
Y
después
irnos
a
dormir
sin
que
nada
de
esto
nos
pese,
Und
dann
schlafen
zu
gehen,
ohne
dass
uns
irgendetwas
davon
belastet,
Siguen
los
a
veces,
apareciendo
a
veces,
Die
'Manchmal'
tauchen
weiterhin
manchmal
auf,
Como
excusas
muchas
veces,
Als
Ausreden
oft,
Pero
me
parece
Aber
mir
scheint
Que
en
nada
se
parecen
el
odio
al
amor,
Dass
Hass
und
Liebe
sich
in
nichts
ähneln,
Sin
embargo
con
los
dos
se
puede
mandar
a
buscar
dolor,
Doch
mit
beiden
kann
man
Schmerz
aussenden,
Será
mejor
que
mires
a
tu
alrededor
Es
wäre
besser,
wenn
du
dich
umsiehst
Y
que
no
dejes
entrar
ese
rencor
a
tu
interior,
Und
diesen
Groll
nicht
in
dein
Inneres
lässt,
Que
valor
cualquiera
tiene,
Mut
hat
jeder,
Lo
difícil
es
tener
cojones
suficientes
para
un
error
reconocer,
Das
Schwierige
ist,
genug
Eier
zu
haben,
um
einen
Fehler
zuzugeben,
Debes
de
entender
Du
musst
verstehen
Que
no
es
cuestión
de
matemáticas,
Dass
es
keine
Frage
der
Mathematik
ist,
Ni
de
gramática,
Nicht
der
Grammatik,
Ni
de
informática,
Nicht
der
Informatik,
Es
cuestión
de
mantener
la
razón
con
firmeza
y
preguntarnos
si
es
de
humanos
actuar
con
tanta
violencia.
Es
ist
eine
Frage,
die
Vernunft
mit
Festigkeit
zu
bewahren
und
uns
zu
fragen,
ob
es
menschlich
ist,
mit
so
viel
Gewalt
zu
handeln.
El
virus
se
propaga.
Das
Virus
verbreitet
sich.
La
verdad
se
acaba.
Die
Wahrheit
endet.
El
amor
se
apaga.
Die
Liebe
erlischt.
Y
la
gente
no
hace
nada.!!
Und
die
Leute
tun
nichts!!
Yo
solo
quisiera
salir
de
aquí
y
termina
donde
nadie
me
encontrara.
Ich
möchte
nur
von
hier
weg
und
dort
enden,
wo
mich
niemand
finden
kann.
El
virus
se
propaga.
Das
Virus
verbreitet
sich.
La
verdad
se
acaba.
Die
Wahrheit
endet.
El
amor
se
apaga.
Die
Liebe
erlischt.
Y
la
gente
no
hace
nada.!!
Und
die
Leute
tun
nichts!!
Yo
solo
quisiera
salir
de
aquí
y
termina
donde
nadie
me
encontrara.
Ich
möchte
nur
von
hier
weg
und
dort
enden,
wo
mich
niemand
finden
kann.
Para
arrancarle
una
sonrisa
Um
ein
Lächeln
hervorzulocken
A
una
hermosa
cara
Auf
einem
schönen
Gesicht
Hay
q
saberse
chistes
en
divisa
y
decir
frases
caras
Muss
man
Witze
in
Devisen
kennen
und
teure
Sprüche
sagen
Porque
cuando
uno
recibe
mas
piropos
que
un
toyota
al
año
Denn
wenn
man
mehr
Komplimente
bekommt
als
ein
Toyota
im
Jahr
Se
cree
dios
o
más
que
dios
Hält
man
sich
für
Gott
oder
mehr
als
Gott
Y
lo
que
se
está
haciendo
es
daño,
Und
was
man
tut,
ist
Schaden
anzurichten,
Las
verdades
más
grandes
Die
größten
Wahrheiten
Se
dicen
jugando,
Werden
im
Scherz
gesagt,
Las
mentiras
más
grandes
se
dicen
llorando
Die
größten
Lügen
werden
weinend
gesagt
E
incluso
mirando
a
los
ojos,
Sogar
wenn
man
in
die
Augen
schaut,
Mira
tú
que
confusión.
Sieh
mal
an,
was
für
eine
Verwirrung.
