Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Savedra
Quisiera
decirle
esto
hombre
a
hombre
Хотел
бы
сказать
тебе
это
с
глазу
на
глаз,
Digo
si
es
que
a
usted
yo
lo
puedo
tratar
como
hombre
Если,
конечно,
тебя
можно
назвать
мужчиной.
Fíjese
si
usted
no
sirve
ni
aunque
una
moral
se
compre
Посмотри,
ты
не
годишься
даже
с
купленной
моралью.
Le
voy
a
decir
algo
sin
conocer
ni
su
nombre
Скажу
тебе
кое-что,
даже
не
зная
твоего
имени.
Saque
la
cuenta
cuantos
discos
está
echado
o
cuanto
dinero
Посчитай,
сколько
альбомов
ты
завалил,
или
сколько
денег
Por
eso
a
usted
le
han
pagado
Тебе
за
это
заплатили.
Usted
no
tiene
nada
para
escucharle
Тебя
не
за
что
слушать.
Usted
es
un
desfonda'o,
usted
nació
siendo
un
pendejo
Ты
пустозвон,
ты
родился
придурком
Y
va
a
morir
sin
escuha'o,
anciano
cobarde,
tú
no
vas
a
ser
feliz
И
умрешь,
так
и
не
будучи
услышанным.
Старый
трус,
ты
не
будешь
счастлив
Ni
en
Cuba,
ni
en
Miami,
usted
no
tiene
País
Ни
на
Кубе,
ни
в
Майами,
у
тебя
нет
Родины.
Usted
fue
a'plastar
mis
disco',
pero
es
imposible
Ты
пытался
раздавить
мои
альбомы,
но
это
невозможно,
Que
le
pase
por
arriba
a
mi
moral
Чтобы
переступить
через
мою
мораль.
Soy
un
ser
libre
esa
cantidad
de
años
Я
свободный
человек
столько
лет
Sin
tener
ni
este
percance,
guapeando
de
lejos
Без
подобных
происшествий,
храбрясь
издалека,
Porque
cerca
no
tiene
chance
de
vivir
Потому
что
вблизи
у
тебя
нет
шансов
выжить
Sin
las
libretas,
sin
los
metas
y
sin
los
baches
Без
записных
книжек,
без
целей
и
без
ухабов.
Lávese
esa
boca,
porque
antes
de
hablar
Прополощи
свой
рот,
потому
что
прежде
чем
говорить
De
Jhoany
Sánchez,
usted
no
sabe
О
Джоани
Санчес,
ты
не
знаешь,
Que
pa'
mi
no
merece
respeto
Что
для
меня
он
не
заслуживает
уважения.
No
coma
más
pingi,
dedícate
más
tiempo
Хватит
жрать
"пинги",
уделяй
больше
времени
A
sus
nietos,
no
sea
más
valiente
Своим
внукам,
не
будь
храбрее,
Que
su
moral
me
da
asco
Чем
твоя
мораль,
она
вызывает
у
меня
отвращение.
Guarrón
tú
lo
que
estás
enamorado
de
Fidel
Castro
Черт,
ты
просто
влюблен
в
Фиделя
Кастро.
(Ya
tu
sabes,
yo
tengo
una
sorpresita
y
la
mujer
contenta)
(Ты
знаешь,
у
меня
есть
сюрприз,
и
жена
довольна)
(Y
que
sorpresita
es
esa)
(И
что
это
за
сюрприз?)
(Hermano
es
que
yo
ando
caminando
por
ahí)
(Брат,
я
тут
хожу
кое-куда...)
(Averigüe
el
nombre
punto
de
ese
ser)
(Узнай
имя
этого
существа)
(Y
como
se
llama
ese
punto)
(И
как
зовут
это
существо?)
(Savedra,
amigo,
hasta
nombre
zingao
tiene)
(Саведра,
дружище,
даже
имя
хреновое)
Savedra
que
sabe
uste
de
gualinda
Саведра,
что
ты
знаешь
о
Гуалинде?
Savedra
que
sabe
usted
de
tomar
mimba
Саведра,
что
ты
знаешь
о
том,
как
пить
мимбу?
Savedra
que
sabe
usted
de
moral
limpia
Саведра,
что
ты
знаешь
о
чистой
морали?
Savedra
vete
pa'
casa
e'
la
pinga
Саведра,
иди
домой
к
черту.
Savedra
te
diré
algunos
detalles
Саведра,
расскажу
тебе
некоторые
детали,
Savedra
pa'que
nunca
más
que
ensayes
Саведра,
чтобы
ты
больше
никогда
не
пытался.
Savedra
yo
sí
me
crie
en
la
calle
Саведра,
я
вырос
на
улице,
Yo
no
me
paso
la
vida
comiendo
Я
не
провожу
жизнь,
питаясь
En
ningún
Versalles
В
каком-нибудь
Версале.
