Lyrics and translation Al2 El Aldeano - Tu No Creciste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Creciste
Ты не рос там, где рос я
Tu
no
creciste
donde
yo
crecí,
Ты
не
росла
там,
где
рос
я,
Tu
no
naciste
donde
yo
nací
Ты
не
родилась
там,
где
родился
я
Ahora
me
vienes
a
echar
con
que
tú
a
mí?
Теперь
ты
пытаешься
тягаться
со
мной?
Ahora
me
vienes
a
echar
con
que
tú
a
mí?
Теперь
ты
пытаешься
тягаться
со
мной?
Yo
recuerdo
que
con
– vivíamos
mucho
+,
Я
помню,
как
с
– мы
жили
намного
+,
Pleno
periodo
especial
sin
agua,
sin
luz
y
sin
gas.
В
разгар
особого
периода
без
воды,
без
света
и
без
газа.
La
vida
solo
era
un
sueño
repleto
de
amor
y
paz,
Жизнь
была
лишь
мечтой,
полной
любви
и
мира,
Cuando
aquello
no
había
internet
y
nos
comunicábamos
más.
Когда
не
было
интернета,
и
мы
общались
больше.
Y
a
pesar
de
la
tristeza,
siempre
hubo
una
sonrisa,
И
несмотря
на
грусть,
всегда
была
улыбка,
A
pesar
de
la
pobreza
se
planchaban
las
camisas.
Несмотря
на
бедность,
рубашки
гладили.
Los
padres
se
reportaban
y
eran
más
largas
las
faldas.
Родители
отчитывались,
а
юбки
были
длиннее.
Y
los
hombres
daban
el
frente
al
problema
en
vez
de
la
espalda.
И
мужчины
смотрели
проблеме
в
лицо,
а
не
поворачивались
спиной.
No
sé
por
qué
razón
ahora
Не
знаю,
почему
сейчас
Los
padres
se
entretienen
poniendo
a
los
nenes
frente
a
una
computadora,
Родители
развлекаются,
сажая
детей
перед
компьютером,
Es
que
trabajan
tantas
horas
Они
так
много
работают,
Que
no
queda
otro
remedio
que
dejárselo
a
Dora
la
exploradora.
Что
не
остается
другого
выхода,
кроме
как
оставить
их
с
Дашей-путешественницей.
Qué
mundo
tan
loco
este,
Какой
сумасшедший
этот
мир,
Si
el
niño
esta
majadero
ponle
el
Xbox,
si
no
men
no
hay
quien
lo
acueste.
Если
ребенок
капризничает,
дай
ему
Xbox,
иначе,
мужик,
никто
его
не
уложит.
En
mis
tiempos
era
puro
sentimiento,
В
мое
время
все
было
пронизано
чувствами,
Había
que
conformarse
con
que
abuela
nos
leyera
un
cuento
y
ya.
Приходилось
довольствоваться
тем,
что
бабушка
читала
нам
сказку,
и
все.
Jugué
en
la
calle
no
en
mindcraft,
Я
играл
на
улице,
а
не
в
майнкрафт,
Mi
crianza
fue
+ arcaica,
yo
fui
al
espacio
con
Laica.
Мое
воспитание
было
+ архаичным,
я
летал
в
космос
с
Лайкой.
Mi
capa
una
sábana
rota,
Мой
плащ
- рваная
простыня,
Mi
espada
un
pedazo
de
palo,
Мой
меч
- кусок
палки,
Yo
era
el
flautista
contra
los
ninjas
Я
был
флейтистом
против
ниндзя
O
Asterix
y
Obelix
junto
a
otros
galos.
Или
Астериксом
и
Обеликсом
вместе
с
другими
галлами.
Nunca
imagine
que
en
un
futuro
Никогда
не
думал,
что
в
будущем
En
vez
de
recuerdos
tendríamos
información
en
un
disco
duro.
Вместо
воспоминаний
у
нас
будет
информация
на
жестком
диске.
Yo
no
tuve
youtube,
yo
tuve
que
brincar
muros
У
меня
не
было
YouTube,
мне
приходилось
перепрыгивать
через
стены
Como
un
canguro
cruzar
pasadizos
en
un
barrio
oscuro.
Как
кенгуру,
пересекать
переходы
в
темном
квартале.
Tu
no
creciste
donde
yo
crecí,
Ты
не
росла
там,
где
рос
я,
Tu
no
naciste
donde
yo
nací
Ты
не
родилась
там,
где
родился
я
Ahora
me
vienes
a
echar
con
que
tú
a
mí?
Теперь
ты
пытаешься
тягаться
со
мной?
Ahora
me
vienes
a
echar
con
que
tú
a
mí?
Теперь
ты
пытаешься
тягаться
со
мной?
Pero
igual
yo
fui
feliz
Но
все
равно
я
был
счастлив
Con
un
lápiz
mocho
un
biscocho
y
con
un
pinocho
en
la
nariz
concho
С
огрызком
карандаша,
печеньем
и
с
Пиноккио
на
носу,
приятель
Al
tocar
las
plantas
los
rayos
del
sol
y
el
viento
Когда
солнечные
лучи
и
ветер
касались
растений
No
importaba
el
hambre
yo
tenía
el
corazón
contento.
Неважно,
что
я
был
голоден,
мое
сердце
было
радостно.
Regresaba
con
rasguños
Возвращался
с
царапинами
De
algunas
riñas
con
puños
por
bolas,
no
por
moni
ponle
el
cuño.
После
драк
на
кулаках
из-за
шариков,
а
не
из-за
денег,
поставь
печать.
Cuando
aquello
me
llenaba
imaginando
una
compota
Тогда
я
был
полон,
представляя
себе
компот
Y
era
más
q
millonario
con
una
o
2 morocotas.
И
был
богаче
миллионера
с
одной
или
двумя
монетками.
Corriendo
descalzo,
bajo
la
lluvia
sin
miedo
alguno,
Бегая
босиком
под
дождем
без
всякого
страха,
Sonriendo
sin
odio
adentro,
fingiendo
ser
líder
uno
Улыбаясь
без
ненависти
внутри,
притворяясь
лидером
номер
один
Yo
crecí
entre
el
viejo
y
el
nuevo
Vedado
Я
вырос
между
старым
и
новым
Ведадо
Sonriendo
sin
odio
adentro
jugando
a
ser
líder
uno.
Улыбаясь
без
ненависти
внутри,
играя
в
лидера
номер
один.
Tu
no
creciste
donde
yo
crecí,
Ты
не
росла
там,
где
рос
я,
Tu
no
naciste
donde
yo
nací
Ты
не
родилась
там,
где
родился
я
Ahora
me
vienes
a
echar
con
que
tú
a
mí?
Теперь
ты
пытаешься
тягаться
со
мной?
Ahora
me
vienes
a
echar
con
que
tú
a
mí?
Теперь
ты
пытаешься
тягаться
со
мной?
Yo
no
jugué
jamás
con
un
Play.
Я
никогда
не
играл
на
PlayStation.
Tuve
amigos
que
cumplieron
varios
años
cake.
Mama
У
меня
были
друзья,
которые
несколько
лет
подряд
отмечали
день
рождения
без
торта.
Мама
Lo
mismo
en
25
que
en
26,
Что
в
25,
что
в
26,
Con
la
sonrisa
en
el
face,
С
улыбкой
на
лице
в
Facebook,
Diciendo
que
todo
está
ok.
Mama
Говорят,
что
все
в
порядке.
Мама
Hay
mama
Ine.
О,
мама
Ине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Album
La Aldea
date of release
26-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.