Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Sala
Y
derramame
azuquita
entre
las
venas
И
влей
мне
сахар
в
вены,
Y
acaríciame
con
almíbar
de
la
buena
И
ласкай
меня
лучшим
сиропом,
Y
derramame
azuquita
entre
las
venas
ee
И
влей
мне
сахар
в
вены,
эй,
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
eres
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
eres
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
laa
laaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла,
Que
tu
eres
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Y
mami
dont
muagame
eee
И,
мамочка,
не
мучай
меня,
эй,
Y
mami
dont
muagame
eee
И,
мамочка,
не
мучай
меня,
эй,
Mamita
bonita
rica
mi
otra
mita
tu
me
exita
Малышка
красивая,
вкусная,
моя
вторая
половинка,
ты
меня
заводишь,
Cuando
mi
estrellita
sin
ropita
sequita
te
huelo
Когда
моя
звездочка
без
одежды,
сухая,
я
чувствую
твой
запах,
Pa
mi
que
tu
re
refrega
la
piel
con
un
trozo
e
flan
Мне
кажется,
ты
натираешь
кожу
кусочком
флана,
Y
adema
el
pelo
te
lava
con
champu
de
caramelo
И
к
тому
же
моешь
волосы
шампунем
из
карамели,
Te
juro
que
me
desvelo
pensándote
en
la
cocina
Клянусь,
я
не
сплю,
думая
о
тебе
на
кухне,
Pelando
cebolla
y
ajo
llorándome
gelatina
Чистящей
лук
и
чеснок,
плачущей
мне
желе,
Yo
dándote
medicina,
diciéndote
que
te
tapo
Я
даю
тебе
лекарство,
говорю,
что
укрою
тебя,
Y
tu
dándome
uno
besones
con
un
sabor
a
guarapo
А
ты
даришь
мне
поцелуи
со
вкусом
гуарапо,
Necesito
esos
ojito
que
parecen
chambelona
Мне
нужны
эти
глазки,
похожие
на
чамбелону,
Estoy
loquito,
mi
actitu
últimamente
me
preocupa
Я
схожу
с
ума,
мое
поведение
в
последнее
время
меня
беспокоит,
Pa
mi
que
tu
te
inyectas
coquito
liquido
mami
Мне
кажется,
ты
вкалываешь
себе
жидкий
кокос,
мамочка,
Porque
en
esa
venas
tuya
no
hay
sangre
na
ma
hay
azuca
Потому
что
в
твоих
венах
нет
крови,
только
сахар,
Esto
no
es
mentira
no
es
adulación
ni
muela
Это
не
ложь,
не
лесть
и
не
пустые
слова,
Dormir
a
tu
lado
es
dormir
en
nubes
de
pan
estella
Спать
рядом
с
тобой
- это
как
спать
на
облаках
из
звездного
хлеба,
Con
una
almohada
enardilla
una
colcha
de
merenguito
С
подушкой
из
безе,
одеялом
из
меренги,
Y
un
ventilador
que
en
vez
de
aire
nos
hecha
fanguito
И
вентилятором,
который
вместо
воздуха
дует
на
нас
фангито,
Te
quiero
tanto,
que
cada
vez
que
me
levanto
Я
так
люблю
тебя,
что
каждый
раз,
когда
просыпаюсь,
Te
huelo
pa
ver
si
estas
sudando
mermela
de
mango
Нюхаю
тебя,
чтобы
узнать,
не
потеешь
ли
ты
манговым
джемом,
Te
toco
disimulando
pa
ver
si
mi
corazón
Трогаю
тебя
незаметно,
чтобы
проверить,
не
вздумает
ли
мое
сердце,
En
una
de
esa
te
evita
te
cojo
el
melocotón
Вдруг
украсть
у
тебя
персик,
Y
derramame
azuquita
entre
las
vena
И
влей
мне
сахар
в
вены,
Y
acaríciame
con
almíbar
de
la
buena
И
ласкай
меня
лучшим
сиропом,
Y
derramame
azuquita
entre
las
venaa
ee
И
влей
мне
сахар
в
вены,
эй,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
laa
laaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Y
