Ala Jaza - Enfermedad De Ti (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ala Jaza - Enfermedad De Ti (Live)




Tengo una enfermedad de ti
У меня болезнь от тебя.
Me hace falta todo si no estas
Мне нужно все, если ты не
Necesito compañía de tu amor
Мне нужна компания твоей любви.
Yo tengo un fanatismo ciego corazón
У меня есть слепой фанатизм сердца,
Una necesidad
Потребность
Una dependencia loca
Сумасшедшая зависимость
De forma de mirarme
От того, как ты смотришь на меня.
Yo tengo una enfermedad de ti
У меня от тебя болезнь.
Mi voluntad no puede resistir
Моя воля не может устоять.
No decido si me quedo
Я не решаю, останусь ли я
O si me voy
Или если я уйду.
Se que al final
Я знаю, что в конце концов
Tu no eres para mi
Ты не для меня.
Pero es que el alma
Но это то, что душа
No sabe elegir
Он не умеет выбирать.
Perdí la brújula no se ni a donde voy
Я потерял компас, я даже не знаю, куда я иду.
Este amor es un juego
Эта любовь-игра.
Pero yo me lo he tomado muy en serio
Но я отнесся к этому очень серьезно.
Y ya no hay remedio
И больше нет лекарства.
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп.
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
И я буду следить за твоими волосами, куда бы ты ни пошел.
Este amor es un juego
Эта любовь-игра.
Que no encuentro la manera
Что я не могу найти способ,
De hablar en serio
О том, чтобы говорить серьезно.
Y ya no hay remedio
И больше нет лекарства.
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп.
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
И я буду следить за твоими волосами, куда бы ты ни пошел.
Y se que nada voy a conseguir
И я знаю, что ничего не получу.
Yo se solo se trata de
Я знаю только о тебе.
De tu lado nada se que pasara
На твоей стороне я ничего не знаю.
Tu siempre vuelas yo me quedo aquí
Ты всегда летаешь, я остаюсь здесь.
Las cosas linda se demoran
Милые вещи задерживаются
Yo lo se por eso te voy a esperar
Я знаю, поэтому я буду ждать тебя.
Este amor es un juego
Эта любовь-игра.
Pero yo me lo he tomado muy en serio
Но я отнесся к этому очень серьезно.
Y ya no hay remedio
И больше нет лекарства.
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп.
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
И я буду следить за твоими волосами, куда бы ты ни пошел.
Este amor es un juego
Эта любовь-игра.
Que no encuentro la manera de hablar en serio
Что я не могу найти способ говорить серьезно.
Y ya no hay remedio
И больше нет лекарства.
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп.
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
И я буду следить за твоими волосами, куда бы ты ни пошел.
Este amor es un juego
Эта любовь-игра.
Pero yo me lo he tomado muy en serio
Но я отнесся к этому очень серьезно.
Y ya no hay remedio
И больше нет лекарства.
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп.
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas corazón
И я буду в твоих волосах, куда бы ты ни пошел, сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.