Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll On (Eighteen Wheeler) [Live]
Roll On (Achtzehn-Räder) [Live]
Roll
on
highway,
roll
on
along
Roll
weiter,
Highway,
roll
weiter
entlang
Roll
on,
Daddy,
"til
you
get
back
home
Roll
weiter,
Papi,
bis
du
wieder
zuhause
bist
Roll
on
family,
roll
on
crew
Roll
weiter,
Familie,
roll
weiter,
Crew
Roll
on,
Mama,
like
I
asked
you
to
do
Roll
weiter,
Mama,
so
wie
ich
dich
gebeten
hab'
And
roll
on,
eighteen-wheeler,
roll
on
Und
roll
weiter,
Achtzehn-Räder,
roll
weiter
Well,
it's
Monday
morning
Nun,
es
ist
Montagmorgen
He's
kissin'
Mama
goodbye
Er
küsst
Mama
zum
Abschied
He's
up
and
gone
with
the
sun
Er
ist
auf
und
mit
der
Sonne
weg
Daddy
drives
an
eighteen-wheeler
Papi
fährt
einen
Achtzehn-Räder
And
he's
off
on
a
Midwest
run
(you
got
it)
Und
er
ist
auf
einer
Tour
im
Mittleren
Westen
unterwegs
(genau
so)
And
three
sad
faces
gather
'round
Mama
Und
drei
traurige
Gesichter
versammeln
sich
um
Mama
They
ask
her
when
Daddy's
comin'
home
Sie
fragen
sie,
wann
Papi
nach
Hause
kommt
Daddy
drives
an
eighteen-wheeler
Papi
fährt
einen
Achtzehn-Räder
And
they
sure
miss
him
when
he's
gone
(yeah,
they
do)
Und
sie
vermissen
ihn
sicher,
wenn
er
weg
ist
(ja,
das
tun
sie)
Ah,
but
he
calls
them
every
night
Ah,
aber
er
ruft
sie
jeden
Abend
an
And
he
tells
them
that
he
loves
them
Und
er
sagt
ihnen,
dass
er
sie
liebt
He
taught
'em
this
song
to
sing
Er
hat
ihnen
dieses
Lied
zum
Singen
beigebracht
Roll
on
highway,
roll
on
along
Roll
weiter,
Highway,
roll
weiter
entlang
Roll
on,
Daddy,
'til
you
get
back
home
Roll
weiter,
Papi,
bis
du
wieder
zuhause
bist
Roll
on
family,
roll
on
crew
Roll
weiter,
Familie,
roll
weiter,
Crew
Roll
on,
Mama,
like
I
asked
you
to
do
Roll
weiter,
Mama,
so
wie
ich
dich
gebeten
hab'
And
roll
on,
eighteen-wheeler,
roll
on
(roll
on)
Und
roll
weiter,
Achtzehn-Räder,
roll
weiter
(roll
weiter)
Well,
it's
Wednesday
evening
Nun,
es
ist
Mittwochabend
Mama's
waitin'
by
the
phone
Mama
wartet
am
Telefon
It
rings,
but
it's
not
his
voice
Es
klingelt,
aber
es
ist
nicht
seine
Stimme
Seems
the
highway
patrol
has
found
a
jackknifed
rig
Scheinbar
hat
die
Highway
Patrol
einen
verunfallten
Truck
gefunden
In
a
snow
bank
in
Illinois
(that's
right)
In
einer
Schneewehe
in
Illinois
(genau)
But
the
driver
was
missin'
Aber
der
Fahrer
wurde
vermisst
And
the
search
had
been
abandoned
Und
die
Suche
war
eingestellt
worden
For
the
weather
had
everything
stalled
Denn
das
Wetter
hatte
alles
zum
Stillstand
gebracht
And
they
had
checked
all
the
houses
and
the
local
motels
Und
sie
hatten
alle
Häuser
und
die
örtlichen
Motels
überprüft
When
they
had
some
more
news
they'd
call
(that's
right)
Sobald
sie
mehr
Neuigkeiten
hätten,
würden
sie
anrufen
(genau)
And
she
told
them
when
they
found
him
to
tell
him
Und
sie
sagte
ihnen,
wenn
