Al2 El Aldeano - Ke Malo Es Eso - translation of the lyrics into German

Ke Malo Es Eso - Al2 El Aldeanotranslation in German




Ke Malo Es Eso
Wie Schlecht Ist Das
Yoe!, vamo' allá,
Yo!, los geht's,
Yo puedo... a ver como decirte, ou!
Ich kann... mal sehen, wie ich es dir sage, ou!
Yo soy como tu hermano...
Ich bin wie dein Bruder...
Sólo te estoy diciendo lo que pienso... mira!
Ich sage dir nur, was ich denke... schau!
Que me perdonen (que cosa????) no quiero flores en mi tumba
Mögen sie mir verzeihen (was denn????) ich will keine Blumen auf meinem Grab
Me conformo con saber que tuve una buena conducta ante la vida
Ich gebe mich zufrieden zu wissen, dass ich mich dem Leben gegenüber gut verhalten habe
Y sus adversidades deprimentes
Und seinen deprimierenden Widrigkeiten
Muy orgulloso de mi voy a esperar la muerte
Sehr stolz auf mich werde ich den Tod erwarten
Voy a ser siempre ese que no miente aunque le paguen
Ich werde immer der sein, der nicht lügt, auch wenn man ihn bezahlt
El padre de Aldo Daniel, el mismisimo hijo de ades
Der Vater von Aldo Daniel, der leibhaftige Sohn des Hades
Que no cabe en el grupito de socio
Der nicht in die kleine Gruppe von Kumpels passt
Que cada palabras que hablan llevan sabor a negocio
Bei denen jedes Wort, das sie sprechen, nach Geschäft schmeckt
Seguire siendo el mocoso aquel fiel a su fantasia
Ich werde weiterhin der Rotzbengel sein, treu seiner Fantasie
El que nunca le perreó a los hijos de la burguesia
Derjenige, der sich nie bei den Söhnen der Bourgeoisie eingeschleimt hat
Porque yo nunca fui pobre (jamás), pero tampoco rico
Weil ich nie arm war (niemals), aber auch nicht reich
Y siempre supe que mi lugar era en la esquina no en un tico
Und ich wusste immer, mein Platz war an der Ecke, nicht in einem Tico [kleines Auto]
Yo solito contra el mundo jugandome el pellejo
Ich allein gegen die Welt, mein Leben riskierend
Sin los consejos del viejo porque el viejo siempre estuvo lejos
Ohne die Ratschläge des Alten, denn der Alte war immer weit weg
Lejos de ser un desgenerao un farsante
Weit davon entfernt, ein Entarteter, ein Hochstapler zu sein
Sali hombrecito y rapero habiendo otras variantes
Ich wurde ein Mann und Rapper, obwohl es andere Varianten gab
Jamas vi interesantes tus tenis y tu peugeot
Niemals fand ich deine Turnschuhe und deinen Peugeot interessant
Desde que descubri lo elegante que era siendo yo
Seit ich entdeckte, wie elegant es war, ich selbst zu sein
Unos cuantos me cayeron en pandilla senti miedo
Einige kamen in einer Bande auf mich zu, ich hatte Angst
Pero ya estoy listo por si a estas altura lo intenta de nuevo
Aber jetzt bin ich bereit, falls sie es auf dieser Höhe wieder versuchen
Le llevo una distancia no me descontrolan
Ich habe einen Vorsprung, sie bringen mich nicht aus der Fassung
Ni sus motorolas ni sus super-reproductoras
Weder ihre Motorolas noch ihre Super-Player
Ni su aire coca-colense que se vence aunque se piense
Noch ihre Coca-Cola-Luft [oberflächliche Art], die verfällt, auch wenn sie denken
Que los mese vienen en converse mami no envejece no te piense
Dass die Zeiten sich ändern [wie Converse-Schuhe kommen und gehen], Mami, das wird nicht alt, bild dir nichts ein
Mejor que nadie por tener dinero
Besser als jeder andere, weil du Geld hast
