Lyrics and translation Alabama - Song of the South - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of the South - Live
Песня Юга - Концертная запись
(Now,
ladies
and
gentlemen,
everybody
wants
to
hear
this
little
song)
(Итак,
дамы
и
господа,
все
хотят
услышать
эту
песенку)
(We're
more
than
happy
to
do
it
for
y'all)
(Мы
более
чем
рады
спеть
её
для
вас)
(But
first
of
all
I
gotta
tell
y'all
the
words
to
this
little
song)
(Но
сначала
я
должен
вам
подсказать
слова
этой
песенки)
Song,
song,
song
of
the
south
Песня,
песня,
песня
юга
Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth
Сладкий
картофельный
пирог,
и
я
молчу
Gone,
gone
with
the
wind
Унесённые
ветром,
унесённые
There
ain't
nobody
looking
back
again
Никто
не
оглядывается
назад
(Now,
what
we
need
y'all
to
do
here
tonight
in
Nashville)
(А
теперь,
что
мы
хотим,
чтобы
вы
сделали
сегодня
вечером
в
Нэшвилле)
(Every
time
we
say
those
little
words
"Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth")
(Каждый
раз,
когда
мы
произносим
эти
слова
"Сладкий
картофельный
пирог,
и
я
молчу")
(We
want
y'all
to
sing
'em
as
loudly
as
you
possibly
can,
alright?)
(Мы
хотим,
чтобы
вы
пели
их
так
громко,
как
только
можете,
хорошо?)
(Gon'
give
you
a
little
bit
of
test
right
here,
now)
(Сейчас
устроим
небольшой
тест)
(Yeah,
oh,
it
looks
good)
(Да,
о,
выглядит
неплохо)
Song,
song
of
the
south
Песня,
песня
юга
(Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth)
(Сладкий
картофельный
пирог,
и
я
молчу)
Gone,
gone
with
the
wind
Унесённые
ветром,
унесённые
There
ain't
nobody
looking
back
again
Никто
не
оглядывается
назад
Cotton
on
the
roadside,
cotton
in
the
ditch
Хлопок
у
дороги,
хлопок
в
канаве
We
all
picked
the
cotton
but
we
never
got
rich
Мы
все
собирали
хлопок,
но
так
и
не
разбогатели
Daddy
was
a
veteran,
a
southern
democrat
Папа
был
ветераном,
южным
демократом
They
ought
to
get
a
rich
man
to
vote
like
that
Пусть
богачи
голосуют
так
же
Song,
song
of
the
south
Песня,
песня
юга
(Sweet
potato
pie
and
I
shut
my
mouth)
(Сладкий
картофельный
пирог,
и
я
молчу)
Gone,
gone
with
the
wind
Унесённые
ветром,
унесённые
There
ain't
nobody
looking
back
again,
yee-hoo
Никто
не
оглядывается
назад,
йи-ха!
Well,
somebody
told
us
Wall
Street
fell
Ну,
кто-то
сказал
нам,
что
Уолл-стрит
рухнула
But
we
were
so
poor
that
we
couldn't
tell
Но
мы
были
так
бедны,
что
даже
не
заметили
Cotton
was
short
and
the
weeds
were
tall
Хлопка
было
мало,
а
сорняков
много
But
Mr.
