Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starting Tonight
Ab heute Abend
If
I
could
design
forever
Wenn
ich
die
Ewigkeit
gestalten
könnte
I'd
put
you
and
me
together
each
night
Würde
ich
dich
und
mich
zusammenbringen,
jede
Nacht
Together
each
night
Zusammen,
jede
Nacht
The
best
I
can
do
is
promise
Das
Beste,
was
ich
tun
kann,
ist
zu
versprechen
I'll
love
you
true,
and
honest,
and
right
Ich
werde
dich
wahrhaftig,
ehrlich
und
aufrichtig
lieben
I'll
love
you
right
Ich
werde
dich
aufrichtig
lieben
Starting
tonight
and
from
now
on
Ab
heute
Abend
und
von
nun
an
I
will
be
yours
and
yours
alone
Werde
ich
dein
sein
und
dein
allein
Dependable
and
strong
Verlässlich
und
stark
Rock
by
your
side
Ein
Fels
an
deiner
Seite
I'll
be
beside
you
through
the
storm
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein
durch
den
Sturm
You'll
have
a
fire
to
keep
you
warm
Du
wirst
ein
Feuer
haben,
das
dich
wärmt
Not
just
for
now
but
from
now
on
Nicht
nur
für
jetzt,
sondern
von
nun
an
Starting
tonight
Ab
heute
Abend
If
a
man
ever
loved
a
woman
Wenn
je
ein
Mann
eine
Frau
geliebt
hat
Then
surely,
this
is
the
moment
for
me
Dann
ist
dies
sicherlich
der
Moment
für
mich
The
moment
for
me
Der
Moment
für
mich
I've
never
known
a
feeling
Ich
habe
nie
ein
Gefühl
gekannt
So
deep,
so
real
as
being
with
you
So
tief,
so
echt,
wie
mit
dir
zu
sein
As
being
with
you
Wie
mit
dir
zu
sein
Starting
tonight
and
from
now
on
Ab
heute
Abend
und
von
nun
an
I
will
be
yours
and
yours
alone
Werde
ich
dein
sein
und
dein
allein
Dependable
and
strong
Verlässlich
und
stark
Rock
by
your
side
Ein
Fels
an
deiner
Seite
I'll
be
beside
you
through
the
storm
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein
durch
den
Sturm
You'll
have
a
fire
to
keep
you
warm
Du
wirst
ein
Feuer
haben,
das
dich
wärmt
Not
just
for
now
but
from
now
on
Nicht
nur
für
jetzt,
sondern
von
nun
an
Starting
tonight
Ab
heute
Abend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Jarrard, Alan S. Taylor, Gregory Fowler, Teddy Gentry
Attention! Feel free to leave feedback.