Por tomar bucanero y no llevarte con el zapatero
Weil du Bucanero [Bier] trinkst und nicht mit dem Schuster abhängst
Se sincero y dile a tu mujer lindon
Sei ehrlich und sag deiner schönen Frau,
Que no se apriete mas las tetas que peligra su circulacion
Dass sie sich nicht mehr die Titten quetscht, ihre Durchblutung ist in Gefahr
Circula leon que no encuentra mujer sincera
Lauf weiter, Löwe, der keine ehrliche Frau findet
Porque a la hora de usar la imaginacion usas la billetera
Weil du, wenn es darum geht, die Fantasie zu nutzen, dein Portemonnaie benutzt
Porque vas en tu carro tieso como un maniqui
Weil du in deinem Auto steif wie eine Schaufensterpuppe fährst
Si cuando papi no te lo prestaba tu no eras asi
Als Papi es dir nicht geliehen hat, warst du nicht so
Y ese ataque repentino de finura que te ha dado
Und dieser plötzliche Anfall von Vornehmheit, der dich erfasst hat
De pasar no saludar cerrarte y mirar de lado
Vorbeigehen, nicht grüßen, sich verschließen und zur Seite schauen
Como si fueras distinto la vida asi no se asume
Als ob du anders wärst, so nimmt man das Leben nicht an
Si al final tu cagas mierda no frosen con perfume
Wenn du am Ende Scheiße kackst, nicht Eis mit Parfüm
Te consume la humildad esas bebidas caras
Die Bescheidenheit wird von diesen teuren Getränken aufgefressen
Para ti siempre es fin de semana chama nadie te ama
Für dich ist immer Wochenende, Kleines, niemand liebt dich
Cualquier dia llegas y vez a tu jeva excitada
Eines Tages kommst du an und siehst deine Freundin erregt
Haciendose una paja a costilla de tu lindo lada
Wie sie sich auf Kosten deines schönen Lada einen runterholt
Esto es pa que todos eso creyentes
Das ist für all diese Gläubigen
Que cuando tienen mucho superior se sienten
Die sich überlegen fühlen, wenn sie viel haben
Pa to esa gente con complejo e maraja
Für all diese Leute mit Maharadscha-Komplex
Que viven en la boutique y se rien jajaja
Die in der Boutique leben und lachen, hahaha
Si a ja pa ustedes mismos
Ja, ähä, für euch selbst
Pa los que son de martes y reparten su egoismo
Für die, die vom Mars sind [?] und ihren Egoismus verteilen
Sigue reciclando el fisico midiendo por los signos
Mach weiter mit dem Recycling des Physischen, dem Messen nach den Zeichen
Que en mi horoscopo eres mierda aunque vengas manejando un lincon
Denn in meinem Horoskop bist du Scheiße, auch wenn du einen Lincoln fährst
Resumiendo nada brother todo tiene una medida
Zusammenfassend, nichts Bruder, alles hat ein Maß
Antes camisa estruja ahora pullover a mitad de barriga
Früher zerknittertes Hemd, jetzt Pullover auf halber Bauchhöhe
No digas que eso es moda y tu ignorancia frena
Sag nicht, das sei Mode, und bremse deine Ignoranz
Que estas economizando modales ideales y telas
Du sparst an Manieren, Idealen und Stoffen
Que si se empieza a usar el culo en la cabeza
Wenn man anfängt, den Arsch auf dem Kopf zu tragen
Seras el primero en comer en videl y cagar en la mesa
Wirst du der Erste sein, der im Bidet isst und auf den Tisch kackt
Que tu eres muy cubano como el ron y el son
Dass du sehr kubanisch bist wie Rum und Son [Musikrichtung]
Para que ahora te estes haciendo el europeo ni un king don
Dafür, dass du dich jetzt als Europäer ausgibst, nicht mal ein King Don [?]