Roosevelt's
gonna
save
us
all
Но
мистер
Рузвельт
спасет
нас
всех
Well,
momma
got
sick
and
daddy
got
down
Мама
заболела,
а
папа
упал
духом
The
county
got
the
farm
and
they
moved
to
town
Округ
забрал
ферму,
и
они
переехали
в
город
Papa
got
a
job
with
the
TVA
Папа
устроился
на
работу
в
TVA
He
bought
a
washing
machine
and
then
a
Chevrolet
Он
купил
стиральную
машину,
а
потом
и
Шевроле
Yes
he
did,
yes
he
did,
yes
he
did,
yes
he
did,
yes
he
did
Да,
купил,
да,
купил,
да,
купил,
да,
купил,
да,
купил
(Come
on
now)
(Давайте
же)
(Ladies
and
gentlemen)
(Дамы
и
господа)
(So
good
to
see
y'all
here
tonight)
(Так
приятно
видеть
вас
здесь
сегодня
вечером)
(We
have
a
place
down
there
where
we
live,
upon
the
monutain
that
just
simply
called
The
Store)
(У
нас
там,
где
мы
живем,
на
горе,
есть
место,
которое
называется
просто
"Магазин")
(Everybody
gets
together
there
and
tells
big
tales)
(Все
собираются
там
и
рассказывают
истории)
(Smokes
cigarettes)
(Курят
сигареты)
(Use
tobacco
of
all
kinds)
(Употребляют
табак
всех
видов)
(There's
one
old
girl
down
there,
a
good
girl)
(Там
есть
одна
старушка,
хорошая
женщина)
(Great
card
player)
(Отличный
карточный
игрок)
(Will
not
smoke
anything
but
a
Chesterfield)
(Не
курит
ничего,
кроме
Честерфилда)
(That's
right)
(Это
точно)
(Then
there's
one
old
boy
named
Clinton)
(А
еще
там
есть
один
старик
по
имени
Клинтон)
(He
smokes
and
he
roses
on)
(Он
курит
и
пускает
дым
кольцами)
(He
makes
it
look
so
good
you
wanna
eat
that
cigarette)
(У
него
это
получается
так
красиво,
что
хочется
съесть
эту
сигарету)
(That's
right)
(Это
точно)
(Just
got
one
hand)
(У
него
только
одна
рука)
(Well,
they
all
getting
better)
(Ну,
все
поправляются)
(And
ladies
and
gentlemen,
then
there's
another
boy
over
there)
(И,
дамы
и
господа,
там
есть
еще
один
парень)
(He
won't
smoke
anything
but
Chesterfields)
(Он
не
курит
ничего,
кроме
Честерфилда)
(That's
right)
(Это
точно)
(And
then
there's
another
guy
that,
he
comes
in
a
little
once
in
a
while)
(А
еще
есть
один
парень,
который
заходит
иногда)
(He
will
not
drive
anything
but
a
Dodge
Dooly)
(Он
не
водит
ничего,
кроме
Додж
Дули)
(And
that
girl,
she
will
not
drive
anything
but
a
GMC
picker,
yeah?)
(А
та
девушка,
она
не
водит
ничего,
кроме
GMC,
да?)
(And
then
there's
my
Uncle
Johnny,
he
will
not
drive
anything
but
a
Ford
picker)
(А
еще
есть
мой
дядя
Джонни,
он
не
водит
ничего,
кроме
Форда)
(And
of
course
there's
my
papa
Owen
who
will
not
put
his
money
on
anything
but
a
Chevrolet)
(И,
конечно
же,
есть
мой
папа
Оуэн,
который
не
тратит
свои
деньги
ни
на
что,
кроме
Шевроле)
(And
we
got
something
down
there
that's
a
little
white,
liquid
thing,
people
get
together
and
they
have
a
few
little
drinks)
(А
еще
у
нас
там
есть
такая
белая
жидкость,
люди
собираются
вместе
и
немного
выпивают)
And
it
makes
you
feel
good
И
от
неё
становится
хорошо
You
get
together,
and
you
get
out
in
the
cotton
field
and
you
get
to
hum,
and
you
get
to
sing
and
then
you
feel
so
good
Вы
собираетесь
вместе,
выходите
в
хлопковое
поле,
начинаете
напевать,
петь,
и
вам
становится
так
хорошо
Call
moonshine
Называется
самогон
(Everybody,
come
on
now)
(Все
вместе,
давайте!)
Song,
song
of
the
south
Песня,
песня
юга
(Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth)
(Сладкий
картофельный
пирог,
и
я
молчу)
Gone,
gone
with
the
wind
Унесённые
ветром,
унесённые
There
ain't
nobody
looking
back
again
Никто
не
оглядывается
назад
Song,
song
of
the
south
Песня,
песня
юга
Sweet
potato
pie
and
I
shut
my
mouth
Сладкий
картофельный
пирог,
и
я
молчу
Gone,
gone
with
the
wind
Унесённые
ветром,
унесённые
There
ain't
nobody
looking
back,
one
more
Никто
не
оглядывается
назад,
еще
раз
Song,
song
of
the
south
Песня,
песня
юга
Sweet
potato
pie
and
I
shut
my
mouth
Сладкий
картофельный
пирог,
и
я
молчу
Gone,
gone
with
the
wind
Унесённые
ветром,
унесённые
There
ain't
nobody
looking
back
again
Никто
не
оглядывается
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Dill Robert Lee
Attention! Feel free to leave feedback.