Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
me
crio
desde
pequeño
Wer
mich
von
klein
auf
erzog
Me
enseño
a
ser
gentil
Lehrte
mich,
sanft
zu
sein
A
no
mentir
y
a
no
reir
Nicht
zu
lügen
und
nicht
zu
lachen
Cuando
otros
han
de
sufrir
Wenn
andere
leiden
müssen
A
vivir
honradamente
a
ser
desente
Ehrlich
zu
leben,
anständig
zu
sein
Tambien
fuerte
para
con
la
conciencia
Auch
stark,
um
mit
reinem
Limpia
esperar
a
la
muerte.
Gewissen
den
Tod
zu
erwarten.
Siempre
voy
a
donde
yo
quiera
Ich
gehe
immer
dorthin,
wohin
ich
will
Que
me
quieran
como
soy
Dass
man
mich
liebt,
wie
ich
bin
En
donde
no
caigo
bien
Wo
ich
nicht
gut
ankomme
Rapidamente
cuenta
me
doy,
Merke
ich
schnell,
Confuso
no
estoy
se
cuando
un
plato
Verwirrt
bin
ich
nicht,
ich
weiß,
wann
ein
Teller
De
comida
trae
servido
cariño
Essen
mit
Zuneigung
serviert
wird
Pues
ha
de
masticar
intriga
Denn
man
muss
Intrigen
kauen
En
mi
guardia
varios
se
han
acovijado
Unter
meinem
Schutz
haben
sich
einige
geborgen
Y
sin
embargo
cuando
los
veo
me
cago
Und
doch,
wenn
ich
sie
sehe,
kotzt
es
mich
an
Porque
se
me
hacen
los
largos
Weil
sie
auf
unnahbar
machen
No
tarden
en
entender
Sie
sollen
bald
verstehen
Que
no
es
problema
de
memoria
Dass
es
kein
Problem
des
Gedächtnisses
ist
Pues
se
que
me
recordaran
Denn
ich
weiß,
sie
werden
sich
an
mich
erinnern
Si
la
gloria
me
absorve
en
su
historia.
Wenn
der
Ruhm
mich
in
seine
Geschichte
aufnimmt.
Soy
una
escoria
que
no
sabe
traicionar
Ich
bin
ein
Abschaum,
der
nicht
zu
verraten
weiß
Que
tiene
bien
definido
el
bien
y
tambien
el
mal
Der
Gut
und
Böse
klar
definiert
hat
Navego
sobre
un
mar
de
desconfianza
y
rencores
Ich
segle
auf
einem
Meer
aus
Misstrauen
und
Groll
Salgo
a
pescar
amistad
y
regreso
con
cabrones
Ich
gehe
aus,
um
Freundschaft
zu
fischen,
und
kehre
mit
Arschlöchern
zurück
Mi
barca
es
nombrada
la
mejor
de
las
peores
Mein
Boot
wird
das
Beste
der
Schlechtesten
genannt
Pues
siempre
he
sobre
cumplido
en
la
pesca
de
las
traiciones.
Denn
ich
habe
beim
Fischen
nach
Verrat
immer
übererfüllt.
Los
errores
los
volviera
a
cometer
Die
Fehler
würde
ich
wieder
begehen
Contar
de
ser
lo
que
soy
hoy
men
(ya
sabes!!)
Um
der
zu
sein,
der
ich
heute
bin,
Süße
(du
weißt
schon!!)
Como
muy
pocos
me
mantengo
Wie
nur
wenige
halte
ich
mich
En
un
sitio
donde
escasea
mas
la
vergüenza
que
el
tiempo
An
einem
Ort,
wo
Scham
knapper
ist
als
Zeit
Viendo
un
gran
parentesco
entre
un
humano
y
una
roca
Ich
sehe
eine
große
Verwandtschaft
zwischen
einem
Menschen
und
einem
Felsen
Que
se
desgasta
en
el
buen
tiempo
Der
bei
gutem
Wetter
abnutzt
A
la
orilla
de
una
inmuvil
gota
Prefiero
conversar
y
no
gritar
para
aclarar
Am
Rande
eines
unbeweglichen
Tropfens.
