Lyrics and translation Al2 El Aldeano - La Gente Cambia de la Noche a la Mañana
La Gente Cambia de la Noche a la Mañana
Люди меняются как день на ночь
El
dinero
cambia
tanto
que
ni
tu
nombre
recuerdas
Деньги
меняют
так
сильно,
что
ты
даже
свое
имя
забываешь
Y
lo
que
antes
disfrutabas
hoy
le
llamas
comer
mierda
И
то,
что
раньше
приносило
тебе
радость,
сегодня
ты
называешь
пустой
тратой
времени
Lanzas
puertas
en
rostros
que
veias
a
menudo
Ты
захлопываешь
двери
перед
лицами,
которые
раньше
часто
видел
Cuando
no
tenias
ducha
y
rota
estaba
el
asa
del
cubo
Когда
у
тебя
не
было
горячей
воды,
а
ручка
у
ведра
была
сломана
Ahora
eres
mudo
ya
no
hablas
aquello
Теперь
ты
молчишь,
больше
не
говоришь
о
том
Que
antes
te
pagaban
los
40
kilos
del
camello
Что
раньше
приносило
тебе
40
килограмм
наркотиков
Tienes
un
auto
bello
un
perro
nuevas
amistades
У
тебя
красивая
машина,
собака,
новые
друзья
Que
no
van
a
verte
a
ti
si
no
a
tu
DVD
lo
sabes
Которые
приходят
не
к
тебе,
а
к
твоему
DVD,
ты
это
знаешь
Ayer
un
don
nadie
hoy
alguien
importante
Вчера
никем
не
был,
сегодня
ты
важная
персона
Pero
la
vida
nos
coje
de
atras
pa
lante
Но
жизнь
хватает
нас
за
задницу
и
тащит
вперед
Sera
mejor
que
el
guion
que
te
toco
revises
Лучше
пересмотри
свой
жизненный
сценарий
Solo
en
HOLLIWOD
estos
filmes
tienen
finales
felices
Только
в
Голливуде
такие
фильмы
имеют
счастливый
конец
Dicen
que
en
la
esquina
no
te
ves
a
detener
Говорят,
что
ты
больше
не
встанешь
на
углу
A
ofrecer
un
saludo
digno
en
honor
al
ayer
Чтобы
отдать
дань
уважения
прошлому
Y
es
que
solo
cuando
esa
vida
buena
se
quiebra
И
только
когда
эта
прекрасная
жизнь
рухнет
Se
recuerda
al
amigo
que
contigo
lanzo
piedras
Ты
вспомнишь
о
друге,
который
бросал
с
тобой
камни
Y
aunque
de
todo
lo
vivido
te
olvides
И
даже
если
ты
забудешь
обо
всем
пережитом
Aunque
cuando
pasas
ni
siquiera
miras
sigues
Даже
если
ты
пройдешь
мимо
и
даже
не
взглянешь,
ты
все
равно
Aunque
mentes
mas
debiles
por
la
tuya
deciden
Даже
если
более
слабые
умы
подчиняются
твоему
Un
amigo
es
un
amigo
y
siempre
te
recibe
Друг
— это
друг,
и
он
всегда
тебя
примет
Si
con
ellos
llegas
y
con
ellos
te
despides
Если
ты
приходишь
и
уходишь
с
ними
Si
con
ellos
compartes
los
triunfos
que
consigues
Если
ты
делишься
с
ними
своими
успехами
Si
ellos
son
malos
y
contigo
conviven
Если
они
плохие,
но
дружат
с
тобой
Entonce
a
ti
con
la
misma
regla
se
te
mide
То
к
тебе
по
тому
же
правилу
и
отнесутся
Todos
saben
que
vives
como
un
rey
Все
знают,
что
ты
живешь
как
король
Que
haces
negocios
sucios
y
sobornas
a
la
ley
Что
ты
занимаешься
грязными
делами
и
подкупаешь
представителей
власти
Pero
si
la
tortilla
se
te
vira
no
hay
salida
Но
если
удача
отвернется
от
тебя,
то
выхода
нет
Vamo
yo
vo
a
ver
quien
te
va
a
llevar
azucar
pa
ya
rriba
Давай-ка
я
посмотрю,
кто
принесет
тебе
сахар
на
дорогу
Cuando
no
incan
ya
los
muelles
de
la
cama
Когда
пружины
кровати
перестанут
скрипеть
Cuando
sin
pasar
trabajo
se
abren
las
ventanas
Когда
окна
будут
открываться
