Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias
van
historias
bienen
todos
saben
nada
Geschichten
kommen,
Geschichten
gehen,
alle
wissen
nichts
Las
suposiciones
por
cientificas
que
sean
pueden
ser
herradas
Annahmen,
so
wissenschaftlich
sie
auch
sein
mögen,
können
falsch
sein
Arqueologos
buscan,
estudian,
cavan
y
le
roban
el
pasado
a
Archäologen
suchen,
studieren,
graben
und
stehlen
die
Vergangenheit
von
Cualquier
ciudad
sagrada
especialistas
nadan
buscando
informacion
jeder
heiligen
Stadt,
Spezialisten
suchen
nach
Informationen
Y
a
veces
se
pone
la
historia
en
manos
de
un
ladron
Und
manchmal
wird
die
Geschichte
in
die
Hände
eines
Diebes
gelegt
Se
quedan
la
espada
de
oro
se
pierde
otro
eslavon
y
luego
Sie
behalten
das
Goldschwert,
ein
weiteres
Glied
geht
verloren
und
dann
Ponen
en
museo
cuatro
huesos
pa
la
poblacion
stellen
sie
vier
Knochen
für
die
Bevölkerung
ins
Museum
Vivimos
engañados
desde
hace
siglos
como
saber
si
es
cierto
Wir
leben
seit
Jahrhunderten
getäuscht,
wie
soll
man
wissen,
ob
es
wahr
ist
Lo
ke
nos
cuentan
los
libros,
lo
ke
yo
si
se
eske
me
hubiera
was
uns
die
Bücher
erzählen,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mir
Ahorrado
esta
cancion
si
Dios
hubiera
dado
a
Adan
y
Eva
dieses
Lied
erspart
hätte,
wenn
Gott
Adam
und
Eva
Un
condon
cientos
de
descubrimientos
en
la
sociedad
y
a
la
ein
Kondom
gegeben
hätte,
hunderte
von
Entdeckungen
in
der
Gesellschaft
und
ans
Luz
lo
que
combiene
la
verdad
pertenece
a
la
oscuridad
Licht
kommt,
was
passt,
die
Wahrheit
gehört
der
Dunkelheit
Con
ke
facilidad
se
habla
de
los
antepasados
si
antes
haber
Mit
welcher
Leichtigkeit
spricht
man
von
den
Vorfahren,
ohne
vorher
Pasado
por
su
realidad
me
ha
seguido
la
trara
amar
a
dioses
ihre
Realität
durchlebt
zu
haben,
mich
hat
der
Makel
verfolgt,
Götter
zu
lieben
Ke
no
he
visto
¿veo
mal?
pero
no
soy
visco
nunka
he
visto
die
ich
nicht
gesehen
habe,
sehe
ich
schlecht?
Aber
ich
schiele
nicht,
ich
habe
nie
A
cristo
y
no
es
que
sea
ni
ateo
ni
listo
eske
creerme
es
dificil
Christus
gesehen,
und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
Atheist
oder
schlau
wäre,
es
ist
nur,
dass
es
mir
schwerfällt
zu
glauben
Tengo
mi
codigo
y
soy
Aldo
no
Da
vinci,
sufro
una
crisis
kreo
Ich
habe
meinen
Kodex
und
bin
Aldo,
nicht
Da
Vinci,
ich
erleide
eine
Krise,
ich
glaube
Ke
ya
nada
es
real
muchas
personas
distorcionan
la
historia
dass
nichts
mehr
real
ist,
viele
Menschen
verzerren
die
Weltgeschichte
Mundial
nada
va
a
cambiar
toda
va
a
seguir
igual
a
no
ser
ke
nichts
wird
sich
ändern,
alles
wird
gleich
bleiben,
es
sei
denn
Las
momias
y
los
muertos
se
dignen
a
hablar.
die
Mumien
und
die
Toten
geruhen
zu
sprechen.
