Lyrics and translation Alabina - De la Noche a la Mañana (Spanish)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Noche a la Mañana (Spanish)
От Ночи до Утра (русский)
De
Granada
a
Casablanca
Из
Гранады
в
Касабланку
Enterré
mi
fantasía
Похоронена
моя
фантазия
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
Гитара
и
цыган
поют
Canta
mi
Andalucía
Поёт
моя
Андалусия
De
granada
a
Casablanca
Из
Гранады
в
Касабланку
Tú
me
bailas
en
la
playa
Ты
танцуешь
для
меня
на
пляже
Con
tus
ojos
negros
chiquita
С
твоими
чёрными
глазами,
малыш
Y
tu
boca
enamorada
И
твоими
влюблёнными
губами
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Влюблённая,
как
ты
(как
ты)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Влюблённая,
как
ты
(как
ты)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Влюблённая,
как
ты
(как
ты)
Enamorada
como
tú
Влюблённая,
как
ты
Como
tú,
como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты,
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
De
la
noche
a
la
mañana
От
ночи
до
утра
Es
mi
vida
una
fantasía
Моя
жизнь
- это
фантазия
Con
esta
rumba
tan
gitana
С
этой
цыганской
румбой
De
la
tierra
de
España
Из
земли
Испании
De
la
noche
a
la
mañana
От
ночи
до
утра
En
mi
cuerpo
la
alegría
В
моём
теле
радость
Tú
me
cantas
Sevillana
Ты
поёшь
мне
севильяну
Que
yo
sigo
enamorada
И
я
всё
ещё
влюблена
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Влюблённая,
как
ты
(как
ты)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Влюблённая,
как
ты
(как
ты)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Влюблённая,
как
ты
(как
ты)
Enamorada
como
tú
Влюблённая,
как
ты
Como
tú,
como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты,
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
De
Granada
a
Casablanca
Из
Гранады
в
Касабланку
Enterré
mi
fantasía
Похоронена
моя
фантазия
Una
guitarra
y
un
gitano
canta
Гитара
и
цыган
поют
Canta
mi
Andalucía
Поёт
моя
Андалусия
De
Granada
a
Casablanca
Из
Гранады
в
Касабланку
Enterré
mi
fantasía
Похоронена
моя
фантазия
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
Гитара
и
цыган
поют
Canta
mi
Andalucía
Поёт
моя
Андалусия
Tú
que
me
amas
Ты,
кто
любит
меня
Tierra
de
España
Земля
Испании
Siento
mi
alma,
enamorada
Я
чувствую
свою
душу,
влюблённую
Así
vivo,
yo
contigo,
como
un
fuego
Так
я
живу,
я
с
тобой,
как
огонь
A
tu
lado
enamorada
Рядом
с
тобой,
влюблённая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Burbank, Pedro Maza Luaces, Samy Goz
Attention! Feel free to leave feedback.