sie
ihn
fänden,
sollten
sie
ihm
sagen
That
she
loved
him
Dass
sie
ihn
liebte
And
she
hung
up
the
phone
singin'
Und
sie
legte
auf
und
sang
dabei
Roll
on
highway,
roll
on
along
Roll
weiter,
Highway,
roll
weiter
entlang
Roll
on,
Daddy,
'til
you
get
back
home
Roll
weiter,
Papi,
bis
du
wieder
zuhause
bist
Roll
on
family,
roll
on
crew
Roll
weiter,
Familie,
roll
weiter,
Crew
Roll
on,
Mama,
like
I
asked
you
to
do
Roll
weiter,
Mama,
so
wie
ich
dich
gebeten
hab'
And
roll
on,
eighteen-wheeler,
roll
on
Und
roll
weiter,
Achtzehn-Räder,
roll
weiter
Mama
and
the
children
will
be
waiting
up
all
night
long
Mama
und
die
Kinder
werden
die
ganze
Nacht
aufbleiben
Thinkin'
nothing
but
the
words
just
comin'
Denken
an
nichts
anderes
als
die
Worte,
die
gleich
kommen
With
the
ringin'
of
the
telephone
Mit
dem
Klingeln
des
Telefons
Oh,
but
the
Man
Upstairs
was
listening
Oh,
aber
der
Mann
da
oben
hat
zugehört
When
Mama
asked
Him
to
bring
Daddy
home
Als
Mama
Ihn
bat,
Papi
nach
Hause
zu
bringen
And
when
the
call
came
in
Und
als
der
Anruf
kam
It
was
Daddy
on
the
other
end
War
es
Papi
am
anderen
Ende
Askin'
her
if
she
had
been
singin'
the
song,
singin'
Der
sie
fragte,
ob
sie
das
Lied
gesungen
hatte,
singend
Roll
on
highway,
roll
on
along
Roll
weiter,
Highway,
roll
weiter
entlang
Roll
on,
Daddy,
'til
you
get
back
home
Roll
weiter,
Papi,
bis
du
wieder
zuhause
bist
Roll
on
family,
roll
on
crew
Roll
weiter,
Familie,
roll
weiter,
Crew
Roll
on,
Mama,
like
I
asked
you
to
do
Roll
weiter,
Mama,
so
wie
ich
dich
gebeten
hab'
And
roll
on
eighteen-wheeler
Und
roll
weiter
Achtzehn-Räder
Roll
on
highway,
roll
on
along
Roll
weiter,
Highway,
roll
weiter
entlang
Roll
on,
Daddy,
'til
you
get
back
home
Roll
weiter,
Papi,
bis
du
wieder
zuhause
bist
Roll
on
family,
roll
on
crew
Roll
weiter,
Familie,
roll
weiter,
Crew
Roll
on,
Mama,
like
I
asked
you
to
do
Roll
weiter,
Mama,
so
wie
ich
dich
gebeten
hab'
And
roll
on,
eighteen-wheeler,
roll
on
(roll
on)
Und
roll
weiter,
Achtzehn-Räder,
roll
weiter
(roll
weiter)
Eighteen-wheeler
Achtzehn-Räder
Eighteen-wheeler
Achtzehn-Räder
Eighteen-wheeler
Achtzehn-Räder
Eighteen-wheeler
Achtzehn-Räder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Loggins
1
Tennessee River - Live March 20, 1981; Salt Lake City, UT
2
Why Lady Why - Live February 5, 1982; Florence, AL
3
Mountain Music - Live February 5, 1982; Florence, AL
4
Close Enough To Perfect - Live February 5, 1982; Florence, AL
5
Take Me Down - Live February 5, 1982; Florence, AL
6
Feels So Right - Live February 5, 1982; Florence, AL
7
My Home's In Alabama - Live February 5, 1982; Florence, AL
8
Lady Down On Love - Live
9
Love In The First Degree - Live
10
When We Make Love/There's No Way - Live
11
She and I (Live)
12
Roll On (Eighteen Wheeler) [Live]
Attention! Feel free to leave feedback.