mami
dont
muagame
eee
И,
мамочка,
не
мучай
меня,
эй,
Y
mami
dont
muagame
eee
И,
мамочка,
не
мучай
меня,
эй,
Por
la
forma
de
tu
boca
y
la
confexion
de
tu
ensia
По
форме
твоих
губ
и
консистенции
твоих
десен,
Supe
que
saliste
de
un
horno
en
una
dulceria
Я
понял,
что
ты
вышла
из
печи
в
кондитерской,
Te
beso
y
te
confieso
que
siento
dulzura
sana
Я
целую
тебя
и
признаюсь,
что
чувствую
здоровую
сладость,
Tu
no
tiene
lengua
mami
tu
tiene
una
africana
У
тебя
не
язык,
мамочка,
у
тебя
африканка,
Tus
labio,
son
unos
casquito
de
guayaba
Твои
губы
- это
кусочки
гуавы,
Que
me
sacan
de
este
mundo
a
otro
de
leche
condensada
Которые
переносят
меня
из
этого
мира
в
мир
сгущенного
молока,
Se
estira
mi
pirulin
si
veo
sobre
el
colchón
Мой
пирулин
встает,
когда
я
вижу
на
матрасе,
Tu
imagen
desnuda
desprendiendo
ese
olor
a
bombom
Твой
обнаженный
образ,
источающий
этот
запах
конфет,
Me
cuesta
decirte
un
secreto
en
la
oreja
Мне
трудно
сказать
тебе
секрет
на
ушко,
Porque
me
parece
que
le
estoy
hablando
a
una
torreja
Потому
что
мне
кажется,
что
я
говорю
с
торехой,
Se
erizan
la
ceja
y
me
derrito
como
un
granizao
Твои
брови
хмурятся,
и
я
таю,
как
гранита,
Pasarte
la
lengua
a
ti
es
pasársela
a
un
vocaito
de
helao
Лизать
тебя
- это
как
лизать
стаканчик
мороженого,
Me
tienes
en
offmita,
denoff,
quiero
que
me
quiera
que
me
deje
Ты
меня
вывела
из
себя,
денофф,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любила,
чтобы
ты
позволила
мне,
Saborearte
toda,
tu
eres
mi
poruc
y
mi
galletita
dulce,
tu
no
eres
ninguna
galletica
e
soda,
tu
ere
mi
coffe
cake,
mi
chupa
chupa,
mi
meloacaña
y
mi
almibar,
mi
paletica
mi
raspadura,
mi
amor
con
azuar
y
mi
gaseñiga.
Вкусить
тебя
всю,
ты
моя
булочка
и
мое
сладкое
печенье,
ты
не
просто
печенье
с
содой,
ты
мой
кофейный
кекс,
мой
чупа-чупс,
моя
меласса
и
мой
сироп,
мой
леденец,
мой
рападура,
моя
любовь
с
сахаром
и
моя
газировка.
Y
derramame
azuquita
entre
las
vena
И
влей
мне
сахар
в
вены,
Y
acaríciame
con
almíbar
de
la
buena
И
ласкай
меня
лучшим
сиропом,
Y
derramame
azuquita
entre
las
venaa
ee
И
влей
мне
сахар
в
вены,
эй,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
laa
laaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
Ведь
ты
моя
сладкая,
ла-ла-ла,
Que
tu
ere
mi
salaaa
Ведь
ты
моя
сладкая,
Y
mami
dont
muagame
eee
И,
мамочка,
не
мучай
меня,
эй,
Aee
aee
mi
chambelooona
Эй-эй,
моя
чамбелона,
Y
mami
dont
muagame
eee
И,
мамочка,
не
мучай
меня,
эй,
Aee
aee
mi
chambelooona
Эй-эй,
моя
чамбелона,
Tu
ere
mi
sala
mami,
osea,
tu
ere
mi
salamin
Ты
моя
сладкая,
мамочка,
то
есть
ты
мой
салями,
Sigue
siendo
un
esrredon
de
azuca,
asi
pa
mi
Оставайся
такой
же
сладкой,
как
сахар,
для
меня,
Que
al
final
yo
siempre
voy
a
querer
pa
ti
tu
platillo
de
banana
Ведь
в
конце
концов,
я
всегда
буду
хотеть
для
тебя
твою
тарелку
с
бананами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Album
Musik
date of release
15-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.