Lyrics and translation Alabama 3 - Bullet Proof
Lively,
lively,
lively,
lively,
lively
Живой,
живой,
живой,
живой,
живой,
живой
Let
this
world
survive,
survive
me
Пусть
этот
мир
выживет,
переживет
меня.
Been
there
for
long
time
Был
там
долгое
время
Ya,
I'm
headin
back
Да,
я
возвращаюсь
Love
my
life,
that's
why
I'm
livin'
like
that
Люблю
свою
жизнь,
вот
почему
я
так
живу.
Know
how
to
move,
know
when
to
stay
Знай,
как
двигаться,
знай,
когда
нужно
остаться
Know
how
to
get
shit
out
of
my
way
Знаю,
как
убрать
дерьмо
с
моего
пути
What
is
my
message?
В
чем
заключается
мое
послание?
Well,
that
will
be
law
Что
ж,
это
будет
закон
Comin
to
you
from
above
Иду
к
тебе
сверху
I
got
15
felonies,
I
got
23
misdemeanors
У
меня
15
уголовных
преступлений,
у
меня
23
проступка
I
got
APB's
from
Anchorage,
all
the
way
down
to
Cleveland
Я
получил
ориентировку
от
Анкориджа
до
самого
Кливленда
A
million
dollar
reward
Награда
в
миллион
долларов
They
want
me
alive
or
dead
Я
нужен
им
живым
или
мертвым
They
gonna
put
three
in
my
body
Они
собираются
всадить
три
пули
в
мое
тело
Gonna
put
three
in
my
head
Собираюсь
засунуть
три
штуки
себе
в
голову
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Прижавшись
к
стене,
снайперы
на
крыше
Thought
I
was
a
goner,
baby
Я
думал,
что
мне
конец,
детка
I'm
bullet
proof,
yeah
Я
пуленепробиваемый,
да
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Прижавшись
к
стене,
снайперы
на
крыше
Thought
I
was
a
goner,
baby
Я
думал,
что
мне
конец,
детка
I'm
bullet
proof,
yeah
Я
пуленепробиваемый,
да
Put
the
searchlights
on
me
Направьте
на
меня
прожекторы
A
hundred
hound
dogs
on
my
trail
Сотня
гончих
собак
идет
по
моему
следу
Then
I'll
skip
the
state
like
Jesse
James
Тогда
я
пропущу
штат,
как
Джесси
Джеймс
Tennessee
law
man
on
my
tail
Юрист
из
Теннесси
у
меня
на
хвосте
The
helicopters
circle
like
vultures
in
the
midday
sun
Вертолеты
кружат,
как
стервятники
под
полуденным
солнцем
I
swear
to
God,
I
got
the
motherfuckin'
governor
Клянусь
Богом,
я
поймал
гребаного
губернатора
In
the
sights
of
my
Gatling
gun
В
прицеле
моей
пушки
Гатлинга
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Прижавшись
к
стене,
снайперы
на
крыше
Thought
I
was
a
goner,
baby
Я
думал,
что
мне
конец,
детка
I'm
bullet
proof,
yeah
Я
пуленепробиваемый,
да
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Прижавшись
к
стене,
снайперы
на
крыше
Thought
I
was
a
goner,
baby
Я
думал,
что
мне
конец,
детка
I'm
bullet
proof
Я
пуленепробиваемый
Grease
me,
prime
me,
release
me,
survive
me
Смажь
меня,
подготовь
меня,
освободи
меня,
переживи
меня.
Step
back,
look
at
this
light
before,
it
blinds
me
Отступи
назад,
посмотри
на
этот
свет
раньше,
он
ослепляет
меня.
Been
there
a
long
time,
won't
go
back
Был
там
долгое
время,
не
хочу
возвращаться
Love
my
life,
guess
I'm
livin
like
that,
who?
Люблю
свою
жизнь,
думаю,
я
так
живу,
кто?
I
take
a
vibe
and
I
will
take
it
much
stronger
Я
улавливаю
вибрацию
и
буду
воспринимать
ее
гораздо
сильнее
Got
my
life
to
live
and
I
won't
be
here
much
longer
У
меня
есть
своя
жизнь,
чтобы
жить,
и
я
здесь
долго
не
задержусь.
No
'morrow
Никакого
завтрашнего
дня
Know
the
way
that
I
walk
is
the
way
that
I
talk
Знай,
что
то,
как
я
хожу,
- это
то,
как
я
говорю.
Is
the
truth,
I'm
bullet
proof
Это
правда,
я
пуленепробиваемый.
I
got
15
felonies,
I
got
23
misdemeanors
У
меня
15
уголовных
преступлений,
у
меня
23
проступка
I
got
APB's
from
Anchorage,
all
the
way
down
to
Cleveland
Я
получил
ориентировку
от
Анкориджа
до
самого
Кливленда
They
got
me
Они
поймали
меня
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Прижавшись
к
стене,
снайперы
на
крыше
Thought
I
was
a
goner,
baby
Я
думал,
что
мне
конец,
детка
I'm
bullet
proof,
yeah
Я
пуленепробиваемый,
да
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Прижавшись
к
стене,
снайперы
на
крыше
Thought
I
was
a
goner,
baby
Я
думал,
что
мне
конец,
детка
I'm
bullet
proof,
yeah
Я
пуленепробиваемый,
да
They
got
me
up
against
the
wall,
yeah
Они
приперли
меня
к
стене,
да
Up
against
the
wall
Прижавшись
к
стене
Up
against
the
wall
Прижавшись
к
стене
You
mutha
fucka
get
up
against
the
wall,
yeah
Ты,
ублюдок,
встань
к
стене,
да
Up
against
the
wall
Прижавшись
к
стене
Up
against
the
wall,
yeah
Прижатый
к
стене,
да
Up
against
the
wall
Прижавшись
к
стене
Up
against
the
wall
Прижавшись
к
стене
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Edwards, Piers Watson Marsh, Robert Spragg, Charles Orlando Harrison, Mark Sams, Jon Defalons, Be Atwell
Attention! Feel free to leave feedback.