Savedra
respétate
un
poquito
y
analiza
Саведра,
уважай
себя
хоть
немного
и
проанализируй,
Tú
lo
que
llevas
es
un
bate
y
unos
fuetazos
con
Suiza
Ты
носишь
с
собой
только
биту
и
плетки
с
Швейцарией.
Savedra
a
mí
si
no
me
importa
joderme
la
visa
Саведра,
мне
плевать
на
то,
чтобы
испортить
визу,
Yo
soy
un
mambi
con
y
sin
vigilia
mambisa
Я
мамби
с
бдением
мамби
и
без
него.
Savedra
mi
nombre
es
Aldo
del
grupo
Los
Aldeanos
Саведра,
меня
зовут
Альдо,
из
группы
Los
Aldeanos,
No
me
importa
ni
la
fama,
ni
la
radio,
entiende
anciano
Мне
плевать
ни
на
славу,
ни
на
радио,
пойми,
старик.
Savedra
usted
no
tiene
ni
culo
ni
ano
Саведра,
у
тебя
нет
ни
задницы,
ни
ануса,
Pa'
decirme
a
mí
en
mi
cara
que
usted
se
siente
Cubano
Чтобы
сказать
мне
в
лицо,
что
ты
чувствуешь
себя
кубинцем.
Savedra
deja
que
te
diga
una
verdad
Саведра,
позволь
сказать
тебе
правду,
Yo
no
fui,
ni
soy,
ni
seré
de
la
seguridad
Я
не
был,
не
являюсь
и
не
буду
из
службы
безопасности.
Usted
se
hace
el
tipo
duro,
pero
aunque
me
lo
discutan
Ты
прикидываешься
крутым
парнем,
но
хоть
спорь
со
мной,
Usted
no
es
un
exilia'o,
usted
es
una
vieja
puta
Ты
не
эмигрант,
ты
старая
шлюха.
Estoy
aquí
vine
hacer
un
concierto
en
Miami
Я
здесь,
приехал
дать
концерт
в
Майами,
Y
no
me
importa
que
me
promuevan
o
me
den
un
Grammy
И
мне
все
равно,
будут
ли
меня
продвигать
или
дадут
Грэмми.
Yo
más
que
un
artista,
soy
un
tipo
que
está
listo
Я
больше,
чем
артист,
я
парень,
который
готов.
Conmigo
se
tiene
que
escuchar
26
discos
Со
мной
придется
послушать
26
альбомов.
Voy
a
caminar
tranquilo
por
to'os
la'os
Я
буду
спокойно
ходить
везде,
Porque
puedo,
porque
vengo
de
la
tierra
Потому
что
я
могу,
потому
что
я
пришел
с
земли
Del
gran
Camilo
Cien
Fuegos
Великого
Камило
Сьенфуэгоса.
Me
pueden
atacar
si
susto
que
no
tengo
miedo
Можете
нападать,
мне
не
страшно,
En
pandilla,
porque
solo
ninguno
tiene
los
guevos
Только
толпой,
потому
что
у
одиночек
нет
яиц.
Respeto
pa'
Owen
Matos,
Marielitos
sus
canoas
Уважаю
Оуэна
Матоса,
Мариэлитос
и
их
каноэ,
Pa'
la
dama
e'
blanco,
pa'
Farinas,
pa'
Payayo
Ochoa
Даму
в
белом,
Фаринаса,
Пайяйо
Очоа.
Respeto
pa'
to'os
los
Cubanos,
que
hubo
que
matarlos
Уважаю
всех
кубинцев,
которых
пришлось
убить,
Pero
usted
perdóneme,
yo
a
usted
no
puedo
respetarlo
Но
ты
извини,
я
не
могу
тебя
уважать.
Esa
cantidad
de
mierda
que
hablando
se
jacta
su
historia
Все
это
дерьмо,
которое
ты
говоришь,
хвастаясь
своей
историей
Por
internet,
por
TV
o
por
Encarta
y
traen
una
carta
В
интернете,
по
телевизору
или
в
Энциклопедии,
и
приносят
письмо,
Pa'que
te
fusilen
vieja
hipócrita,
la
firmo
con
letra
e'
molde
Чтобы
тебя
расстреляли,
старая
лицемерка,
я
подпишу
его
печатными
буквами,
Corrida
y
con
letra
gótica,
(aja
y
en
mayúscula)
Беглым
почерком
и
готическим
шрифтом,
(ага,
и
заглавными
буквами).
