Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
el
gao
del
Prida
Aus
dem
Dorf
von
Prida
Yah,
yah-yah
(yah-yah)
Ja,
ja-ja
(ja-ja)
No
basta,
no
(no
basta,
no)
Es
reicht
nicht,
nein
(es
reicht
nicht,
nein)
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
Con
cuatro
pesos
en
la
billetera
Mit
vier
Pesos
in
der
Brieftasche
Una
mansión
y
el
auto
'el
año
afuera
Eine
Villa
und
das
Auto
des
Jahres
draußen
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
Con
que
unos
nazcan
y
con
que
otros
mueran
(oh)
Dass
einige
geboren
werden
und
andere
sterben
(oh)
Con
que
unos
odien
y
que
con
otros
quieran
(yo)
Dass
einige
hassen
und
andere
lieben
(ich)
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
No
basta,
no
(yah,
yah)
Es
reicht
nicht,
nein
(ja,
ja)
¿Tú
crees
que
a
mí
me
basta
con
drogas,
bebidas?
(Nah)
Glaubst
du,
mir
reichen
Drogen,
Getränke?
(Nee)
¿Pecho,
techo,
cama,
ropa,
aire,
rap,
avenidas?
Brust,
Dach,
Bett,
Kleidung,
Luft,
Rap,
Alleen?
¿Cielo,
mar,
tierra,
luna,
sol,
agua,
comida?
Himmel,
Meer,
Erde,
Mond,
Sonne,
Wasser,
Essen?
Eso
no
es
suficiente
pa'
saber
que
estoy
con
vida
Das
ist
nicht
genug,
um
zu
wissen,
dass
ich
am
Leben
bin
No
basta
con
el
mundo,
el
universo,
las
galaxias
Es
reicht
nicht
mit
der
Welt,
dem
Universum,
den
Galaxien
Los
humanos,
los
marcianos,
las
palabras,
las
sustancias
Den
Menschen,
den
Marsianern,
den
Worten,
den
Substanzen
Las
desgracias,
las
sorpresas,
los
secretos,
las
ideas
Den
Unglücken,
den
Überraschungen,
den
Geheimnissen,
den
Ideen
Las
costumbres,
la
política,
los
parque'
y
las
peleas
Den
Bräuchen,
der
Politik,
den
Parks
und
den
Kämpfen
Los
bosques,
las
historias,
el
internet,
los
abrigos
Den
Wäldern,
den
Geschichten,
dem
Internet,
den
Mänteln
Con
eso
no
alcanza
pa'
sentir
que
estoy
vivo
Damit
reicht
es
nicht,
um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe
¿Tú
cree'
que
yo
fuera
feliz
completamente
Glaubst
du,
ich
wäre
vollkommen
glücklich
Solamente
con
la
mente
a
sola'
y
con
la
paz
de
frente?
Nur
mit
dem
Verstand
allein
und
dem
Frieden
vor
Augen?
Con
la
frente
alta
con
el
alma
trasparente
Mit
erhobenem
Haupt,
mit
transparenter
Seele
Te
hace
falta
más
que
eso
pa'
sentir
que
alguien
te
siente
Dir
fehlt
mehr
als
das,
um
zu
spüren,
dass
dich
jemand
fühlt
¿No
es
suficiente
con
la
gente,
las
mentiras
Reicht
es
nicht
mit
den
Leuten,
den
Lügen
Los
vampiros,
los
duendes,
los
ciegos
y
los
que
miran?
Den
Vampiren,
den
Kobolden,
den
Blinden
und
denen,
die
sehen?