Se tu y sal del ditu que tus amigos van a estar
Sei du selbst und verlass das Ditú [Devisengeschäft?], deine Freunde werden da sein
Hasta el dia que el alcohol no puedas garantizar-les
Bis zu dem Tag, an dem du ihnen den Alkohol nicht mehr garantieren kannst
Solo te vas a quedar nadie ta va a saludar
Du wirst allein bleiben, niemand wird dich grüßen
Y a otros como tu tendras que perrear-les
Und bei anderen wie dir wirst du dich einschleimen müssen
Tremendo parle tronco e pinta wanikiki el pipi riki
Tolles Gerede, krasser Look, Wanikiki [Angeber], der Pipi Riki [Snob]
Castigador de los miki mikis
Zuchtmeister der Micky Mäuse [Poser/Snobs]
Pipi pipi quitate y abre bien tu siquis
Pipi pipi, hau ab und öffne deinen Geist [Psyche]
Que aun sigo hechando pilas pa las mikis
Denn ich gebe den Mickys immer noch Zunder
Si miraras mas alla de las apariencias hermano
Wenn du über den Schein hinausschauen würdest, Bruder
Comprendieras que el dinero es mierda de inodoros caros
Würdest du verstehen, dass Geld Scheiße aus teuren Toiletten ist
Que no hay mejor regalo que un abrazo sincero
Dass es kein besseres Geschenk gibt als eine aufrichtige Umarmung
Y que un calzoncillo de marca no hace el sexo mas placentero
Und dass eine Markenunterhose den Sex nicht genussvoller macht
Para subir al cielo se necesita siempre
Um in den Himmel zu kommen, braucht man immer
Alguien que te haga compañia en tus fantasias me entiendes
Jemanden, der dir in deinen Fantasien Gesellschaft leistet, verstehst du
Que te apoye que te siga que te encuentre
Der dich unterstützt, dir folgt, dich findet
Asi que descarta a esas muchachas que se escotan hasta el vientre
Also verabschiede dich von diesen Mädchen, die sich bis zum Bauch dekolletieren
No te compares mas conmigo tonto añejo
Vergleiche dich nicht mehr mit mir, alter Narr
Que yo me miro por dentro tu te miras al espejo
Denn ich schaue nach innen, du schaust in den Spiegel
Quieres un consejo revisa bien tu historia
Willst du einen Rat? Überprüfe deine Geschichte gut
Que hay otra imagen tuya tras los lentes de tu novia
Es gibt ein anderes Bild von dir hinter den Brillengläsern deiner Freundin
No se puede ser escoria cuando un sentimiento apela
Man kann kein Abschaum sein, wenn ein Gefühl appelliert
A favor de la verdad y de una amistad sincera
Zugunsten der Wahrheit und einer aufrichtigen Freundschaft
Que esperas reconoce cambia y vive
Worauf wartest du, erkenne, ändere dich und lebe
A tu manera como Aldo Roberto Rodriguez
Auf deine Weise wie Aldo Roberto Rodriguez
Esto es pa que todos eso creyentes
Das ist für all diese Gläubigen
Que cuando tienen mucho superior se sienten
Die sich überlegen fühlen, wenn sie viel haben
Pa to esa gente con complejo e maraja
Für all diese Leute mit Maharadscha-Komplex
Que viven en la boutique y se rien jajaja
Die in der Boutique leben und lachen, hahaha
Si anja pa ustedes mismos
Ja, ähä, für euch selbst
Pa los quie son de martes y reparten su egoismo
Für die, die vom Mars sind [?] und ihren Egoismus verteilen
Sigue reciclando el fisico midiendo por los signos
Mach weiter mit dem Recycling des Physischen, dem Messen nach den Zeichen
Que en mi horoscopo eres mierda aunque vengas manejando un lincon
Denn in meinem Horoskop bist du Scheiße, auch wenn du einen Lincoln fährst





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.