Al2 El Aldeano - Hay una Melodia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Hay una Melodia




Hay una Melodia
Есть мелодия
Tu solo saca la cuenta, preguntate que hiciste
Просто посчитай, спроси себя, что ты сделала.
La maltrataste, la golpeaste, le mentiste?
Ты плохо со мной обращалась, била, лгала?
No hiciste nada de eso? entonces tu tranquilo
Ничего из этого? Тогда успокойся,
Que el que vota un medio por un peso nunca llega al kilo
Ведь тот, кто бросает полмедяка за вес, никогда не дойдёт до килограмма.
A veces la realidad depende de las ilusiones
Иногда реальность зависит от иллюзий.
Tu puedes salir de esta si te lo propones
Ты можешь выбраться из этого, если захочешь.
Ni llores, ni te perdones, ni le lleves flores aunque de rodillas
Ни плачь, ни прощай себя, ни носи ей цветов, даже на коленях,
El corazon te implore esos 3 favores
Даже если сердце умоляет тебя об этих трёх вещах.
Esta con otro? que hara romper su foto?
Она с другим? Что ты сделаешь? Порвёшь её фото?
Morir en un accidente o que se yo en un terremoto,
Умрёшь в аварии или, может, в землетрясении,
Quemar sus cartas sumar otro adorno roto, volverte loco,
Сожжёшь её письма, добавишь ещё один сломанный сувенир, сойдёшь с ума?
La idolatraste y te parece poco?
Ты её боготворил, и тебе этого мало?
No va a regresar, que tal se olvida todo
Она не вернётся, как насчёт того, чтобы забыть всё?
Yo se que es dificil pero es el unico modo
Я знаю, это трудно, но это единственный способ
De safarte de recuerdos y momentos tan felices
Избавиться от воспоминаний и таких счастливых моментов,
Que solo nos dejan ganas de llorar y dias muy grises
Которые оставляют только желание плакать и очень серые дни.
Dices que con las caricias de ella tu cuerpo volaba
Ты говоришь, что от её ласк твоё тело летало,
Y se erizaban hasta las estrellas,
И даже звёзды покрывались мурашками.
A su ropa interior duermes abrazado desde que se fue
Ты спишь, обнимая её нижнее бельё, с тех пор как она ушла,
Y dejo el dolor en tu pecho encerrado
И оставила боль, запертую в твоей груди.
Todo ha pasado, incluso hasta los dias,
Всё прошло, даже дни,
Tu sabias que en el tiempo ella por ti no se detendria...
Ты знал, что она не остановится ради тебя во времени...
Que ironia no? como decia q te amaba
Какая ирония, не правда ли? Как она говорила, что любит тебя,
Pero el amor cuando es amor, amor en fin nunca se acaba
Но любовь, когда это любовь, настоящая любовь, никогда не заканчивается.
Te pido que aprendas de tus errores
Я прошу тебя учиться на своих ошибках,
Y que te mantengas firme en tus determinaciones,
И оставаться твёрдым в своих решениях,
Y cuidado cuando te enamores,
И будь осторожен, когда влюбляешься,
Que a veces el amor es primavera, que marchita las flores
Ведь иногда любовь - это весна, которая увядает цветы.
HAY UNA MELODIA ABADONADA EN UN RINCON
ЕСТЬ МЕЛОДИЯ, ЗАБРОШЕННАЯ В УГЛУ,
CRECE DIA A DIA Y LLEGA HASTA EL CORAZON
ОНА РАСТЁТ ДЕНЬ ОТО ДНЯ И ДОСТИГАЕТ СЕРДЦА.
DULCE AMOR MIO NO TE ATORMENTES MAS POR MI
МИЛАЯ МОЯ ЛЮБОВЬ, НЕ МУЧАЙСЯ БОЛЬШЕ ИЗ-ЗА МЕНЯ,
TU SABES QUE YO CASI LLEGUE A MORIR POR TI
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО Я ЧУТЬ НЕ УМЕРЛА ЗА ТЕБЯ.
