Al2 El Aldeano - Quien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Quien




Quien
Кто
Cubanos torturados injustamente en bahamas
Кубинцы, несправедливо замученные на Багамах,
Y quien carga con eso dime fidel castro obama?
И кто за это отвечает, скажи мне, Фидель Кастро или Обама?
El papa nuevo de ahora mismo es argentino que bueno pa ver si Dios va estar mas cerca de los latinos
Новый Папа Римский, вот только что, аргентинец, это хорошо, посмотрим, станет ли Бог ближе к латиноамериканцам.
La prensa es un engaño fuck you la tv celia cruz no pudo entrar a cuba que entra hasta jay z
Пресса это обман, к черту телевидение, Селия Круз не смогла въехать на Кубу, а въезжает даже Jay-Z.
Las cosas son asi y asi van a estar un buen tiempo hasta que surga un man b que luche con sentimiento
Всё так, как есть, и так будет ещё долго, пока не появится настоящий мужик, который будет бороться с душой.
Y quien paga los muertos? los muertos del lado de alla? los muertos somos los vivos callados del lado de aca
И кто платит за мёртвых? За мёртвых с той стороны? Мёртвые это мы, живые, молчащие с этой стороны.
Quien carga con el cerelade minima papa y la mano de golpes que dieron en el velorio pa' alla
Кто отвечает за мизерную пайку из хлопьев и за пощёчины на похоронах там?
Y quien cargo los cubos de agua? quien cargo las cajas de los que arroyo una guagua?
И кто носил вёдра с водой? Кто носил гробы тех, кого сбил автобус?
Quien cargo con esos niños que murieron en la calle chaquetiando la comida y el dinero?
Кто отвечает за тех детей, что умерли на улице, выпрашивая еду и деньги?
Quien se quedo con la esperanza quien carga con el dolor ud en donde en la panza quien carga con las añoranzas
Кто остался с надеждой, кто несёт эту боль, ты где, в животе? Кто несёт тоску?
Dime en libros burro don quijote o sancho panza
Скажи мне, в книгах, глупец, Дон Кихот или Санчо Панса?
De quien sera ese maletin que veo que nadie lo coje asere ni siquiera pal trajin
Чей это портфель, который, я вижу, никто не берёт, приятель, даже для дела?
De quien sera ese maletin que tiene adentro un libro que cuenta de un dolor sin fin,
Чей это портфель, в котором лежит книга, рассказывающая о бесконечной боли?
De quien sera ese maletin que muchos pueden ponersen pero a todos no les entra con ese suin
Чей это портфель, который многие могут примерить, но не всем он подходит с этим свистом?
De quien sera ese maletin que dice afuera potencias y adentro no tiene man ni un botiquin
Чей это портфель, на котором снаружи написано "державы", а внутри нет даже аптечки?
El que pone un muerto es por que le sobra un vivo y cuando sobra un vivo es por que hace falta un muerto
Тот, кто кладёт мертвеца, делает это потому, что у него лишний живой, а когда есть лишний живой, значит, нужен мертвец.
Hay un pila e muertos que deberian de estar vivos y tonga e vivos que deberian de estar muertos
Есть куча мертвецов, которые должны быть живыми, и куча живых, которые должны быть мертвыми.
Hay quien se hace el vivo haciendose el medio muerto hay quien esta mucho mas muerto que vivo
Есть те, кто притворяется живым, изображая полумёртвого, есть те, кто гораздо более мёртв, чем жив.
Hay muchos que no sean muerto que de milagro estan vivos que mientras se encuentro vivos le den las gracias a sus muertos
Есть много тех, кто не умер, чудом оставшись в живых, и пока они живы, пусть благодарят своих мертвецов.
Cuantos no se han muerto pudiendo estar vivos cuantos de los vivos no amaneceremos muertos
Сколько не умерло, имея возможность жить, сколько из живых не проснёмся завтра мёртвыми?
Cuantos muertos faltan pa' sentirnos vivos cuantos de los vivos no tiene el corazon muerto
Сколько ещё мёртвых нужно, чтобы мы почувствовали себя живыми, у скольких живых мёртвое сердце?





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.