Al2 El Aldeano - Nena - translation of the lyrics into German

Nena - Al2 El Aldeanotranslation in German




Nena
Mädchen
Maba tira la musica
Maba, spiel die Musik
Si si si, mira
Ja, ja, ja, hör mal
Esto va dedicao' a ti, solo a ti
Das ist dir gewidmet, nur dir
Mira, el te utiliza
Schau, er benutzt dich
Solo cuando recuerda que estas viva
Nur wenn er sich erinnert, dass du lebst
Que sabe que lo amas & que por el das la vida
Dass er weiß, dass du ihn liebst & für ihn dein Leben gibst
De mujer a querida, de querida a no querida
Von Frau zu Geliebter, von Geliebter zu Ungeliebter
Pero tu lo esperas noche tras noche
Aber du wartest auf ihn, Nacht für Nacht
Solo hay dolida
Da ist nur Schmerz
El no me olvida, te dice pero sabes
"Er vergisst mich nicht", sagt er dir, aber du weißt
Que no es cierto, te promete el cielo
Dass es nicht wahr ist, er verspricht dir den Himmel
Mientras se masturba con tu cuerpo
Während er sich an deinem Körper befriedigt
Pero el sufrimiento, bebiendo no se marcha
Aber das Leiden verschwindet nicht durch Trinken
Te agudiza & te pisa a medida que el tiempo pasa
Es verschlimmert sich & tritt dich nieder, während die Zeit vergeht
Todo es una farsa, te estas volviendo loca
Alles ist eine Farce, du wirst verrückt
Mientras el va de fiesta en fiesta
Während er von Party zu Party zieht
& Se acuesta con otras
& mit anderen schläft
& Aunque has besado otras bocas
& obwohl du andere Münder geküsst hast
Buscando nuevas ansiedades
Auf der Suche nach neuen Begierden
Solo consigues recordarlo
Schaffst du es nur, dich an ihn zu erinnern
Olvidarlo lo sabes
Ihn vergessen, das weißt du
Ni te arreglas, ni te miras
Du machst dich nicht zurecht, schaust dich nicht an
Al espejo mujer
In den Spiegel, Mädchen
Date una oportunidad
Gib dir eine Chance
No te dejes vencer
Lass dich nicht besiegen
Debes comenzar a creer
Du musst anfangen zu glauben
Que si existen los amigos
Dass es Freunde wirklich gibt
& Que no todo el que se acerca
& dass nicht jeder, der sich nähert
Se quiere acostar contigo
Mit dir schlafen will
Cuanto has vivido, si apenas pasa de los 20
Wie viel du erlebt hast, obwohl du kaum über 20 bist
Quierete como eres & vive siempre consciente
Liebe dich, wie du bist & lebe immer bewusst
De que no hay nena mas bella e inteligente
Dass es kein schöneres und intelligenteres Mädchen gibt
Que la que se respeta fisica & moralmente
Als das, das sich körperlich & moralisch respektiert
Se que te dejo plantada el sabado en la noche
Ich weiß, er hat dich am Samstagabend sitzen lassen
(Vestida sin ir a la fiesta)
(Angekleidet, ohne zur Party zu gehen)
Llorabas te daba pena porque el te dejo & se fue
Du weintest, du tatst dir leid, weil er dich verlassen hat & gegangen ist
(Te abandono lo sabes)
(Er hat dich verlassen, du weißt es)
La cuestion que esa misma noche el tipo la hizo buena
Fakt ist, dass der Typ in derselben Nacht seinen Spaß hatte
(Mas que buena)
(Mehr als nur Spaß)
Lo vieron con otra nena cayendo el amanecer
Man sah ihn mit einem anderen Mädchen bei Tagesanbruch
Comprende
Versteh
(Prende)
(Begreif's)
Que tu corazon te pertenece
Dass dein Herz dir gehört
(Solo a ti)
(Nur dir)
Que debes compartirlo solo con quien lo merece
Dass du es nur mit dem teilen solltest, der es verdient
Que a veces no somos correspondido nena
Dass wir manchmal nicht wiedergeliebt werden, Mädchen
Comienza de cero que un mundo nuevo
Fang bei Null an, denn eine neue Welt
Te espera alla afuera
Wartet draußen auf dich
(Fuera)
(Draußen)
Nada de miedo saca tu alma del luto
Keine Angst, befreie deine Seele von der Trauer
Que hasta hoy tu vida ha sido nomas que un triste
Denn bis heute war dein Leben nichts weiter als eine traurige,
Vil minuto, asi es la ley de Newton
Elende Minute, so ist Newtons Gesetz