Ke
se
sabe
todo,
pero
eske
todo
se
resume
en
nada
Dass
man
alles
weiß,
aber
alles
reduziert
sich
auf
nichts
Cuando
la
verdad
no
es
nada
y
la
mentira
es
todo/
wenn
die
Wahrheit
nichts
ist
und
die
Lüge
alles
ist/
Idiosincracia
obligada
todo
es
un
misterio
adoctrinados
somos
Aufgezwungene
Idiosynkrasie,
alles
ist
ein
Mysterium,
indoktriniert
sind
wir
Desde
el
utero
hasta
el
cementerio
enserio
porke
la
mayoria
von
der
Gebärmutter
bis
zum
Friedhof,
im
Ernst,
denn
meistens
De
las
veces
las
ideas
las
colocan
en
tu
mente
para
ke
las
werden
dir
die
Ideen
in
den
Geist
gepflanzt,
damit
du
sie
Pienses
porke
es
mejor
ke
el
mundo
les
reze
a
imagenes
denkst,
denn
es
ist
besser,
dass
die
Welt
zu
Bildern
betet
Ke
se
fanaticen
sin
control
por
las
piramides
ke
no
sean
dass
sie
sich
unkontrolliert
für
die
Pyramiden
fanatisieren,
dass
sie
nicht
Habiles
las
mentes
para
ke
no
jodan
mientras
los
fähig
sind,
die
Geister,
damit
sie
nicht
stören,
während
die
Inteligentes
ocultan
mentes
les
roban
la
religion
es
una
moda
Intelligenten
Wissen
verbergen,
sie
bestehlen
die
Denkenden.
Die
Religion
ist
eine
Mode
Sin
etiquetas
ke
abraso
el
planeta
y
el
separarsele
de
una
ohne
Etiketten,
die
den
Planeten
umarmte,
und
sich
von
ihr
zu
trennen
ist
wie
mit
einer
Escopeta
lagrimas
rojas
mojan
mejillas
se
va
Schrotflinte.
Rote
Tränen
benetzen
Wangen,
es
geht
dahin
Otro
niño
por
culpa
de
bush
ke
no
pudo
salvar
ein
weiteres
Kind
wegen
Bush,
das
er
nicht
retten
konnte.
A
la
desde
la
herida
podrida
del
universo
sigo
dando
señales
Von
der
verfaulten
Wunde
des
Universums
sende
ich
weiterhin
Zeichen
De
honor
atravez
de
mis
versos
buscando
el
progreso
mental
der
Ehre
durch
meine
Verse,
auf
der
Suche
nach
mentalem,
Social
humano
porke
si
yo
kreo
algo
es
ke
el
poder
hace
sozialem,
menschlichem
Fortschritt,
denn
wenn
ich
etwas
glaube,
dann,
dass
Macht
Tiranos,
entregamos
la
esperanza
a
lo
primero
ke
aparece
Tyrannen
schafft.
Wir
übergeben
die
Hoffnung
dem
Ersten,
das
auftaucht,
Nos
esclavisamos
sin
costumbres
mala
costumbre
rezes
o
no
wir
versklaven
uns
ohne
Gewohnheiten,
schlechte
Angewohnheit,
ob
du
betest
oder
nicht,
Reze
la
vida
cumple
su
objetivo
mire
de
otro
perfil
bete,
das
Leben
erfüllt
sein
Ziel.
Schau
aus
einem
anderen
Blickwinkel,
Ke
aki
mi
unico
perfil
se
keda
vivo
denn
hier
bleibt
mein
einziges
Profil
lebendig.
Ke
se
sabe
todo,
pero
eske
todo
se
resume
en
nada
Dass
man
alles
weiß,
aber
alles
reduziert
sich
auf
nichts
Cuando
la
verdad
no
es
nada
y
la
mentira
es
todo/
wenn
die
Wahrheit
nichts
ist
und
die
Lüge
alles
ist/
Cree
en
ti
Glaube
an
dich
Y
en
los
tuyos
Und
an
die
Deinen
No
hables
lo
ke
no
sabes
Sprich
nicht
über
das,
was
du
nicht
weißt
Mira
todas
esas
kosas
son
un
negocio
una
tracion
al
tiempo
Schau,
all
diese
Dinge
sind
ein
Geschäft,
ein
Verrat
an
der
Zeit
Otra
huella
que
supuestamente
borro
el
viento
Eine
weitere
Spur,
die
der
Wind
angeblich
verwischt
hat
La
aldea
desde
real
70
una
vez
mas
La
Aldea
von
Real
70
noch
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.