Lyrics and translation Alaclair Ensemble feat. Souldia - Flx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
ce
moment,
aucune
cause
est
intéressante
pour
nous
Alaclair
Ensemble
Сейчас
нам,
Alaclair
Ensemble,
никакие
темы
не
интересны,
Mais
si
Tout
le
monde
en
parle
nous
invite
on
va
trouver
une
cause
Но
если
нас
позовут
на
"Tout
le
monde
en
parle",
мы
найдем
тему,
Car
pour
nous
à
ce
moment
ce
sera
intéressant
Потому
что
для
нас
в
этот
момент
это
будет
интересно.
En
ce
moment,
aucune
cause
est
intéressante
pour
nous
Alaclair
Ensemble
Сейчас
нам,
Alaclair
Ensemble,
никакие
темы
не
интересны,
Mais
si
Tout
le
monde
en
parle
nous
invite
on
va
trouver
une
cause
Но
если
нас
позовут
на
"Tout
le
monde
en
parle",
мы
найдем
тему,
Car
pour
nous
à
ce
moment
ce
sera
intéressant
Потому
что
для
нас
в
этот
момент
это
будет
интересно.
Dab,
t′sais
qu'on
est
′bout
it?
Детка,
ты
же
знаешь,
что
мы
на
стиле?
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс
Félix,
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс,
Феликс
Dab,
t'sais
qu'on
est
′bout
it?
Детка,
ты
же
знаешь,
что
мы
на
стиле?
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс
Si
on
pense
qu′on
a
gagné
un
Félix
Если
мы
думаем,
что
выиграли
Феликса,
Les
ti-culs
dans
mon
quartier
savent
même
pas
c'est
qui
Félix
Мелкие
в
моем
районе
даже
не
знают,
кто
такой
Феликс.
Nommé
deux
fois,
jamais
allé
non
Номинирован
дважды,
ни
разу
не
ходил,
нет,
Toujours
pensé
que
j′tais
pas
assez
bon
Всегда
думал,
что
я
недостаточно
хорош.
J'frappais
sur
la
table
comme
un
sake
bomb
Я
стучал
по
столу,
как
саке-бомба.
After-party,
y′a
du
vino
pis
des
salaisons
Афтепати,
есть
вино
и
закуски.
Fais
fondre
le
gold
dans
un
caquelon
Растопи
золото
в
котелке.
Catch
moi
à
la
maison
avec
un
sac
alone
Встреть
меня
дома
с
пакетом
в
одиночестве.
Le
seul
de
A.
High
from
the
Alamo
Единственный
из
A.
High
from
the
Alamo.
Ils
m'ont
dit:
′Maybe,
t'es
un
wild
one!'
Они
сказали
мне:
"Может
быть,
ты
дикий!"
Aucun
mensonge,
ça
l′air
aucunement
bon
Никакой
лжи,
это
совсем
нехорошо
выглядит.
Avec
ça
que
c′tait,
j'remplis
le
fond
de
pension
c′t'année
(hey)
С
этим
вот,
я
пополняю
пенсионный
фонд
в
этом
году
(эй).
Tellement
de
mentions,
j′ai
la
braise
au
caleçon
Так
много
упоминаний,
у
меня
жар
в
штанах.
Et
le
froque
déchiré,
j'suis
tanné
(hey)
И
рваная
одежда,
я
устал
(эй).
Tu
vas
nous
voir
à
télé
(hey)
Ты
увидишь
нас
по
телевизору
(эй),
Si
t′as
encore
une
télé
(oui)
Если
у
тебя
еще
есть
телевизор
(да).
On
est
pas
la
recette
vedette
de
tartare
de
l'été
Мы
не
фирменный
рецепт
тартара
лета.
Tu
peux
pas
nous
deleter
Ты
не
можешь
нас
удалить.
L'eau
sur
le
dos
d′un
crocodile
ou
un
autre
reptile
(real)
Вода
на
спине
крокодила
или
другой
рептилии
(реально).
Yo,
bro,
quand
ça
critique,
nous
c′est
comme
ça
qu'on
feel
Йоу,
бро,
когда
критикуют,
мы
вот
так
себя
чувствуем.
