Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Se Cree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias
van
historias
bienen
todos
saben
nada
Истории
приходят,
истории
уходят,
все
знают
ничто.
Las
suposiciones
por
cientificas
que
sean
pueden
ser
herradas
Предположения,
какими
бы
научными
они
ни
были,
могут
быть
ошибочными.
Arqueologos
buscan,
estudian,
cavan
y
le
roban
el
pasado
a
Археологи
ищут,
изучают,
копают
и
крадут
прошлое
у
Cualquier
ciudad
sagrada
especialistas
nadan
buscando
informacion
Любого
священного
города,
специалисты
плавают
в
поисках
информации,
Y
a
veces
se
pone
la
historia
en
manos
de
un
ladron
И
иногда
история
попадает
в
руки
вора.
Se
quedan
la
espada
de
oro
se
pierde
otro
eslavon
y
luego
Они
забирают
золотой
меч,
теряется
еще
одно
звено,
а
затем
Ponen
en
museo
cuatro
huesos
pa
la
poblacion
Выставляют
в
музее
четыре
кости
для
населения.
Vivimos
engañados
desde
hace
siglos
como
saber
si
es
cierto
Мы
живем
в
обмане
веками,
как
узнать,
правда
ли
Lo
ke
nos
cuentan
los
libros,
lo
ke
yo
si
se
eske
me
hubiera
То,
что
рассказывают
нам
книги?
Я
точно
знаю,
что
я
бы
себе
Ahorrado
esta
cancion
si
Dios
hubiera
dado
a
Adan
y
Eva
Сэкономил
эту
песню,
если
бы
Бог
дал
Адаму
и
Еве
Un
condon
cientos
de
descubrimientos
en
la
sociedad
y
a
la
Презерватив.
Сотни
открытий
в
обществе,
и
на
Luz
lo
que
combiene
la
verdad
pertenece
a
la
oscuridad
Свет
то,
что
удобно.
Правда
принадлежит
тьме.
Con
ke
facilidad
se
habla
de
los
antepasados
si
antes
haber
С
какой
легкостью
говорят
о
предках,
не
испытав
Pasado
por
su
realidad
me
ha
seguido
la
trara
amar
a
dioses
Их
реальности.
Меня
преследует
эта
чушь
- любить
богов,
Ke
no
he
visto
¿veo
mal?
pero
no
soy
visco
nunka
he
visto
Которых
я
не
видел.
Я
плохо
вижу?
Но
я
не
близорук,
я
никогда
не
видел
A
cristo
y
no
es
que
sea
ni
ateo
ni
listo
eske
creerme
es
dificil
Христа,
и
дело
не
в
том,
что
я
атеист
или
умник,
просто
мне
трудно
верить.
Tengo
mi
codigo
y
soy
Aldo
no
Da
vinci,
sufro
una
crisis
kreo
У
меня
свой
кодекс,
и
я
Альдо,
а
не
Да
Винчи.
Я
переживаю
кризис,
думаю,
Ke
ya
nada
es
real
muchas
personas
distorcionan
la
historia
Что
уже
ничто
не
реально.
Многие
люди
искажают
историю
Mundial
nada
va
a
cambiar
toda
va
a
seguir
igual
a
no
ser
ke
Мира.
Ничего
не
изменится,
все
останется
как
прежде,
если
только
Las
momias
y
los
muertos
se
dignen
a
hablar.
Мумии
и
мертвые
не
соизволят
заговорить.
Ke
se
sabe
todo,
pero
eske
todo
se
resume
en
nada
Что
все
известно,
но
все
сводится
к
ничему,
Cuando
la
verdad
no
es
nada
y
la
mentira
es
todo/
Когда
правда
— ничто,
а
ложь
— все.
Idiosincracia
obligada
todo
es
un
misterio
adoctrinados
somos
Вынужденная
идиосинкразия,
все
— тайна.
Мы
indoctrinated
Desde
el
utero
hasta
el
cementerio
enserio
porke
la
mayoria
С
утробы
до
кладбища.
Серьезно,
почему
в
большинстве
De
las
veces
las
ideas
las
colocan
en
tu
mente
para
ke
las
Случаев
идеи
вкладывают
в
твой
разум,
чтобы
ты
их
Pienses
porke
es
mejor
ke
el
mundo
les
reze
a
imagenes
Думал?
Потому
что
лучше,
чтобы
мир
молился
изображениям,
Ke
se
fanaticen
sin
control
por
las
piramides
ke
no
sean
Чтобы
фанатели
без
контроля
по
пирамидам,
чтобы
не
были
Habiles
las
mentes
para
ke
no
jodan
mientras
los
Ловкими
умы,
чтобы
не
мешали,
пока
умные
Inteligentes
ocultan
mentes
les
roban
la
religion
es
una
moda
Прячут
мысли,
крадут
их.
Религия
— это
мода
Sin
etiquetas
ke
abraso
el
planeta
y
el
separarsele
de
una
Без
ярлыков,
охватившая
планету,
и
отделиться
от
нее
—
Escopeta
lagrimas
rojas
mojan
mejillas
se
va
Выстрел
из
дробовика.
Красные
слезы
мочат
щеки,
уходит
Otro
niño
por
culpa
de
bush
ke
no
pudo
salvar
Еще
один
ребенок
по
вине
Буша,
который
не
смог
спасти.
A
la
desde
la
herida
podrida
del
universo
sigo
dando
señales
Из
гниющей
раны
вселенной
я
продолжаю
подавать
знаки
De
honor
atravez
de
mis
versos
buscando
el
progreso
mental
Чести
через
свои
стихи,
ища
ментальный
прогресс,
Social
humano
porke
si
yo
kreo
algo
es
ke
el
poder
hace
Социальный,
человеческий.
Потому
что,
если
я
во
что-то
и
верю,
так
это
в
то,
что
власть
делает
Tiranos,
entregamos
la
esperanza
a
lo
primero
ke
aparece
Тиранов.
Мы
отдаем
надежду
первому,
что
появляется.
Nos
esclavisamos
sin
costumbres
mala
costumbre
rezes
o
no
Мы
порабощаем
себя
без
обычаев.
Плохой
обычай
— молиться
или
нет.
Reze
la
vida
cumple
su
objetivo
mire
de
otro
perfil
Жизнь
достигает
своей
цели.
Посмотри
с
другой
стороны,
Ke
aki
mi
unico
perfil
se
keda
vivo
Что
здесь
мой
единственный
профиль
остается
живым.
Ke
se
sabe
todo,
pero
eske
todo
se
resume
en
nada
Что
все
известно,
но
все
сводится
к
ничему,
Cuando
la
verdad
no
es
nada
y
la
mentira
es
todo/
Когда
правда
— ничто,
а
ложь
— все.
Y
en
los
tuyos
И
в
своих,
No
hables
lo
ke
no
sabes
Не
говори
того,
чего
не
знаешь.
Mira
todas
esas
kosas
son
un
negocio
una
tracion
al
tiempo
Смотри,
все
эти
вещи
— бизнес,
предательство
времени,
Otra
huella
que
supuestamente
borro
el
viento
Еще
один
след,
который
якобы
стер
ветер.
La
aldea
desde
real
70
una
vez
mas
Aldea
desde
Real
70
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.