Y
eso
no
se
quita
ni
rezando
ni
usando
condón
on.
Und
das
geht
nicht
weg,
weder
durch
Beten
noch
durch
Kondombenutzung.
Que
esto
siempre
está
en
tu
mente
presente,
Denn
das
ist
immer
präsent
in
deinem
Geist,
Porque
el
cerebro
no
se
lava
con
detergente,
Weil
das
Gehirn
nicht
mit
Waschmittel
gewaschen
wird,
Si
no,
con
esperanza,
Sondern
mit
Hoffnung,
Acciones
humildes,
nobles
y
sin
dobles
intenciones,
Bescheidenen,
edlen
Taten
ohne
Hintergedanken,
Son
las
ilusiones
Es
sind
die
Illusionen
Las
que
nos
mantienen
vivos.
Die
uns
am
Leben
erhalten.
En
este
cementerio
de
felicidad
y
de
amigos
Auf
diesem
Friedhof
des
Glücks
und
der
Freunde
Que
por
cierto
tengo
pocos,
Von
denen
ich
übrigens
wenige
habe,
Pero
lo
apoyare
Aber
ich
werde
sie
unterstützen
Y
nadie
me
les
hace
daño,
los
años
dirán
porque
Und
niemand
tut
ihnen
weh,
die
Jahre
werden
zeigen
warum
Hoy
transito
por
lo
más
céntrico
de
mi
ciudad
Heute
gehe
ich
durch
das
Zentrum
meiner
Stadt
Despacio
robándole
pasó
a
su
suciedad
Langsam,
stehle
ich
mich
an
ihrem
Schmutz
vorbei
Con
mi
tranquilidad
y
los
40
kilos
en
metros,
Mit
meiner
Ruhe
und
den
40
Kilometern
mit
der
U-Bahn,
Para
ahorrarme
unos
kilómetros
de
paisaje
retro
Um
mir
einige
Kilometer
Retro-Landschaft
zu
sparen
En
retroceso
vamos
Im
Rückschritt
sind
wir
Y
no
nos
damos
cuenta
Und
wir
merken
nicht
Que
el
odio
esta
en
el
podio
dirigiendo
nuestra
orquesta
Dass
der
Hass
auf
dem
Podium
steht
und
unser
Orchester
dirigiert
Estamos
enfermos,
vamos
a
reconocerlos
Wir
sind
krank,
lasst
es
uns
erkennen
Llego
el
invierno
al
infierno
el
sufrimiento
será
eterno
Der
Winter
kam
in
die
Hölle,
das
Leiden
wird
ewig
sein
El
virus
se
propaga.
Das
Virus
verbreitet
sich.
La
verdad
se
acaba.
Die
Wahrheit
endet.
El
amor
se
apaga.
Die
Liebe
erlischt.
Y
la
gente
no
hace
nada.!!
Und
die
Leute
tun
nichts!!
Yo
solo
quisiera
salir
de
aquí
y
termina
donde
nadie
me
encontrara.
Ich
möchte
nur
von
hier
weg
und
dort
enden,
wo
mich
niemand
finden
kann.
El
virus
se
propaga.
Das
Virus
verbreitet
sich.
La
verdad
se
acaba.
Die
Wahrheit
endet.
El
amor
se
apaga.
Die
Liebe
erlischt.
Y
la
gente
no
hace
nada.!!
Und
die
Leute
tun
nichts!!
Yo
solo
quisiera
salir
de
aquí
y
termina
donde
nadie
me
encontrara.
Ich
möchte
nur
von
hier
weg
und
dort
enden,
wo
mich
niemand
finden
kann.
Mira,
esto
se
lo
dedico
a
Nicolás
Schau,
das
widme
ich
Nicolás
Y
a
todas
esas
personas
Und
all
jenen
Personen
Que
tiene
aunque
sea
un
pedacito
limpio
en
su
mente
y
en
su
corazón
Die
wenigstens
ein
kleines
sauberes
Stück
in
ihrem
Geist
und
in
ihrem
Herzen
haben
[ Cuando
no
se
ha
cuidado
el
corazón
y
la
mente
en
los
años
jó
[ Wenn
man
Herz
und
Geist
in
jungen
Jahren
nicht
gepflegt
hat...]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.