Fuck
it,
on
va
mopper
К
черту,
мы
будем
мыть
полы.
Le
plafond
sur
le
toit,
on
va
se
promener
(promesse)
Потолок
на
крыше,
мы
будем
гулять
(обещаю).
De
bénir
de
belles
fleurs
échappées
demande
à
nos
rêves
si
tu
m′crois
pas
Благословлять
прекрасные
сбежавшие
цветы,
спроси
наши
мечты,
если
не
веришь
мне.
Gros
stack
de
boites
de
carton
direct
sur
la
banquette
arrière
Большая
стопка
картонных
коробок
прямо
на
заднем
сиденье.
(Plastique
fondu)
(Расплавленный
пластик)
Creuse
à
mains
nues
dans
le
jardin,
dig,
Копаю
голыми
руками
в
саду,
копаю,
Tu
peux
appeler
ça
une
carrière
(oh
yeah)
Ты
можешь
назвать
это
карьерой
(о
да).
On
est
des
gars
corrects,
mais
là
en
tout
respect,
Мы
хорошие
парни,
но
сейчас,
при
всем
уважении,
Ll
gros
t'as
farme
tu
ta
yeule
(ta
yeule)
Большой,
ты
заткнулся,
закрой
свой
рот
(закрой
рот).
De
Quoibec
à
l′autre
bord,
en
v'là
des
nouvelles,
ah
yeah
(ah
yeah)
От
Куайбека
до
другого
берега,
вот
новости,
ага
(ага).
Ça
c′est
pas
du
nouveau,
c'est
du
niveau,
pogne
ça
Это
не
новость,
это
уровень,
лови
это.
Ça
c'est
pas
du
nouveau,
c′est
du
niveau,
cop
ça
Это
не
новость,
это
уровень,
схвати
это.
Dab,
t′sais
qu'on
est
′bout
it
Детка,
ты
же
знаешь,
что
мы
на
стиле?
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс
Félix,
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс,
Феликс
Si
on
pense
qu'on
a
gagné
un
Félix
Если
мы
думаем,
что
выиграли
Феликса,
Les
ti-culs
dans
mon
quartier
savent
même
pas
c′est
qui
Félix
Мелкие
в
моем
районе
даже
не
знают,
кто
такой
Феликс.
Félix,
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс,
Феликс
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс
On
va
jamais
go
back
à
vendre
du
weed
sur
l'coin
pour
payer
nos
loyers
Мы
никогда
не
вернемся
к
продаже
травы
на
углу,
чтобы
оплатить
аренду.
(Pourquoi
pas?)
(Почему
бы
и
нет?)
Tout
le
monde
mange
sur
ce
rap
shit,
no
lies,
Все
едят
на
этом
рэп-дерьме,
без
лжи,
Ce
pas
des
gummies,
c′pas
des
salades
Это
не
мармеладки,
это
не
салаты.
L'argent
est
réel,
pas
besoin
d'en
exposer
dans
nos
vidéos
(click)
Деньги
реальны,
не
нужно
выставлять
их
напоказ
в
наших
видео
(клик).
Les
haïsseurs
venaient
chin
check,
j′entends
rien,
Хейтеры
приходили
проверять,
я
ничего
не
слышу,
Je
donne
l′numéro
à
mon
fiscaliste
(oseille)
Я
даю
номер
моего
налогового
консультанта
(бабки).
On
paye
pour
des
views
Мы
платим
за
просмотры,
On
paye
pour
des
shoes
ou
des
bouteilles
de
Courvoisier
Мы
платим
за
обувь
или
бутылки
Курвуазье.
Tu
veux
être
une
vedette,
nouveau
Drake
ou
ben
Migos?
Cours,
vas-y!
Ты
хочешь
быть
звездой,
новым
Дрейком
или
Мигос?
Беги,
давай!
Le
game
est
réel,
ils
vont
te
manger
d'une
bouchée
Игра
реальна,
они
съедят
тебя
за
один
укус.
Tu
vas
jamais
voir
le
dough
circuler
Ты
никогда
не
увидишь,
как
бабки
циркулируют.
