Alaca - Olmaz - translation of the lyrics into German

Olmaz - Alacatranslation in German




Olmaz
Geht nicht
I-ıh, hayır
Nein, nein
Olmaz, olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
Söyle hiç, hiç, hiç aksini duyduk mu?
Sag, haben wir je, je, je das Gegenteil gehört?
I-ıh, hayır
Nein, nein
Olmaz, olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
Yine de (Yine de)
Trotzdem (Trotzdem)
Bu gece (Bu gece)
Heute Nacht (Heute Nacht)
Kaderimin kralıyım!
Bin ich die Königin meines Schicksals!
(Ah) Neymiş?
(Ah) Ach was?
Kimine flu, kimine karanlık
Für manche verschwommen, für manche dunkel
Kimine toz pembe ya da aydınlık görünürmüş gelecek
Für manche rosarot oder leuchtend soll die Zukunft aussehen
Söyle yavrum söyle
Sag, mein Lieber, sag
Bizim ki hangisi?
Welche ist unsere?
Çıkaramaz zıvanadan hiç bi' puşt di' mi? (AH)
Kein Mistkerl kann uns aus der Fassung bringen, oder? (AH)
20'lerde aynı dert döner durur ama
In den Zwanzigern dreht sich derselbe Kummer im Kreis, aber
20'lerde ilkeli olmak kolay
In den Zwanzigern ist es leicht, prinzipientreu zu sein
İki kereden de olmaz bi' şey diyen şeytanlarla savaş
Kämpfe gegen die Teufel, die sagen, auch ein zweiter Versuch bringt nichts
Şu an en tepede (Olsak)
Wenn wir jetzt ganz oben wären (Wären)
Heyecan şevk nerede (Kalmaz)
Wo bliebe die Aufregung, der Eifer (Bliebe nicht)
Ardı tek bi' yöne (Düşüş)
Danach geht's nur in eine Richtung (Abwärts)
Korkma yavrum ve merak etme!
Fürchte dich nicht, mein Lieber, und mach dir keine Sorgen!
I-ıh, hayır
Nein, nein
Olmaz, olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
Söyle hiç, hiç, hiç aksini duyduk mu?
Sag, haben wir je, je, je das Gegenteil gehört?
I-ıh, hayır
Nein, nein
Olmaz, olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
Yine de (Yine de)
Trotzdem (Trotzdem)
Bu gece (Bu gece)
Heute Nacht (Heute Nacht)
Kaderimin kralıyım!
Bin ich die Königin meines Schicksals!
Yine de (Yine de)
Trotzdem (Trotzdem)
Bu gece (Bu gece)
Heute Nacht (Heute Nacht)
Kaderimin kralıyım!
Bin ich die Königin meines Schicksals!
Yine de, bu gece...
Trotzdem, heute Nacht...
1 Mississipi (Kaç?)
1 Mississippi (Zähl?)
1000 Mississipi (Say)
1000 Mississippi (Sag)
Milyon Mississipi desem de
Auch wenn ich Millionen Mississippi sage
Misli mislini saydırıp diyecekler ki
Sie werden dich das Vielfache zählen lassen und sagen:
Bekle babam bekle bekle
Warte, mein Guter, warte, warte
Üflesen de püflesen de
Auch wenn du pustest und prustest
Yapacak hiç bi' şey yok
Gibt's nichts zu tun
Ha siktir ordan
Ach, Quatsch!
Hiç bir şey yokmuş!
Als ob es nichts gäbe!
Eğer bi' şans vermezsen
Wenn sie keine Chance geben
O zaman çalmam gerek
Dann muss ich sie mir nehmen
Eğer umut vermezsen
Wenn sie keine Hoffnung geben
O zaman çalmam gerek
Dann muss ich sie mir nehmen
Artık beni bi' salın (Salın)
Lasst mich endlich in Ruhe (Lasst los)
Bil ki bu kadar sabır (Sabır)
Wisse, dass so viel Geduld (Geduld)
Yaratır bi' kahraman (Ya da)
Einen Helden erschafft (Oder)
Yada yaratır bi' canavar bi' canavar
Oder sie erschafft ein Monster, ein Monster
I-ıh, hayır
Nein, nein
Olmaz, olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
Söyle hiç, hiç, hiç aksini duyduk mu?
Sag, haben wir je, je, je das Gegenteil gehört?
I-ıh, hayır
Nein, nein
Olmaz, olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
Yine de (Yine de)
Trotzdem (Trotzdem)
Bu gece (Bu gece)
Heute Nacht (Heute Nacht)
Kaderimin kralıyım!
Bin ich die Königin meines Schicksals!
Yine de (Yine de)
Trotzdem (Trotzdem)
Bu gece (Bu gece)
Heute Nacht (Heute Nacht)
Kaderimin kralıyım!
Bin ich die Königin meines Schicksals!
Yine de
Trotzdem
Bu gece
Heute Nacht
Kaderimin kralıyım!
Bin ich die Königin meines Schicksals!
Kıra döke (Kıra döke)
Durch Zerbrechen und Verschütten (Zerbrechen und Verschütten)
Bata çıka (Bata çıka)
Durch Sinken und Auftauchen (Sinken und Auftauchen)
Bulurum yolumu ite kaka
Ich finde meinen Weg, mit Stoßen und Drängen
İpe sapa geleceğim (Geleceğim)
Ich werde etwas Vernünftiges erreichen (Werde erreichen)
Geleceğim (Geleceğim)
Werde erreichen (Werde erreichen)
Olmaz olmaz olmazlarla (Olmaz, olmaz!)
Mit all den 'Geht nicht, geht nicht, geht nicht' (Geht nicht, geht nicht!)
Kanımda canımda genimde karmaşa
Chaos in meinem Blut, meiner Seele, meinen Genen
Yine de kaderimin kralıyım (Yine de, yine de, yine de)
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals (Trotzdem, trotzdem, trotzdem)
Sağımda solumda aklımda karmaşa (Kanımda canımda karmaşa)
Chaos rechts von mir, links von mir, in meinem Kopf (Chaos in Blut und Seele)
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals
Yine de kaderimin kralıyım (Hu!)
Trotzdem bin ich die Königin meines Schicksals (Hu!)





Writer(s): Rahman Içyüz


Attention! Feel free to leave feedback.