Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Las Cosas Son Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Son Asi
Так оно и есть
Imaginate
por
un
momento
Представь
на
мгновение,
милая,
Un
loco
pasivo
Сумасшедшего
пассивного,
Una
oveja
feroz
Свирепую
овцу,
Una
liebre
lenta
Медленного
зайца,
Una
"akikotia"
veloz
Быструю
"акикотию",
Un
rey
pobre
y
sin
trono
Бедного
короля
без
трона,
Un
plebeyo
con
voz
Простолюдина
со
словом,
La
bendicion
del
diablo
Благословение
дьявола,
La
maldicion
de
dios
Проклятие
бога,
Una
lagrima
de
piedra
Слезу
из
камня,
Una
cebra
sin
rayas
Зебру
без
полос,
Un
leon
sin
melena
Льва
без
гривы,
Un
pez
con
pie
Рыбу
с
ногой,
Un
raton
con
agallas
Мышь
со
стальными
яйцами,
Un
sol
sin
rayo
Солнце
без
лучей,
Una
piraña
vegetariana
Пиранью-вегетарианку,
Un
lago
sin
reflejo
Озеро
без
отражения,
Sin
agua
sin
nez
ni
rana
Без
воды,
без
ряски
и
лягушек,
Un
beso
sin
labio
Поцелуй
без
губ,
La
mirada
sin
mundo
Взгляд
без
мира,
La
galaxia
sin
secreto
Галактику
без
тайн,
El
tiempo
en
un
segundo
Время
в
секунде,
El
grito
de
un
gesto
Крик
жеста,
Una
palabra
sin
sonido
Слово
без
звука,
La
vida
sin
mi
mima
Жизнь
без
моей
малышки,
Mis
amigos
este
background
sin
figu
Друзей
моих,
этот
фон
без
фигуры,
La
corrupcion
sin
presidente
Коррупцию
без
президента,
La
creacion
sin
vientre
Творение
без
утробы,
La
imaginacion
sin
mente
Воображение
без
разума,
Un
tiburon
sin
diente
Акулу
без
зубов,
La
religion
sin
santo
Религию
без
святых,
El
llanto
sin
dolor
Плач
без
боли,
El
amor
sin
encanto
Любовь
без
очарования,
El
infierno
sin
calor
Ад
без
жара,
Las
almas
sin
destino
Души
без
судьбы,
La
muerte
fallecida
entre
flores
sin
petalos
Смерть,
погибшую
среди
цветов
без
лепестков,
Sepultada
por
la
vida
Погребенную
жизнью,
Un
piano
sin
tecla
Пианино
без
клавиш,
La
musica
sin
nota
Музыку
без
нот,
Hollywood
sin
alfombra
roja
Голливуд
без
красной
дорожки,
El
diablo
sin
botas
Дьявола
без
ботинок,
Un
historia
sin
libro
y
sin
narrador
Историю
без
книги
и
рассказчика,
Un
heroe
cobarde
Героя-труса,
Un
lapiz
sin
escritor
Карандаш
без
писателя,
Una
madre
sin
bebe
Мать
без
ребенка,
Un
parque
sin
diversion
Парк
без
развлечений,
Un
corazon
sin
latido
Сердце
без
биения,
Y
una
musa
sin
inspiracion
И
музу
без
вдохновения,
La
soledad
sin
compañia
Одиночество
без
компании,
Una
linea
sin
tren
Рельсы
без
поезда,
*Mande
fun
sin
makeda
*Манде
фан
без
македы,
*Bian
sin
racen
cen
*Биан
без
расен
сен,
Aldo
sin
aldito
Альдо
без
Альдито,
Mi
alma
sin
almita
Мою
душу
без
душеньки,
Okley
sin
silvito
Оксли
без
свистка,
Hade
sin
evita
Хаде
без
Эвиты,
Baquero
sin
mercedes
Бакеро
без
Мерседес,
Matiatos
sin
ignacio
Матиатос
без
Игнасио,
Chaves
sin
fidel
castro
Чавеса
без
Фиделя
Кастро,
Los
castro
sin
espacio
Кастро
без
пространства,
Fidel
y
rulan
sin
ron
y
el
pin
pong
sin
pelotas
Фиделя
и
Рулана
без
рома
и
пинг-понг
без
шариков,
Rap
cubano
Кубинский
рэп,
Si
mi
hermano
de
Да,
брат
мой,
из
Causa
y
escuadron
patriota
"Причины"
и
патриотического
отряда,
*Jeancurraude
sin
tinta
*Жанкуррода
без
чернил,
Pati
sin
samir
Пати
без
Самира,
Juani
sin
titi
Хуани
без
Тити,
Babaro-mickye
Бабаро-Микки,
Yo
odiando
escribir
Меня,
ненавидящего
писать,
Pache
sin
samanta
Паче
без
Саманты,
Pablo
sin
ochoa
Пабло
без
Очоа,
Muetos
los
que
maswalejos
Мертвых,
тех,
кто
масвалехос,
Y
solos
los
barcos
sin
puerto
И
одинокие
корабли
без
порта.
Las
cosas
son
asi
Так
оно
и
есть,
милая,
Cuando
la
imaginacion
dice
estoy
aqui
Когда
воображение
говорит:
"Я
здесь",
Cuando
las
ideas
se
despiertan
y
se
duermen
en
una
cancion
para
ser
eterna
Когда
идеи
просыпаются
и
засыпают
в
песне,
чтобы
стать
вечными,
Y
la
la
la
la
puerta
И
la
la
la
la
дверь
No
te
va
tocar
la
mano
Не
потрогает
тебя
за
руку,
Ni
se
mueve
sola
hermano
И
не
двинется
сама,
брат,
Para
algo
tienes
piernas
Для
чего-то
у
тебя
есть
ноги,
Y
no
te
sientas
mal
por
sentir
(no
no
no
no
no
no)
И
не
расстраивайся
из-за
чувств
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет),
Y
no
te
sientas
mal
por
sentir
И
не
расстраивайся
из-за
чувств.
Las
cosas
son
asi
Так
оно
и
есть,
милая,
Cuando
la
imaginacion
dice
estoy
aqui
Когда
воображение
говорит:
"Я
здесь",
Cuando
las
ideas
se
despiertan
y
se
duermen
en
una
cancion
para
ser
eterna
Когда
идеи
просыпаются
и
засыпают
в
песне,
чтобы
стать
вечными,
Y
la
la
la
la
puerta
И
la
la
la
la
дверь
No
te
va
tocar
la
mano
Не
потрогает
тебя
за
руку,
Ni
se
mueve
sola
hermano
И
не
двинется
сама,
брат,
Para
algo
tienes
piernas
Для
чего-то
у
тебя
есть
ноги,
Y
no
te
sientas
mal
por
sentir
(no
no
no
no
no
no)
И
не
расстраивайся
из-за
чувств
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет),
Y
no
te
sientas
mal
por
sentir
И
не
расстраивайся
из-за
чувств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Album
Musik
date of release
15-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.