Lyrics and translation Alabama 3 - Woke Up This Morning
I'll
take
you
down
Я
отведу
тебя
вниз.
Deep
down
to
the
frontline
Глубоко
на
передовую
(Deep
down)
(В
глубине
души)
You
woke
up
this
morning
Ты
проснулся
сегодня
утром
Got
yourself
a
gun
У
тебя
есть
пистолет
Your
mama
always
said
you'd
be
the
chosen
one
Твоя
мама
всегда
говорила,
что
ты
будешь
избранным
She
said,
you're
one
in
a
million
Она
сказала:
"Ты
один
на
миллион".
You
got
to
burn
to
shine
Ты
должен
гореть,
чтобы
сиять.
But
you
were
born
under
a
bad
sign
Но
ты
родился
под
плохим
знаком
With
a
blue
moon
in
your
eyes
С
голубой
луной
в
твоих
глазах
When
you
woke
up
this
morning
Когда
ты
проснулся
этим
утром
All
that
love
had
gone
Вся
эта
любовь
ушла
Your
papa
never
told
you
Твой
папа
никогда
не
говорил
тебе
About
right
and
wrong
О
правильном
и
неправильном
But
you're,
but
you're
looking
good,
baby
Но
ты,
но
ты
хорошо
выглядишь,
детка
I
believe
that
you're
feeling
fine,
shame
about
it
Я
верю,
что
ты
чувствуешь
себя
хорошо,
стыдно
за
это
Born
under
a
bad
sign
Рожденный
под
плохим
знаком
With
a
blue
moon
in
your
eyes
С
голубой
луной
в
твоих
глазах
So
sing
it
now
Так
что
спойте
это
сейчас
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(You
got
a
blue
moon)
(У
тебя
голубая
луна)
Got
a
blue
moon
in
your
eyes
В
твоих
глазах
голубая
луна.
(Goddamn,
a
goddamn
shame
about
it)
(Черт
возьми,
чертовски
стыдно
за
это)
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(You
got
a
blue
moon)
(У
тебя
голубая
луна)
Got
a
blue
moon
in
your
eyes
В
твоих
глазах
голубая
луна.
You
woke
up
this
morning
Ты
проснулся
сегодня
утром
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову
Lord
above,
thing's
ain't
been
the
same
Господь
всевышний,
все
уже
не
так,
как
раньше.
Since
the
Blues
walked
into
town
С
тех
пор,
как
Блюз
вошел
в
город
But
you're,
but
you're
one
in
a
million
Но
ты,
но
ты
один
на
миллион
'Cause
you've
got
that
shotgun
shine,
shame
about
it
Потому
что
у
тебя
этот
блеск
дробовика,
стыдно
за
это.
Born
under
a
bad
sign
Рожденный
под
плохим
знаком
With
a
blue
moon
in
your
eyes,
yeah
С
голубой
луной
в
твоих
глазах,
да
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(You
got
a
blue
moon)
(У
тебя
голубая
луна)
Got
a
blue
moon
in
your
eyes
В
твоих
глазах
голубая
луна.
(Goddamn,
a
goddamn
shame
about
it)
(Черт
возьми,
чертовски
стыдно
за
это)
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(You
got
a
blue
moon)
(У
тебя
голубая
луна)
Got
a
blue
moon
in
your
eyes
В
твоих
глазах
голубая
луна.
Yeah,
I
know
you
Да,
я
знаю
тебя
You
just
can't
help
yourself,
yeah
Ты
просто
ничего
не
можешь
с
собой
поделать,
да
You
just
can't
help
yourself
Ты
просто
ничего
не
можешь
с
собой
поделать
You
just
can't
help
yourself
Ты
просто
ничего
не
можешь
с
собой
поделать
When
you
woke
up
this
morning
everything
was
gone
Когда
ты
проснулся
этим
утром,
все
исчезло
By
half
past
ten
your
head
was
going
ding-dong
К
половине
одиннадцатого
у
тебя
в
голове
звенело
Ringing
like
a
bell
from
your
head
down
to
your
toes
Звенит,
как
колокол,
от
головы
до
кончиков
пальцев
ног.
Like
a
voice
tryna
tell
you
there's
something
you
should
know
Как
голос,
пытающийся
сказать
тебе,
что
есть
кое-что,
что
ты
должен
знать.
Last
night
you
were
flying,
but
today
you're
so
low
Прошлой
ночью
ты
летел,
но
сегодня
ты
так
низко
Ain't
it
times
like
these
makes
you
wonder
if
you'll
ever
know
Разве
такие
времена
не
заставляют
задуматься,
узнаешь
ли
ты
когда-нибудь
The
meaning
of
things
as
they
appear
to
the
others
Значение
вещей
таким,
каким
они
кажутся
другим
Wives,
husbands,
mothers,
fathers,
sisters
and
brothers
Жены,
мужья,
матери,
отцы,
сестры
и
братья
Don't
you
wish
you
didn't
function?
Разве
ты
не
жалеешь,
что
перестал
функционировать?
Don't
you
wish
you
didn't
think
beyond
the
next
paycheck
Разве
ты
не
жалеешь,
что
не
думаешь
о
следующей
зарплате
And
the
next
little
drink?
А
следующий
маленький
стаканчик?
Well,
you
do,
so
make
up
your
mind
to
go
on
Что
ж,
ты
это
делаешь,
так
что
решись
идти
дальше,
'Cause
when
you
woke
up
this
morning
Потому
что,
когда
ты
проснулся
этим
утром.
Everything
you
had
was
gone
Все,
что
у
тебя
было,
исчезло
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(Woke
up
this
morning)
(Проснулся
этим
утром)
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(Woke
up
this
morning)
(Проснулся
этим
утром)
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
You
wanna
be
my
Ты
хочешь
быть
моим
You
wanna
be
the
chosen
one
Ты
хочешь
быть
избранным
Yeah,
you
know
it
Да,
ты
это
знаешь
You
just
can't
help
yourself,
yeah
Ты
просто
ничего
не
можешь
с
собой
поделать,
да
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(When
you
woke
up
this
morning)
(Когда
ты
проснулся
этим
утром)
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
(Woke
up
this
morning)
(Проснулся
этим
утром)
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром
You
got
yourself
a
gun
У
тебя
есть
пистолет
Got
yourself
a
gun
У
тебя
есть
пистолет
Got
yourself
a
gun
У
тебя
есть
пистолет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burnett Chester, Black John, Edwards Simon, Marsh Piers Watson, Spragg Robert Alun
Attention! Feel free to leave feedback.