Lyrics and translation Alaclair Ensemble - De partout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y
dig
en
cachette...)
(Они
копают
втихаря...)
On
arrive
de
partout
these
days
Мы
прибываем
отовсюду
в
эти
дни,
милая
Triple
A,
jamais
du
B
grade
Только
высший
класс,
никакого
второго
сорта
On
fait
le
rêve,
le
remake
Мы
воплощаем
мечту,
делаем
ремейк
Su'l
digital,
toi,
t'es
sur
replay
В
цифровом
мире
ты
на
повторе
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
arrive
de
partout
tout
à
coup
Мы
прибываем
отовсюду,
внезапно
Les
hélicos,
les
sous-marins,
la
Subaru
Вертолеты,
подводные
лодки,
Subaru
C'est
nous
les
aspirateurs
à
sous
Мы
- пылесосы
для
денег
Doing
le
business
Делаем
бизнес
On
négocie
tous
les
jours
Мы
ведем
переговоры
каждый
день
Amène
la
tirelire,
on
fill
it
de
beautiful
Принеси
копилку,
мы
наполним
ее
красотой
Tout
l'monde
doit
payer
ses
dues
Каждый
должен
заплатить
свои
взносы
Tout
l'monde
est
juste
dans
ses
shoes
Каждый
на
своем
месте
J'ai
pas
terminé
le
school
Я
не
закончил
школу
J'ai
dit
"maman,
m'en
vas
rapper
pour
food"
Я
сказал:
"Мама,
я
ухожу
читать
рэп
ради
еды"
J'suis
installé
sur
mes
K
Я
расслаблен
в
своих
кроссовках
Who
the
fool?
Кто
тут
дурак?
On
arrive
d'la
capitale,
de
nulle
part,
n'importe
où
Мы
прибываем
из
столицы,
из
ниоткуда,
откуда
угодно
On
est
viré
sur
l'autre
bord
de
la
toast
and
it's
cool
Мы
перевернулись
на
другую
сторону
тоста,
и
это
круто
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
arrive
de
partout
Мы
прибываем
отовсюду
Tu
nous
aimes
pas,
that's
cool
(on
est
là!)
Ты
нас
не
любишь,
ну
и
ладно
(мы
здесь!)
Sont
complètement
égarés
sur
le
toots
Они
совершенно
потерялись
в
Твиттере
Les
marques
de
l'usure
tatouées
sur
mes
boots
Следы
износа
вытатуированы
на
моих
ботинках
On
a
la
grenadine,
Bobby
sippin'
the
juice
У
нас
есть
гренадин,
Бобби
потягивает
сок
J'suis
dans
la
Echo
comme
si
j'tais
dans
l'coup
Я
в
Echo,
как
будто
я
в
теме
(Mais
c'est
pas
juste
parce
qu'y
mélangent
le
franglais,
euh,
bin
c'est
ça
aussi,
des
fois,
ils
font
ça
très
bizarrement,
mais)
(Но
это
не
только
потому,
что
они
смешивают
французский
и
английский,
э-э,
ну,
это
тоже
так,
иногда
они
делают
это
очень
странно,
но)
(Y
dig
en
cachette)
(Они
копают
втихаря)
Bruva
mince,
mince
de
long
en
large
Братан,
худой,
худой
вдоль
и
поперек
Là
d'puis
longtemps,
yung
baobab
Здесь
уже
давно,
молодой
баобаб
Si
on
bouge
comme
ça,
c'pour
la
fam
Если
мы
двигаемся
так,
то
ради
семьи
De
nos
sneakers
à
nos
poils
de
barbe
От
наших
кроссовок
до
волос
на
бороде
T'es-tu
quelqu'un
d'cool
ou
pas?
Ты
крутой
или
нет?