Quien no ha hecho ridiculeses y ha dejado de comer
Кто не совершал глупостей и не переставал есть,
Cuando la mujer que se ama se va y no kiere volver
Когда любимая женщина уходит и не хочет возвращаться?
Cuando el amanecer con claridad muestra su ausencia
Когда рассвет ясно показывает её отсутствие,
Y producto de la inesperiencia ns toca perder
И из-за неопытности нам приходится проигрывать.
No la quiero ver, repites,
Я не хочу её видеть, - повторяешь ты,
Aunque me lo suplique y la cancion mas linda del planeta me dedique, que se fornique a su artista preferido
Даже если она будет умолять меня и посвятит мне самую красивую песню на планете, пусть переспит со своим любимым артистом.
Pero esas cosas se dicen cuando nos dejan dolidos
Но такие вещи говорят, когда нас оставляют с болью.
Vivir en el olvido, porque mejor no te mudas, y dejas de imaginartela en las manos de otro desnuda
Жить в забвении, почему бы тебе не переехать, и перестать представлять её голой в руках другого?
La ves pasar, no la saludas, quisieras que le pasara algo
Ты видишь, как она проходит мимо, не здороваешься, хотел бы, чтобы с ней что-то случилось,
Y fuera a pedir tu ayuda
И она пришла просить твоей помощи.
Situacion tragica, estas pensando en ella y el chofer del bus te poncha una cancion romantica, que punteria no?
Трагическая ситуация, ты думаешь о ней, а водитель автобуса включает тебе романтическую песню, какая меткость, не правда ли?
Y para colmo cuando miras, hay una pareja besandose mucho en la esquina, todo parece estar en contra
И в довершение всего, когда ты смотришь, на углу страстно целуется пара, кажется, что всё против тебя.
Y esque cosas asi te sacan el niño y como tal te comportas
И дело в том, что такие вещи вытаскивают из тебя ребёнка, и ты ведёшь себя как ребёнок.
No te conformas porque te dijo un dia
Ты не смиряешься, потому что она однажды сказала тебе,
Que como ella otra mujer no te amaria
Что так, как она, тебя не полюбит ни одна другая женщина.
Mi herma, son mentiras!
Брат мой, это ложь!
Siempre hay alguien que cuando aparece el dolor se retira y reparan lo que dejaron roto y ya no miran
Всегда есть кто-то, кто появляется, когда боль уходит, и чинит то, что было сломано, и больше не смотрит назад.
Respira y avanza en manos.
Дыши и двигайся дальше.
Que terminar de sierta forma siginifica comenzar
Ведь закончить в каком-то смысле означает начать.
A finales tristes principios bonitos
У грустных концов - красивые начала.
Ella no es mala, ella lo que no reunio los requisitos
Она не плохая, она просто не соответствовала требованиям.
" Pero que bonito y sabroso fuera si el mambo si ella te amara"
"Но как было бы прекрасно и хорошо, если бы она тебя любила"
Pero ya ese amor solo de ti no depende.
Но эта любовь больше не зависит только от тебя.
No se si se me entiende
Не знаю, понятно ли мне.
HAY UNA MELODIA ABADONADA EN UN RINCON
ЕСТЬ МЕЛОДИЯ, ЗАБРОШЕННАЯ В УГЛУ,
CRECE DIA A DIA Y LLEGA HASTA EL CORAZON
ОНА РАСТЁТ ДЕНЬ ОТО ДНЯ И ДОСТИГАЕТ СЕРДЦА.
DULCE AMOR MIO NO TE ATORMENTES MAS POR MI
МИЛАЯ МОЯ ЛЮБОВЬ, НЕ МУЧАЙСЯ БОЛЬШЕ ИЗ-ЗА МЕНЯ,
TU SABES QUE YO CASI LLEGUE A MORIR POR TI
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО Я ЧУТЬ НЕ УМЕРЛА ЗА ТЕБЯ.
La cuestion es que hay personas que aparecen de repente
Дело в том, что есть люди, которые появляются внезапно,
Y nos marcan para siempre
И оставляют на нас свой след навсегда.
Pero hay que ser fuerte
Но нужно быть сильным.
No se si se me entiende.
Не знаю, понятно ли мне.





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.