Al2 El Aldeano - La Aprendiz - translation of the lyrics into German

La Aprendiz - Al2 El Aldeanotranslation in German




La Aprendiz
Die Lernende
Solitaria como un juego de barajas
Einsam wie ein Kartenspiel
La pieza en el rompecabezas del amor no encaja
Das Teil im Puzzle der Liebe passt nicht
No su pecho una inmensa caja fuerte
In ihrer Brust ein riesiger Tresor
Que guarda un tesoro que late constantemente
Der einen Schatz birgt, der ständig schlägt
Su mente sitio de contradicciones
Ihr Geist, ein Ort der Widersprüche
Su vientre aun conserva aroma a flores
Ihr Schoß bewahrt noch den Duft von Blumen
Mama ya no le hace motonetas
Mama macht ihr keine Kinderfrisuren mehr
Y ella ya no juega a las muñecas... en los rincones No
Und sie spielt nicht mehr mit Puppen... in den Ecken, Nein
Comienzan los estudios segundarios
Die weiterführende Schule beginnt
Su cuerpo lógicamente sufre cambios
Ihr Körper durchläuft logischerweise Veränderungen
Ya no le hacen falta senos de papeles
Sie braucht keine Brüste aus Papier mehr
Ni el banquito para alcanzar al armario
Auch nicht den Hocker, um an den Schrank zu kommen
Una carta le dejo atrás la niñez
Ein Brief ließ die Kindheit hinter sich
Y el ciclo menstrual la hizo cambiar con rapidez
Und der Menstruationszyklus ließ sie schnell verändern
Y hoy inducida por sus amiguitas jugo a la botellita
Und heute, angestiftet von ihren Freundinnen, spielte sie Flaschendrehen
Para matar su propia timidez
Um ihre eigene Schüchternheit zu überwinden
Después escoto más y más su ropa
Danach trug sie ihre Kleidung immer ausgeschnittener
Y puso un Hollywood verde en su roja boca
Und steckte ein grünes Hollywood in ihren roten Mund
Hoy tras una copa es la más hermosa
Heute, nach einem Glas, ist sie die Schönste
Lámpara maravillosa que todos frota
Wunderlampe, an der jeder reibt
Y hoy llora su comprender
Und heute weint sie, als sie begreift
Que sucedió con el ayer
Was mit dem Gestern geschah
Y hoy está sola intentando ver
Und heute ist sie allein und versucht zu sehen
Un sendero que conduzca un nuevo amanecer
Einen Pfad, der zu einem neuen Morgen führt
Pero no lo vio Pero no lo vio
Aber sie sah ihn nicht, Aber sie sah ihn nicht
Pero no lo vio Pero no lo vio
Aber sie sah ihn nicht, Aber sie sah ihn nicht
Ya los reyes magos no regalan nada
Die Heiligen Drei Könige schenken nichts mehr
Quedo atrás la ilusión del dientecito bajo la almohada
Vorbei ist die Illusion vom Zähnchen unter dem Kissen
Todo aquel niño que adulto se haga
Jedes Kind, das erwachsen wird
Sea bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Sei willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Ya los reyes magos no regalan nada
Die Heiligen Drei Könige schenken nichts mehr
Quedo atrás la ilusión del dientecito bajo la almohada
Vorbei ist die Illusion vom Zähnchen unter dem Kissen
Todo aquel niño que adulto se haga
Jedes Kind, das erwachsen wird
Sea bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Sei willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Donde los reyes magos no regalan nada
Wo die Heiligen Drei Könige nichts schenken
Quiso probar de todo con la justificación
Sie wollte alles ausprobieren mit der Rechtfertigung
De nutrir con la experiencia su imaginación
Ihre Vorstellungskraft mit Erfahrung zu nähren
Entre drogas y ron dentro de una habitación
Zwischen Drogen und Rum in einem Zimmer
Quedaron ella y su amiga desnudas sobre un colchón
Endeten sie und ihre Freundin nackt auf einer Matratze
Penetración caricias besos
Penetration, Zärtlichkeiten, Küsse
Humedad libertad sexo
Feuchtigkeit, Freiheit, Sex
Fotografías orgasmos miradas
Fotografien, Orgasmen, Blicke
Toda una madrugada de morbo y placer intenso
Eine ganze Morgendämmerung voller Morbidität und intensiver Lust
Como vez la madurez no se adquiere con dos o tres
Wie du siehst, Reife erlangt man nicht mit zwei oder drei
Estados de embriaguez una y otra vez pues
Rauschzuständen, immer und immer wieder, denn
Eso te hace perder respeto
Das lässt dich Respekt verlieren
Y te conviertes rápidamente en un simple objeto
Und du wirst schnell zu einem bloßen Objekt
Y hoy llora su comprender
Und heute weint sie, als sie begreift
Que sucedió con el ayer
Was mit dem Gestern geschah
Y hoy esta sola intentando ver
Und heute ist sie allein und versucht zu sehen
Un sendero que conduzca un nuevo amanecer
Einen Pfad, der zu einem neuen Morgen führt
Pero no lo vio Pero no lo vio
Aber sie sah ihn nicht, Aber sie sah ihn nicht
Pero no lo vio Pero no lo vio
Aber sie sah ihn nicht, Aber sie sah ihn nicht
Ya los reyes magos no regalan nada
Die Heiligen Drei Könige schenken nichts mehr
Quedo atrás la ilusión del dientecito bajo la almohada
Vorbei ist die Illusion vom Zähnchen unter dem Kissen
Todo aquel niño que adulto se haga
Jedes Kind, das erwachsen wird
Sea bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Sei willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Ya los reyes magos no regalan nada
Die Heiligen Drei Könige schenken nichts mehr
Quedo atrás la ilusión del dientecito bajo la almohada
Vorbei ist die Illusion vom Zähnchen unter dem Kissen
Todo aquel niño que adulto se haga
Jedes Kind, das erwachsen wird
Sea bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Sei willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Bienvenido al mundo sin soldadito ni hadas
Willkommen in der Welt ohne Zinnsoldaten und Feen
Donde los reyes magos no regalan nada
Wo die Heiligen Drei Könige nichts schenken





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.