Las
planta',
el
horizonte,
las
montañas
Die
Pflanzen,
der
Horizont,
die
Berge
Los
río',
el
frío,
el
calor,
el
miedo,
el
valor,
la
flor,
los
rocío'
Die
Flüsse,
die
Kälte,
die
Hitze,
die
Angst,
der
Mut,
die
Blume,
der
Tau
La
raza,
los
colores,
el
vacío,
el
abismo
Die
Rasse,
die
Farben,
die
Leere,
der
Abgrund
El
dolor,
el
amor,
el
odio,
el
rencor,
el
egoísmo
Der
Schmerz,
die
Liebe,
der
Hass,
der
Groll,
der
Egoismus
Una
fecha,
un
documento,
un
pensamiento,
un
camino
Ein
Datum,
ein
Dokument,
ein
Gedanke,
ein
Weg
Un
destino,
una
mascota,
un
carro
y
un
traje
fino
Ein
Schicksal,
ein
Haustier,
ein
Auto
und
ein
feiner
Anzug
La
infancia,
la
inocencia,
la
magia,
la
realidad
Die
Kindheit,
die
Unschuld,
die
Magie,
die
Realität
Un
beso,
un
abrazo,
un
gesto,
un
texto,
una
sociedad
Ein
Kuss,
eine
Umarmung,
eine
Geste,
ein
Text,
eine
Gesellschaft
Un
abecedario,
un
sueño,
un
cuerpo,
una
bandera
Ein
Alphabet,
ein
Traum,
ein
Körper,
eine
Flagge
Un
cigarro,
un
error,
la
lluvia
y
una
frontera
Eine
Zigarette,
ein
Fehler,
der
Regen
und
eine
Grenze
Un
lema,
un
recuerdo,
un
pan,
un
título,
una
carrera
Ein
Motto,
eine
Erinnerung,
ein
Brot,
ein
Titel,
eine
Karriere
Un
móvil,
una
PC,
dos
pie'
y
una
carretera
(ah)
Ein
Handy,
ein
PC,
zwei
Füße
und
eine
Straße
(ah)
Una
lágrima,
un
adiós,
un
inicio,
un
final
Eine
Träne,
ein
Abschied,
ein
Anfang,
ein
Ende
Un
canal,
una
manzana,
unas
cana'
y
una
canal
Ein
Kanal,
ein
Apfel,
graue
Haare
und
ein
Kanal
Un
cobro,
un
susto,
un
censo,
tres
peso',
una
moral
Eine
Rechnung,
ein
Schreck,
eine
Zählung,
drei
Pesos,
eine
Moral
Un
pié
en
un
mar,
un
tren,
un
avión,
azúcar
y
sal
Ein
Fuß
im
Meer,
ein
Zug,
ein
Flugzeug,
Zucker
und
Salz
Un
libro,
una
película,
un
cuento,
un
documental
Ein
Buch,
ein
Film,
eine
Geschichte,
ein
Dokumentarfilm
Una
mesa,
una
cerveza,
una
fantasía
real
Ein
Tisch,
ein
Bier,
eine
reale
Fantasie
Un
arcoiris,
unos
teni',
un
ave
fénix,
un
pavo
real
(mira)
Ein
Regenbogen,
ein
paar
Turnschuhe,
ein
Phönix,
ein
Pfau
(schau)
Con
eso
no
me
alcanza,
solamente
pa'
empezar
(nah,
nah,
nah)
Damit
reicht
es
mir
nicht,
nur
um
anzufangen
(nee,
nee,
nee)
No
basta,
no
(no
basta,
no)
Es
reicht
nicht,
nein
(es
reicht
nicht,
nein)
Con
cuatro
pesos
en
la
billetera
Mit
vier
Pesos
in
der
Brieftasche
Una
mansión
y
el
auto
'el
año
afuera
(repite
y
pon,
dice)
Eine
Villa
und
das
Auto
des
Jahres
draußen
(wiederhol's
und
leg
los,
er
sagt)
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
Con
que
unos
nazcan
y
con
que
otros
mueran
(ajá,
oh)
Dass
einige
geboren
werden
und
andere
sterben
(aha,
oh)
Con
que
unos
odien
y
que
con
otros
quieran
(yo,
díselo)
Dass
einige
hassen
und
andere
lieben
(ich,
sag's
ihnen)
No
basta,
no
(no
basta,
no)
Es
reicht
nicht,
nein
(es
reicht
nicht,
nein)
Y
no
(yo,
yo)
Und
nein
(ich,
ich)
No
basta,
no
(yo)
Es
reicht
nicht,
nein
(ich)
Dime
¿Cuánto
dinero
tienes?
Sag
mir,
wie
viel
Geld
hast
du?
Chama
¿A
cuántas
damas
llevas
a
Mädel,
wie
viele
Damen
nimmst
du
mit
ins
La
cama
y
te
maman
el
pene?
Bett
und
sie
blasen
dir
einen?
Pero
dime
tú
con
cuántas
de
las
que
te
vienes
Aber
sag
du
mir,
mit
wie
vielen
von
denen,
mit
denen
du
kommst,
Hace
que
el
vacío
de
tu
corazón
se
llene
füllt
sich
die
Leere
deines
Herzens?
