Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Living Years
Die Lebenden Jahre
Every
generation
Jede
Generation
Blames
the
one
before
Gibt
der
vorherigen
die
Schuld
And
all
of
their
frustrations
Und
all
ihre
Frustrationen
Come
beating
at
your
door
Klopfen
an
deine
Tür
I
know
that
I'm
a
prisoner
Ich
weiß,
dass
ich
ein
Gefangener
bin
To
all
my
father
held
so
dear
Von
allem,
was
meinem
Vater
lieb
und
teuer
war
I
know
that
I'm
a
hostage
Ich
weiß,
dass
ich
eine
Geisel
bin
To
all
his
hopes
and
fears
All
seiner
Hoffnungen
und
Ängste
I
just
wish
I
could
have
told
him
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
es
ihm
sagen
können
In
the
living
years
In
den
lebenden
Jahren
Say
it
loud,
say
it
clear
Sag
es
laut,
sag
es
klar
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Du
kannst
genauso
gut
zuhören
wie
du
hörst
It's
too
late
when
we
die
Es
ist
zu
spät,
wenn
wir
sterben
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Um
zuzugeben,
dass
wir
nicht
einer
Meinung
sind
Crumpled
bits
of
paper
Zerknüllte
Papierstücke
Filled
with
imperfect
thought
Gefüllt
mit
unvollkommenen
Gedanken
Stilted
conversations
Steife
Gespräche
I'm
afraid
that's
all
we've
got
Ich
fürchte,
das
ist
alles,
was
wir
haben
You
say,
"You
just
don't
see
it"
Du
sagst:
"Du
siehst
es
einfach
nicht"
He
says,
"It's
perfect
sense"
Er
sagt:
"Es
ergibt
vollkommen
Sinn"
You
just
can't
get
agreement
Man
kann
sich
einfach
nicht
einigen
In
this
present
tense
In
dieser
Gegenwart
We
all
talk
a
different
language
Wir
alle
sprechen
eine
andere
Sprache
Talking
in
defense
Reden
zur
Verteidigung
Say
it
loud,
say
it
clear
Sag
es
laut,
sag
es
klar
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Du
kannst
genauso
gut
zuhören
wie
du
hörst
It's
too
late
when
we
die
Es
ist
zu
spät,
wenn
wir
sterben
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Um
zuzugeben,
dass
wir
nicht
einer
Meinung
sind
I
wasn't
there
that
morning
Ich
war
an
jenem
Morgen
nicht
da
When
my
father
passed
away
Als
mein
Vater
verstarb
I
didn't
get
to
tell
him
Ich
konnte
ihm
nicht
sagen
All
the
things
I
had
to
say
All
die
Dinge,
die
ich
sagen
musste
I
think
I
caught
his
spirit
Ich
glaube,
ich
spürte
seinen
Geist
Later
that
same
year
Später
im
selben
Jahr
I'm
sure
I
heard
his
echo
Ich
bin
sicher,
ich
hörte
sein
Echo
In
my
baby's
new
born
tears
In
den
Tränen
meines
neugeborenen
Babys
And
I
just
wish
I
could
have
told
him
Und
ich
wünschte
nur,
ich
hätte
es
ihm
sagen
können
In
the
living
years
In
den
lebenden
Jahren
Say
it
loud,
say
it
clear
Sag
es
laut,
sag
es
klar
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Du
kannst
genauso
gut
zuhören
wie
du
hörst
It's
too
late
when
we
die
Es
ist
zu
spät,
wenn
wir
sterben
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Um
zuzugeben,
dass
wir
nicht
einer
Meinung
sind
Say
it
loud,
say
it
clear
Sag
es
laut,
sag
es
klar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rutherford, B.a. Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.