Mira,
este
tema
es
para
usted
y
para
todo
aquel
Смотри,
этот
трек
для
тебя
и
для
всех
тех,
Que
se
pasa
la
vida,
queriéndole
hacerle
la
guerra
a
Fidel
Castro
Кто
проводит
жизнь,
пытаясь
воевать
с
Фиделем
Кастро,
Sin
pensar
en
ese
pueblo
que
se
está
muriendo
y
ya
no
sonríe
Не
думая
о
том
народе,
который
умирает
и
больше
не
улыбается.
Cuba
no
es
Fidel
Castro,
Cuba
es
una
islita
que
esta
Куба
- это
не
Фидель
Кастро,
Куба
- это
островок,
который
находится
Presa
en
su
propio
miedo
В
плену
своего
собственного
страха.
Fidel
Castro,
a
ser
Fidel
Castro
se
va
a
morir
de
Viejo
Фидель
Кастро,
будучи
Фиделем
Кастро,
умрет
от
старости,
Porque
por
otro
motivo
lo
dudo
Потому
что
по
другой
причине
я
сомневаюсь.
Once
millones
de
corazones
no
pudieron
contra
Одиннадцать
миллионов
сердец
не
смогли
противостоять
El
de,
el
solito
Его
одному.
Ahora
la
quieren
coger
contra
los
artistas
que
más
o
menos
Теперь
они
хотят
наброситься
на
артистов,
которые
более
или
менее
Han
sacado
la
cara
por
el
arte
y
no
por
la
política
Выступили
за
искусство,
а
не
за
политику.
Nosotros
somos
artistas
yunta,
artistas
que
se
dignaron
Мы
- художники,
приятель,
художники,
которые
удостоились
A
plasmar
en
sus
canciones
la
realidad
de
una
nación
Отразить
в
своих
песнях
реальность
нации,
Estando
dentro
de
ella,
yo
nací
en
la
Habana
Находясь
внутри
нее.
Я
родился
в
Гаване,
Soy
Habanero
y
no
estoy
con
nadie,
que
no
sea
conmigo
Я
гаванец
и
не
с
кем,
кроме
себя,
Y
lo
que
siento
И
то,
что
я
чувствую...
Desde
aquí
cualquiera
dice
lo
que
quiere
Отсюда
любой
может
говорить,
что
хочет.
Yo
lo
he
dicho
en
Cuba
'alante
de
cualquiera
Я
говорил
это
на
Кубе
перед
кем
угодно,
Que
quiera
saber
como
pienso
Кто
хотел
знать,
как
я
думаю.
La
seguridad
Cubana
sabe
que
nunca
Кубинская
служба
безопасности
знает,
что
никогда
Se
ha
entendido
conmigo
bajo
ningún
concepto,
machete
Не
ладила
со
мной
ни
при
каких
обстоятельствах,
мачете.
A
mí
no
me
han
desapareci'o
porque
no
han
queri'o
Меня
не
заставили
исчезнуть,
потому
что
не
хотели,
Porque
ahí
se
pierde
cualquiera,
mira
Camilo
Потому
что
там
любой
может
пропасть,
посмотри
на
Камило,
Pa'lla
hay
otros
ejemplo'
Там
есть
и
другие
примеры.
A
mí
aquí,
no
me
tienen
que
recibir
con
una
limusina
Меня
здесь
не
нужно
встречать
с
лимузином
Ni
darme
una
superatención,
a
mí
lo
que
no
me
puedes
И
оказывать
супервнимание,
меня
только
не
надо
Humillar
porque
te
escupo
un
tema,
si
creo
que
vale
Унижать,
потому
что
я
плюну
тебе
в
лицо
треком,
если
сочту
нужным,
La
pena
como
zingao
Как
черт
возьми.
Hablen
lo
que
quiera
y
critiquen
mi
trabajo
Говорите,
что
хотите,
и
критикуйте
мою
работу
De
todas
las
maneras
que
existen,
que
mi
obra
Всячески,
что
мое
творчество
No
está
en
los
medios,
loco
Не
в
СМИ,
чувак.
Mi
obra
está
en
los
corazones
de
muchos
Cubanos
Мое
творчество
в
сердцах
многих
кубинцев,
Recuerda
eso
siempre
Помни
это
всегда.
Mi
nombre
es
Aldo
del
Grupo
Los
Aldeanos
Меня
зовут
Альдо,
из
группы
Los
Aldeanos.
Cuando
quieras,
si
quieres
el
secreto
Когда
хочешь,
если
хочешь
знать
секрет,
Secreto
está
en
amar
lo
que
tú
haces,
loco
Секрет
в
том,
чтобы
любить
то,
что
ты
делаешь,
чувак.
Tú
no
puedes
amar
tu
profesión
Ты
не
можешь
любить
свою
профессию.
Yo
escribo
y
rapeo,
yo
no
inflo,
venga
Я
пишу
и
читаю
рэп,
я
не
раздуваюсь,
давай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Album
Musik
date of release
15-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.