без
усилий
Cuando
la
tortica
tiene
encima
una
manzana
Когда
на
торте
появится
яблоко
La
gente
cambia
de
la
noche
a
la
mañana
Люди
меняются
как
день
на
ночь
Cuando
del
anonimato
se
pasa
a
la
fama
Когда
из
неизвестности
они
попадают
в
центр
внимания
Cuando
por
telefono
alguien
importante
llama
Когда
у
телефона
звонит
важная
персона
Cuando
en
AUDI
se
le
da
la
vuelta
a
la
manzana
Когда
они
катаются
по
городу
на
Audi
La
gente
cambia
de
la
noche
a
la
mañana
Люди
меняются
как
день
на
ночь
La
gente
con
las
cuales
te
reunes
no
perduran
Люди,
с
которыми
ты
общаешься,
непостоянны
Y
solo
mientras
tengas
sus
manos
en
las
tuyas
duran
И
они
будут
с
тобой,
пока
их
руки
в
твоих
руках
Pura
porqueria
que
todo
lo
calculan
Сплошная
грязь,
они
во
всем
ищут
выгоду
Que
se
cambian
de
ropa
hasta
pa
botar
la
basura
Даже
переодеваются,
чтобы
вынести
мусор
Busqueda
y
captura
de
un
punto
con
dinero
Ищут
богатого
места
с
деньгами
Que
page
de
todo
ya
todos
nos
lleve
a
varadero
Которое
заплатит
за
все
и
всех
нас
отправит
в
Варадеро
Te
encontraron
y
dijeron
caballero
aqui
esta
todo
Они
нашли
тебя
и
сказали:
"Сэр,
вот
деньги"
Chocamos
con
la
gallinita
de
los
huevo
de
oro
Мы
встретились
с
курицей,
которая
несет
золотые
яйца
Ya
estaras
solo
en
un
calabozo
oscuro
Но
в
один
момент
ты
окажешься
один
в
темной
камере
Entre
rejas
muros
chulos
y
tipos
duros
За
решеткой,
за
высокими
стенами
и
с
крутыми
парнями
Recordaras
estas
palabras
lo
aseguro
Ты
обязательно
вспомнишь
эти
слова
Cuando
tengas
que
cagar
y
el
bravo
quiera
verte
el
culo
Когда
тебе
приспичит,
а
громила
захочет
посмотреть
на
твою
задницу
Nadia
nace
maduro
con
suficiente
experiencia
Никто
не
рождается
зрелым,
с
достаточным
опытом
Para
no
tropezar
y
antes
medir
las
consecuencias
Чтобы
не
споткнуться
и
заранее
не
рассчитать
последствия
Pues
no
hay
clemencia
en
este
mundo
de
ironia
Ведь
в
этом
ироничном
мире
нет
пощады
Ah
no
te
olvides
que
esta
teoria
no
varia
Не
забывай,
что
эта
теория
неизменна
Se
acerca
el
dia
del
arrepentimiento
Приближается
день
раскаяния
Y
recordar
esos
pies
descalzos
sobre
el
pavimento
И
ты
вспомнишь
эти
босые
ноги
на
асфальте
Y
darse
cuenta
que
zapaticos
bonitos
И
поймешь,
что
такую
красивую
обувь
De
esa
forma
no
quiero
prefiero
chancletas
zico
Я
не
хочу,
предпочитаю
шлепанцы
Zico
Cuando
no
incan
ya
los
muelles
de
la
cama
Когда
пружины
кровати
перестанут
скрипеть
Cuando
sin
pasar
trabajo
se
abren
las
ventanas
Когда
окна
будут
открываться
без
усилий
Cuando
la
tortica
tiene
encima
una
manzana
Когда
на
торте
появится
яблоко
La
gente
cambia
de
la
noche
a
la
mañana
Люди
меняются
как
день
на
ночь
Cuando
del
anonimato
se
pasa
a
la
fama
Когда
из
неизвестности
они
попадают
в
центр
внимания
Cuando
por
telefono
alguien
importante
llama
Когда
у
телефона
звонит
важная
персона
Cuando
en
AUDI
se
le
da
la
vuelta
a
la
manzana
Когда
они
катаются
по
городу
на
Audi
La
gente
cambia
de
la
noche
a
la
mañana
Люди
меняются
как
день
на
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.