Le
game
est
réel,
on
est
venu
ici
pour
prendre
le
papier
Игра
реальна,
мы
пришли
сюда,
чтобы
взять
деньги.
Y′a
rien
à
voir,
circulez!
Здесь
не
на
что
смотреть,
проходите!
Les
rappeurs
se
déchirent
le
périnée
Рэперы
рвут
себе
промежность.
Assis
sur
le
guidon
de
mon
BMX
Сижу
на
руле
моего
BMX.
Qu'est-ce
qu′il
y
a
le
gros,
tu
crois
que
j'ai
la
vie
rêvée
Что
такое,
большой,
ты
думаешь,
у
меня
жизнь
мечты?
Je
suis
criminel
selon
mon
DNA
Я
преступник
по
своей
ДНК.
Vilaines
façons,
je
suis
mon
pire
ennemi
Плохие
манеры,
я
свой
худший
враг.
Ils
disent
que
j′ai
la
plume
qui
pourrit
l'esprit
Они
говорят,
что
у
меня
перо,
которое
отравляет
разум.
Je
suis
là,
je
suis
ici
pour
y
rester
Я
здесь,
я
здесь,
чтобы
остаться.
C'est
la
peine
dans
la
rue
qui
nourrit
l′estime
Это
боль
на
улице,
которая
питает
самооценку.
Coup
d′pied
dans
ta
gueule
version
GSP
Пинок
в
лицо,
версия
GSP.
Call
R.Y.M.Z.
pour
les
chienneries
Позвони
R.Y.M.Z.
за
собачьими
делами.
On
a
trop
fait
fumer
Félix
Мы
слишком
много
дали
курить
Феликсу.
Il
est
reparti
du
tapis
rouge
pour
aller
siester
Он
ушел
с
красной
дорожки,
чтобы
вздремнуть.
Marie-Mai
en
baloune
pour
la
fiesta
Мари-Мэй
под
кайфом
на
вечеринке.
Karine
Vanasse
au
bras,
c'est
pas
du
cinéma
Карин
Ванасс
под
руку,
это
не
кино.
Y
avait
d′la
coke
dins
yeux,
y'avait
de
l′héro
dans
le
sang
В
его
глазах
был
кокс,
в
крови
героин,
Et
de
la
sauce
à
spagat'
sur
son
gilet
propre
И
соус
для
спагетти
на
его
чистом
жилете.
On
va
sauter
partout
sur
la
scène
Мы
будем
прыгать
по
всей
сцене.
Passe-Carreau
se
fait
tatouer
sur
l′acide
Пасс-Карро
делает
татуировку
на
кислоте.
Ils
ont
voulu
me
couper
la
tête
mais
le
vent
a
tourné
Они
хотели
отрубить
мне
голову,
но
ветер
переменился.
Donc
laisse
jouer
la
suite
Так
что
пусть
продолжается.
Écrasons
les
coquerelles
Давим
тараканов.
Non,
je
ne
suis
pas
politically
correct
(oups)
Нет,
я
не
политкорректен
(ой).
Mon
chien
vient
de
chier
chez
Dominic
Maurais
Моя
собака
только
что
насрала
у
Доминика
Море.
(Hey,
ça
pas
de
sens)
(Эй,
это
не
имеет
смысла)
Dab,
t'sais
qu'on
est
′bout
it
Детка,
ты
же
знаешь,
что
мы
на
стиле?
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс
Félix,
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс,
Феликс
Si
on
pense
qu′on
a
gagné
un
Félix
Если
мы
думаем,
что
выиграли
Феликса,
Les
ti-culs
qui
nous
r'gardent
savent
même
pas
c′est
qui
Félix
Мелкие,
которые
смотрят
на
нас,
даже
не
знают,
кто
такой
Феликс.
Félix,
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс,
Феликс
Félix,
Félix
Феликс,
Феликс
Dab,
t'sais
qu′on
est
'bout
it
Детка,
ты
же
знаешь,
что
мы
на
стиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko, Kevin Laurent
Album
Flx
date of release
07-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.