On
s'en
fout
d'qu'est-ce
tu
vaux
en
rap
Нам
плевать,
чего
ты
стоишь
в
рэпе
C'tu
moi
ou
ça
sent
l'fond
d'draft
Мне
кажется,
или
это
пахнет
дном
драфта
Demande-toi
même
pu
d'quoi
on
parle
Даже
не
спрашивай
себя,
о
чем
мы
говорим
L'apocalypse
flippe
en
renaissance
(flip)
Апокалипсис
превращается
в
возрождение
(переворот)
On
est
su'l
fait,
le
yâbe
y
talk
about
Мы
в
курсе,
чувак
говорит
об
этом
Studio
broche
à
foin
dans
un
appart
Студия
- сеновал
в
квартире
S'autofeele,
c'est
le
money
back
Самочувствие
- это
возврат
денег
Laids,
élégants,
on
est
l'fake
omega
Уродливые,
элегантные,
мы
- поддельные
омега
Surtout
a'ec
du
boom
pis
un
verre
de
liquor
Особенно
с
музыкой
и
стаканом
ликера
Traîne
nos
swags
de
fortune
Таскаем
наш
случайный
swag
Dans
des
settings
cossus
В
роскошных
условиях
Respect
infini
à
tous
ceux
qu'on
importune
Бесконечное
уважение
всем,
кого
мы
беспокоим
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
arrive
de
plein
d'places
(han)
Мы
прибываем
из
множества
мест
(ага)
On
arrive
de
partout
Мы
прибываем
отовсюду
Tu
nous
aimes
pas,
that's
cool
(on
est
là!)
Ты
нас
не
любишь,
ну
и
ладно
(мы
здесь!)
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
débarque
de
plein
d'places
(on
y
va!)
Мы
высаживаемся
из
множества
мест
(поехали!)
On
débarque
de
partout
Мы
высаживаемся
отовсюду
Tu
nous
aimes
pas,
that's
cool,
han-han
Ты
нас
не
любишь,
ну
и
ладно,
ага-ага
On
arrive
de
partout
Мы
прибываем
отовсюду
Tu
kickes
ta
poubelle,
y
a
des
MCs
qui
sortent
(blaw)
Ты
пинаешь
свою
мусорку,
оттуда
вылезают
MC
(бах)
C'est
l'jour
des
vidanges
à
chaque
track
que
j'écris
Это
день
вывоза
мусора
с
каждым
треком,
который
я
пишу
Y
a
des
MCs
qui
sortent
(ouch)
Оттуда
вылезают
MC
(ой)
Fuck
out
of
my
face
Прочь
с
глаз
моих
Ça
fait
30
ans
qu'tu
rappes
pis
tu
sonnes
comme
une
toilette
(flush)
Ты
читаешь
рэп
30
лет
и
звучишь
как
унитаз
(смыв)
Quand
l'talent
est
réel,
le
hype
est
réel
Когда
талант
реален,
хайп
реален
Donc
le
traitement
est
royal
(flush)
Поэтому
обращение
королевское
(смыв)
Pas
l'temps
pour
les
rats
Нет
времени
для
крыс
Qui
veulent
manger
des
miettes
dans
mes
poches
Которые
хотят
есть
крошки
из
моих
карманов
Fumer
mes
botches
Курить
мои
окурки
Ça
fait
comme
20
ans
qu'j'suis
su'l
grind
Я
уже
20
лет
пашу
Ça
pue,
tu
peux
fermer
ta
bouche
Вонюче,
можешь
закрыть
свой
рот
Watch
me
pull
up
Смотри,
как
я
подъезжаю
Watch
me
pull
up
en
bicycle
vraiment
moche
dans
le
spot
(yo)
Смотри,
как
я
подъезжаю
на
реально
уродливом
велосипеде
к
месту
(йо)
Don't
give
a
fuck
Мне
плевать
Don't
give
a
fuck,
watch
mon
stack
escalader
ton
bloc
(watch-lé!)
Мне
плевать,
смотри,
как
моя
стопка
денег
перелезает
через
твой
квартал
(смотри!)
Monopoly
sur
ta
gueule,
mon
gars
Монополия
на
твою
морду,
парень
Monopolise
ta
gurl
Монополизирую
твою
девушку
Quand
tu
nous
vois
up
in
the
club,
on
fait
juste
passer
vite
Когда
ты
видишь
нас
в
клубе,
мы
просто
быстро
проходим
Pour
rapper
pis
ramasser
du
kob
(yeah)
Чтобы
почитать
рэп
и
собрать
бабки
(да)
Watch
me
pull
up
Смотри,
как
я
подъезжаю
Watch
me
pull
up
en
bicycle
vraiment
moche
dans
le
spot
(r'garde-lé!)
