Lyrics and translation Alaclair Ensemble - Bazooka jokes
Ginseng
music
all
day,
yeah
Женьшеневая
музыка
весь
день,
да
Pousse
une
tonne
de
briques
avec
un
Bic
si
t'es
capable,
kid
Толкни
тонну
кирпичей
с
помощью
Бика,
если
сможешь,
малыш.
Touche
une
corde
de
guit,
achète
un
Bic
bric-à-brac,
still
Потрогай
веревку,
купи
Бик-а-Брик,
все
равно
Get
it
comme
une
canne
à
pêche,
juste
affamé
Получите
это
как
удочку,
просто
проголодавшись
Chillin'
sur
le
bord
de
la
falaise,
mais
sur
un
canapé
Холодно
на
краю
обрыва,
но
на
диване
Sucre
de
canne,
yé
baratté,
j'fais
du
beurre
pour
mon
people
Тростниковый
сахар,
да,
я
делаю
масло
для
своих
людей
Impossible
de
m'arrêter,
mille
à
l'heure
dans
un
Jeep
mauve
Меня
невозможно
остановить,
тысяча
в
час
в
лиловом
джипе
Ginkgo
biloba,
Ringo
Star
pis
Ghost
Dog
Гинкго
билоба,
Ринго
Старлет,
псина-призрак
Gringo
God
à
Beauport,
Bingo
game
qui
go
wrong
Гринго
Бог
в
Бопорте,
игра
в
Бинго,
которая
идет
не
так
Mon
limbo
fame
est
so
long,
pas
d'single
sur
l'album
Моя
слава
в
подвешенном
состоянии
так
длинна,
что
на
альбоме
нет
сингла
Juste
une
gang
de
chums,
LQJR
song
blast
comme
Просто
банда
приятелей,
взрыв
песни
LQJR,
как
Bazooka
Jokes,
yo
Шутки
с
базукой,
йоу
Chu
super
stoked,
bro
Чу
супер-топленый,
братан
Suis
la
direction
dans
laquelle
chef
d'orchestre
VLoopa
go
Следуй
за
направлением,
в
котором
дирижер
VLoopa
go
Claude
Bégin
qui
bouge
un
boat,
capitaine
hors
du
crochet
Клод
Беген,
двигающий
лодку,
капитан
с
крючка
Sur
un
pédalo,
sors
du
brochet
avec
un
Exacto
На
педали,
выйдите
из
щуки
с
точным
ударом
Technique
de
vrai
gars
Техника
настоящего
парня
Front,
j'te
pète
au
Sega
Лоб,
я
пукаю
тебя
в
Сегу.
Bobby
Nel
foreva
sur
un
bread
and
butter
better
Бобби
Нель
форева
сюр-Ун
хлеб
с
маслом
лучше
Oussé
qu'tu
vas
aller?
Ты
что,
собираешься
идти?
Quessé
qu'tu
vas
faire?
Что
ты
собираешься
делать?
Quissé
qu'tu
vas
connaître?
Что
ты
собираешься
знать?
Vas-tu
rester
l'même?
Ты
останешься
таким
же?
Oussé
qu'tu
vas
aller?
Ты
что,
собираешься
идти?
Quessé
qu'tu
vas
faire?
Что
ты
собираешься
делать?
Quissé
qu'tu
vas
connaître?
Что
ты
собираешься
знать?
Vas-tu
rester
l'même?
Ты
останешься
таким
же?
Mes
vrais
gars
roulent
sur
leur
gros
bicycle
Мои
настоящие
парни
катаются
на
своих
больших
велосипедах
Quand
est-ce
qu'a
part
pour
mieux
revenir
Когда
еще
можно
вернуться
лучше
J'ai
besoin
de
te
dire
que
je
pense
à
toi
(yeah,
ah)
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
я
думаю
о
тебе
(да,
ах)
Même
quand
chu
pas
là
Даже
когда
Чу
там
нет
En
lisant
mes
Bazooka
jokes
Читая
мои
шутки
с
базукой
On
veut
des
bonbons,
des
canettes
de
Coke
Мы
хотим
конфет,
банок
колы.
Courir
dans
rue,
botter
des
poubelles,
pas
d'casque
su'l
vélo
Бегать
по
улице,
пинать
мусорные
баки,
без
шлема
su'l
Bike
J'rêve
du
moment
ou
l'gouvernement
va
interdire
l'école
Я
мечтаю
о
том
времени,
когда
правительство
запретит
школу
J'travaille
fort
sur
mon
subtil
game
pour
copier
des
boles
Я
усердно
работаю
над
своей
тонкой
игрой,
копируя
несколько
чашек
Jamais
compris
pourquoi
y
a
pas
juste
plus
de
cours
de
sport
Никогда
не
понимал,
почему
нет
больше
занятий
спортом
J'arrive
chez
nous,
j'ai
l'goût
d'monter
l'Everest
aller-retour
Я
приезжаю
к
нам
домой,
мне
нравится
ездить
на
Эверест
туда
и
обратно
This
ain't
no
beefage,
mais
on
r'vire
de
bord
В
этом
нет
ничего
хорошего,
но
мы
отправляемся
на
борт
On
a
envie
d'sentir
qu'on
vit
plus
que
le
théorème
de
Pythagore
Нам
хочется
почувствовать,
что
мы
живем
больше,
чем
теорема
Пифагора
On
prend
des
risques,
on
fait
les
foufous
pis
on
s'casse
le
coucou
Мы
рискуем,
мы
делаем
все
возможное,
чтобы
сломить
кукушку.