Lo que sube baja & te quedas llorando
Was hochsteigt, fällt & du bleibst weinend zurück
Ebria por tu supuesta media naranja
Betrunken wegen deiner angeblichen besseren Hälfte
Te rebajas & bajas cuando no sube
Du erniedrigst dich & sinkst, wenn dein Leben nicht aufsteigt
Tu vida & su flecha salva hacia el alba
Dein Leben & sein wilder Pfeil ins Morgengrauen
La infecta grises nubes
Infiziert es mit grauen Wolken
& Cuando te desnudes
& Wenn du dich ausziehst
Ante el recuerda
Vor ihm, erinnere dich
Que al corazon no se llega
Dass man das Herz nicht erreicht
Por entre las piernas
Zwischen den Beinen
No puedes obligar a nadie que te quiera
Du kannst niemanden zwingen, dich zu lieben
(NO!)
(NEIN!)
Pero si que te respete no eres un juguete nena
Aber dass er dich respektiert, du bist kein Spielzeug, Mädchen
(No, no eres)
(Nein, das bist du nicht)
Una balsa sola en el oceano te encuentras
Du findest dich wie ein einsames Floß im Ozean
Pero estas en tierra firme de ese filme despierta & observa
Aber du bist auf festem Boden, wach aus diesem Film auf & schau
(Mira)
(Schau)
Cuanta gente hay a tu alrededor
Wie viele Leute um dich herum sind
Hablandote, tratando de brindarte amor
Die mit dir reden, versuchen, dir Liebe zu geben
Es que el peor ciego no es el que no quiere ver
Denn der schlimmste Blinde ist nicht der, der nicht sehen will
Si no el que ve con los ojos de que no lo ha de querer
Sondern derjenige, der mit Augen sieht, die sich weigern zu erkennen, dass er [sie] nicht lieben wird
Te encantan hasta sus mentiras
Du liebst sogar seine Lügen
Te miras enamorada pero en su historia
Du siehst dich verliebt, aber in seiner Geschichte
No eres mas que una novia reciclada
Bist du nicht mehr als eine recycelte Freundin
Ha sido utilizada como un titere de trapo
Du wurdest benutzt wie eine Stoffpuppe
& Te drogas porque te enamoras mas con sus maltratos
& Du betäubst dich, weil du dich durch seine Misshandlungen noch mehr verliebst
Olvidalo, & acepta que no te ama
Vergiss ihn & akzeptiere, dass er dich nicht liebt
& Que no te extraña a ti sino el ruido que hace tu cama
& dass er nicht dich vermisst, sondern das Geräusch, das dein Bett macht
Por eso te llama & disculpa si te hablo tan duro
Deshalb ruft er dich an & entschuldige, wenn ich so hart zu dir spreche
Es que tu culo es un camaroncito duro
Es ist nur, dass dein Körper für ihn eine Notlösung ist
Cuando esta en apuros
Wenn er in Not ist
Se que te dejo plantada el sabado en la noche
Ich weiß, er hat dich am Samstagabend sitzen lassen
(Vestida sin ir a la fiesta)
(Angekleidet, ohne zur Party zu gehen)
Llorabas te daba pena porque el te dejo & se fue
Du weintest, du tatst dir leid, weil er dich verlassen hat & gegangen ist
(Te abandono lo sabes)
(Er hat dich verlassen, du weißt es)
La cuestion que esa misma noche el tipo la hizo buena
Fakt ist, dass der Typ in derselben Nacht seinen Spaß hatte
(Mas que buena)
(Mehr als nur Spaß)
Lo vieron con otra nena cayendo el amanecer Despues de esto
Man sah ihn mit einem anderen Mädchen bei Tagesanbruch. Danach
Va hacer muy difícil
Wird es sehr schwierig sein
Que te enamores nuevamente
Dass du dich wieder verliebst
Pero yo se que algo dentro de ti
Aber ich weiß, dass etwas in dir
Que te dice que aun
Dir sagt, dass es immer noch
Existen personas buenas
Gute Menschen gibt
& Esa persona buena
& diese Güte
No estan en todos los sitios
Ist nicht an allen Orten
& No estas solo en una sola persona
& ist nicht nur in einer einzigen Person
Mira tu alrededor
Schau dich um
Aun eres una nena, ya
Du bist immer noch ein Mädchen, ja
Soy yo, Aldeano
Das bin ich, Aldeano
Musica
Musik
Va pa' un besticuo, ya
Ist für einen Besticuo, ja





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.