Смотри,
как
я
подъезжаю
на
реально
уродливом
велосипеде
к
месту
(смотри!)
On
stunte
sur
les
relis,
tes
textes,
tu
les
relis
Мы
выпендриваемся
на
реликвиях,
твои
тексты,
ты
их
перечитываешь
Tu
feeles
comme
la
copie
d'une
réplique
Ты
чувствуешь
себя
как
копия
реплики
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
arrive
de
partout
Мы
прибываем
отовсюду
Tu
nous
aimes
pas,
that's
cool
(on
est
là!)
Ты
нас
не
любишь,
ну
и
ладно
(мы
здесь!)
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
On
débarque
de
plein
d'places
(on
y
va!)
Мы
высаживаемся
из
множества
мест
(поехали!)
On
débarque
de
partout
(todo
chido...)
Мы
высаживаемся
отовсюду
(todo
chido...)
Tu
nous
aimes
pas,
that's
cool,
han-han
Ты
нас
не
любишь,
ну
и
ладно,
ага-ага
Monde
dehors
Весь
мир
снаружи
Whoa
les
nerfs!
Whoa,
нервы!
Whoa
là!
(Whoa
là!)
Whoa,
стой!
(Whoa,
стой!)
Nerve-toi
pas!
Не
нервничай!
Monde
dehors
Весь
мир
снаружи
Whoa
les
nerfs!
Whoa,
нервы!
Whoa
là!
(Whoa
là!)
Whoa,
стой!
(Whoa,
стой!)
Nerve-toi
pas!
Не
нервничай!
(Hey,
oh,
hey)
(Эй,
о,
эй)
Monde
dehors
Весь
мир
снаружи
Whoa
les
nerfs!
Whoa,
нервы!
Whoa
là!
(Whoa
là!)
Whoa,
стой!
(Whoa,
стой!)
Nerve-toi
pas!
Не
нервничай!
Monde
dehors
Весь
мир
снаружи
Whoa
les
nerfs!
Whoa,
нервы!
Whoa
là!
(Whoa
là!)
Whoa,
стой!
(Whoa,
стой!)
Nerve-toi
pas!
Не
нервничай!
(Hey,
hey...)
(Эй,
эй...)
Au
feu,
les
pompiers!
Пожар,
пожарные!
Vlà
la
radio
qui
brûle!
Вот
радио
горит!
Au
feu,
les
pompiers!
Пожар,
пожарные!
Vlà
la
radio
brûlée!
Вот
радио
сгорело!
C'est
pas
moi
qui
l'ai
brûlée
Это
не
я
его
сжег
C'est
le
lampadaire
Это
фонарный
столб
C'est
pas
moi
qui
l'ai
brûlée
Это
не
я
его
сжег
C'est
tout
le
quartier
Это
весь
район
America
volume
deux
Америка,
том
второй
(America
volume
deux...)
(Америка,
том
второй...)
On
est
rufus
sur
le
roof
Мы
рыжие
на
крыше
On
est
plein
d'minces
comme
des
Triscuit
Нас
много,
как
крекеров
Triscuit
On
est
righteous
pour
les
dufus
Мы
праведники
для
тупиц
On
est
stupid,
on
est
left
wang
Мы
глупые,
мы
левые
On
est
leftist,
on
est
wainright
Мы
левые,
мы
Уэйнрайт
Comme
Martha,
on
est
des
Stewarts
Как
Марта,
мы
Стюарты
On
est
dans
la
place
Мы
на
месте
Parle
à
personne
comme
des
loosers
Ни
с
кем
не
разговариваем,
как
лузеры
Comme
des
spoofers
Как
мошенники
L'agneau
sacrifié,
checke
les
veaux
rappliquer
Жертвенный
агнец,
смотри,
как
телята
копируют
M'as
merk
le
texte
comme
un
burger
trop
sec,
moi
pas
dur
à
flipper
Запомнил
текст,
как
пересохший
бургер,
меня
несложно
удивить
J'ai
braqué
des
cams
sur
ta
gueule
24
sur
24,
j't'ai
"trumanisé"
Я
направил
камеры
на
твою
морду
24/7,
я
тебя
"труманизировал"
Ghee,
j'ai
l'argent
du
beurre
et
le
beurre