L'impression
qu'on
apprend
plus
dehors
qu'assis
dans
son
cours
Ощущение,
что
мы
учимся
больше
на
улице,
чем
сидим
в
своем
классе
Mon
père
est
passé
pis
y
ont
dit
qu'j'pas
fort
Мой
отец
был
там
и
сказал,
что
я
не
силен.
Gros
impact
sur
un
mince
qui
a
jamais
rien
voulu
savoir
des
bancs
d'école
Большое
влияние
на
худого,
который
никогда
ничего
не
хотел
знать
о
школьных
скамьях
C'fait
qu'on
boo-bah-dap
Это
заставляет
нас
Бу-Ба-ДАП
Passe
un
quiquin
que
j'te
rappe
mon
verse
que
j'ai
écrit
dans
l'cours
de
maths
Передай
мне
квикин,
чтобы
я
прочла
тебе
свой
стих,
который
написала
на
уроке
математики.
La
jeunesse
pis
l'rap
Молодежь
не
любит
рэп
Le
genre
d'affaire
qu'y
amène
un
sourire
sur
ma
face
Такое
дело
вызывает
улыбку
на
моем
лице.
Mal
de
place
Нехватка
места
Oussé
qu'tu
vas
aller?
Ты
что,
собираешься
идти?
Quessé
qu'tu
vas
faire?
Что
ты
собираешься
делать?
Quissé
qu'tu
vas
connaître?
Что
ты
собираешься
знать?
Vas-tu
rester
l'même?
Ты
останешься
таким
же?
Oussé
qu'tu
vas
aller?
Ты
что,
собираешься
идти?
Quessé
qu'tu
vas
faire?
Что
ты
собираешься
делать?
Quissé
qu'tu
vas
connaître?
Что
ты
собираешься
знать?
Vas-tu
rester
l'même?
Ты
останешься
таким
же?
Yo,
Fox
Jetta,
excursion
pour
trouver
les
best
buissons
Йо,
Фокс
Джетта,
экскурсия
по
лучшим
кустам
J'entends
déjà
la
terre
qui
gronde
Я
уже
слышу,
как
гремит
земля.
Mother
nature
wavy
sur
le
paintbrush
Волнистая
мать-природа
на
кисточке
Rainy
days
garde
une
équipe
ben
prop
Дождливые
дни
охраняют
команду
Бен
опор
C'est
qui
déjà
qui
vient
de
Saint-Roch?
Кто
уже
приехал
из
Сен-Роша?
Pas
moi,
mais
j'ai
habité
proche
Не
я,
но
я
жил
рядом.
Shout
out
à
Mash
qui
vient
su'l
stage
et
qui
bust
a
nut
Кричите
Машу,
кто
приходит
на
стажировку
и
кто
ломает
гайку
J'veux
capture
a
memory,
my
life
dans
les
seventies
Я
хочу
запечатлеть
память,
мою
жизнь
в
семидесятых
годах
Take
it
back
aux
wonder
years
quand
on
s'donnait
que
des
bises
Верни
это
в
те
чудесные
годы,
когда
мы
просто
наслаждались
друг
другом
Living
my
life
comme
un
sadu
à
bike
Живи
своей
жизнью
как
саду
на
велосипеде
Hash
pipe,
canot
glide
pis
ma
tête
dans
un
kite
Japanese
mom,
шлюпка
скользит
по
моей
голове
в
воздушном
змее
Une
king
can
sur
le
porche,
c'pas
un
rêve
de
pimpe
Король
может
стоять
на
крыльце,
это
не
мечта
сутенера
Mais
c'est
le
mien
Но
это
мое.
On
s'fait
reconnaître
au
moins
par
nos
voisins
Нас
узнают
по
крайней
мере
наши
соседи.
On
fait
pousser
des
arbres
à
multifruits
sans
kikin
Мы
выращиваем
многоцветные
деревья
без
Кикина
Des
oranges,
des
fraises,
des
bananes
pis
des
p'tits
raisins
Апельсины,
клубника,
бананы,
приготовленные
из
сладкого
винограда
Une
vraie
commune
Colocs,
Beau
Dommage,
Harmonium
Настоящая
коммуналка,
красивый
дом,
фисгармония
Où
on
sépare
les
vrais
gars
des
hommes
Где
мы
отделяем
настоящих
парней
от
мужчин
Oussé
qu'tu
vas
aller?
Ты
что,
собираешься
идти?
Quessé
qu'tu
vas
faire?
Что
ты
собираешься
делать?
Quissé
qu'tu
vas
connaître?
Что
ты
собираешься
знать?
Vas-tu
rester
l'même?
Ты
останешься
таким
же?
Oussé
qu'tu
vas
aller?
Ты
что,
собираешься
идти?
Quessé
qu'tu
vas
faire?
Что
ты
собираешься
делать?
Quissé
qu'tu
vas
connaître?
Что
ты
собираешься
знать?
Vas-tu
rester
l'même?...
Ты
останешься
таким
же?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko
Attention! Feel free to leave feedback.