Ich
ziehe
es
vor
zu
reden
und
nicht
zu
schreien,
um
zu
klären
Incomodas
situaciones
que
me
han
de
molestar
Unangenehme
Situationen,
die
mich
stören
sollen
Hablar
bajito
en
plena
crisis
no
es
dificil
para
un
pisis
Leise
zu
sprechen
mitten
in
der
Krise
ist
nicht
schwer
für
einen
Fisch
Y
si
el
pisis
hay
que
pasar
entonces
a
la
mierda
el
pisis
Und
wenn
die
Fische
dran
glauben
müssen,
dann
scheiß
auf
die
Fische
A
mi
si
no
me
importa
lo
que
le
importa
a
los
chicos
Mir
ist
es
egal,
was
den
Jungs
wichtig
ist
Que
por
un
piquito
al
pito
dejar
de
ser
señoritos
Die
für
einen
kleinen
Kuss
auf
den
Schwanz
aufhören,
Kavaliere
zu
sein
Desde
muy
pequeñito
me
enseñaron
que
descaro
Von
klein
auf
lehrte
man
mich,
dass
Unverschämtheit
Viene
tras
caros
regalos
en
las
manos
de
los
malos
Nach
teuren
Geschenken
in
den
Händen
der
Bösen
kommt
Desde
octavo
gardo
hago
lo
que
me
sale
del
labo
Seit
der
achten
Klasse
mache
ich,
was
mir
aus
den
Eiern
kommt
La
vecina
me
cree
un
vago
le
suba
o
no
le
suba
a
los
mandados
Die
Nachbarin
hält
mich
für
einen
Faulenzer,
ob
ich
ihre
Besorgungen
mache
oder
nicht
Soy
otro
frustado
joven
que
en
hobie
de
los
chismes
Ich
bin
ein
weiterer
frustrierter
junger
Mann,
der
als
Hobby
Klatsch
verbreitet
Vive
fumando
for
y
haciendo
ilegales
visnes
Lebt,
Gras
rauchend
und
illegale
Geschäfte
machend
Casos
mas
triste
alejan
de
mi
la
soga
Traurigere
Fälle
halten
den
Strick
von
mir
fern
Que
han
utilizando
otros
tanto
cuando
en
sus
llantos
se
ahogan
Den
so
viele
andere
benutzt
haben,
wenn
sie
in
ihren
Tränen
ertrinken
Siguen
y
jodan
menos
o
les
saca
la
leche
y
discutir
sobre
si
yo
Macht
weiter
und
nervt
weniger,
sonst
bringt
es
sie
auf
die
Palme,
und
diskutiert
darüber,
ob
ich
Soy
un
chico
malo
o
bueno
Ein
böser
oder
guter
Junge
bin
Solo
soy
un
ser
humano
usado
por
navil
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
benutzt,
aber
geschickt
Muy
distinto
a
los
que
andan
por
hay
Ganz
anders
als
die,
die
da
draußen
herumlaufen
No
corri
tras
tu
dinero
bien
lo
sabes
Ich
bin
nicht
hinter
deinem
Geld
hergelaufen,
das
weißt
du
genau
Aun
que
fume
y
fume
jamas
y
nunca
rompi
un
yale.
Auch
wenn
ich
rauche
und
rauche,
niemals
habe
ich
ein
Schloss
geknackt.
Como
muy
pocos
me
mantengo
Wie
nur
wenige
halte
ich
mich
En
un
sitio
donde
escasea
mas
la
vergüenza
que
el
tiempo
An
einem
Ort,
wo
Scham
knapper
ist
als
Zeit
Viendo
un
gran
parentesco
entre
un
humano
y
una
roca
Ich
sehe
eine
große
Verwandtschaft
zwischen
einem
Menschen
und
einem
Felsen
Que
se
desgasta
en
el
buen
tiempo
Der
bei
gutem
Wetter
abnutzt
A
la
orilla
de
una
inmuvil
gota
HONESTO
YA
SABES!!
Am
Rande
eines
unbeweglichen
Tropfens.
EHRLICH,
DU
WEISST
SCHON!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.