¿Y
cuánto
vicio
te
mantiene?
(¿Cuánto?)
Und
wie
viel
Laster
hält
dich
am
Laufen?
(Wie
viel?)
¿Con
quiénes
puedes
contar
cuando
el
dolor
tu
alma
retiene?
(¿Dónde
están?)
Auf
wen
kannst
du
zählen,
wenn
Schmerz
deine
Seele
festhält?
(Wo
sind
sie?)
¿Cuántas
prendas
llevas,
nene?
(¿Cuántas?)
Wie
viele
Klamotten
trägst
du,
Kleines?
(Wie
viele?)
¿Cuántos
te
quieren
por
lo
que
ere'
y
su
lealtad
sostienen?
Wie
viele
lieben
dich
für
das,
was
du
bist,
und
bleiben
loyal?
¿Cuántos
lujos
te
entretienen?
Wie
viel
Luxus
unterhält
dich?
¿Cuánta
ropa
cubre
la
mugre
que
hay
en
tu
ADN?
(¿Dime
cuánta?)
Wie
viel
Kleidung
bedeckt
den
Dreck
in
deiner
DNA?
(Sag
mir,
wie
viel?)
¿Cuántos
elogios
obtienes?
(¿Cuántos?)
Wie
viele
Komplimente
bekommst
du?
(Wie
viele?)
¿Cuántas
horas
lloras
aunque
el
corazón
mil
año'
entrene'?
(Siempre)
Wie
viele
Stunden
weinst
du,
auch
wenn
das
Herz
tausend
Jahre
trainiert?
(Immer)
No
importa
cuántos
tenis
de
marca
estrenes
(no)
Es
ist
egal,
wie
viele
neue
Markenturnschuhe
du
hast
(nein)
No
importa
en
qué
restaurant
a
diario
cenes
(no)
Es
ist
egal,
in
welchem
Restaurant
du
täglich
isst
(nein)
No
importa
cuántos
rayos
en
el
cielo
truenen
Es
ist
egal,
wie
viele
Blitze
am
Himmel
donnern
Lo
importante
es
el
valor
que
tu
interior
almacene
(siempre)
Wichtig
ist
der
Wert,
den
dein
Inneres
speichert
(immer)
No
importa
tu
color,
ni
de
dónde
provienes
(jamás)
Deine
Hautfarbe
ist
egal,
noch
woher
du
kommst
(niemals)
No
importa
lo
que
en
la
calle
tu
nombre
suene
Es
ist
egal,
wie
dein
Name
auf
der
Straße
klingt
No
importa
si
el
pelo
te
lavas
con
Pantene
Es
ist
egal,
ob
du
deine
Haare
mit
Pantene
wäschst
Lo
importante
es
ir
pa'
alante
asere
y
que
nada
te
frene
Wichtig
ist,
vorwärtszugehen,
Kumpel,
und
dass
dich
nichts
bremst
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
Con
cuatro
pesos
en
la
billetera
Mit
vier
Pesos
in
der
Brieftasche
Una
mansión
y
el
auto
'el
año
afuera
Eine
Villa
und
das
Auto
des
Jahres
draußen
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
Con
que
unos
nazcan
y
con
que
otros
mueran
(oh)
Dass
einige
geboren
werden
und
andere
sterben
(oh)
Con
que
unos
odien
y
que
con
otros
quieran
(yo)
Dass
einige
hassen
und
andere
lieben
(ich)
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
No
basta,
no
Es
reicht
nicht,
nein
Ay
chico,
deja
que
yo
le
ponga
esto
Ach
Junge,
lass
mich
das
hier
auflegen
A
mi
consorte
Yusniel
el
Gallo
Für
meinen
Kumpel
Yusniel
el
Gallo
Va
a
jugar
al
WOW
Er
wird
WOW
spielen
Yo
sé
que
no
basta
pero
Ich
weiß,
es
reicht
nicht,
aber
Pero
ojalá
que
sea
suficiente
Aber
hoffentlich
ist
es
genug
Qué
clase
musicona
Was
für
ein
geiler
Song
Dice,
ah,
ah
Er
sagt,
ah,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al2, Delaprida Henry
Album
Duendes
date of release
31-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.