Ги,
у
меня
деньги
от
масла
и
само
масло
J'voulais
juste
clarifier
(hey)
Я
просто
хотел
прояснить
(эй)
Pour
vulgariser,
j'vois
ta
frugalité
(hey)
Чтобы
пояснить,
я
вижу
твою
бережливость
(эй)
Tu
sues
à
l'idée
de
jeter
les
gants
devant
un
"brutalibré"
Ты
потеешь
от
мысли
бросить
перчатку
перед
"фристайлом"
(À
coup
d'808's)
(Под
808-е)
Ton
squad
ne
fait
pas
l'unanimité
(hey)
Твоя
команда
не
пользуется
единодушной
поддержкой
(эй)
Les
rues
sont
animées,
Cuba
Libre
Улицы
оживлены,
Куба
Либре
Tout'nou
sous
mode
sauvage
Мы
все
в
диком
режиме
Tout'nou
sous
besogne
Мы
все
за
работой
Dans
maison,
dans
l'wigwam
В
доме,
в
вигваме
Dans
l'bolide,
ça
bumpe
(hey)
В
тачке,
качает
(эй)
T'entends
les
wof
Ты
слышишь
woof
Popper
dans
mêlée
Врываемся
в
драку
Couple
de
chiens
Пара
собак
Qui
débarquent
de
oussé?
Которые
прибыли
откуда?
Hell
oui,
faut
du
game
Черт
возьми,
да,
нужна
игра
Au-d'sus
des
globules
Над
кровяными
тельцами
Qui
qui
a
enlevé
le
swing
dans
le
swing?
Кто
убрал
свинг
из
свинга?
Profite
ben
du
futur,
prends
soin
Наслаждайся
будущим,
позаботься
Infini,
infini,
infini,
rien
d'fini
Бесконечно,
бесконечно,
бесконечно,
ничего
не
закончено
Gros
projet
pas
abouti
dans
un
quatre
et
demi
Большой
незавершенный
проект
в
однушке
Rejoue
donc
l'joint
Включи
трек
еще
раз
La
magie,
on
fait
ça
simple
Магия,
мы
делаем
это
просто
Tout'nou
still
the
same
Мы
все
те
же
C'tu
d'la
harpe
ou
du
clavecin
Это
арфа
или
клавесин?
Énervé,
c'est
Chopin
Взволнованный,
это
Шопен
Oh
God,
wussup
man?
О
Боже,
как
дела,
чувак?
Belles
lumières
de
sapin
Красивые
огни
елки
Vache
grasse
su'l
jeûne
Жирная
корова
на
посту
Été,
automne,
hiver,
print'
Лето,
осень,
зима,
весна
Mets
ça
plein
volume,
crinque!
(Crinque!)
Включи
на
полную
громкость,
врубай!
(Врубай!)
Dans
les
serres,
les
jardins
pis
les
bars
В
теплицах,
садах
и
барах
T'ship
le
nouveau
calibre,
tshkapaw-paw!
Чувствуешь
новый
калибр,
тшкапау-пау!
D'ici
à
c'que
l'pawté
y
sonne
le
glas
Пока
смерть
не
позвонит
в
колокол
Nage
autour
du
globe
pour
un
plat
Плаваем
по
всему
миру
ради
еды
On
arrive
de
partout
Мы
прибываем
отовсюду
Des
armes
pis
des
remèdes
Оружие
и
лекарства
On
en
a
un
rack
full
У
нас
полный
шкаф
On
arrive
de
plein
d'places
Мы
прибываем
из
множества
мест
Le
gros
débarque
du
vaisseau
si
t'es
pas
faite
pour
(yeah-yeah)
Большой
парень
выходит
из
корабля,
если
ты
к
этому
не
готова
(да-да)
Quoi
nos
djols?
Что
с
нашими
глазами?
Qu'est-ce
qui
ont
nos
djols?
Что
с
нашими
глазами?
Qui
a
caché
l'feu
dans
l'brouillard
Кто
спрятал
огонь
в
тумане?
J'en
entends
dire
Я
слышу,
как
говорят
C'tait
mieux
avant
Раньше
было
лучше
C'nous
les
plus
humbles
Мы
самые
скромные
Pas
là,
à
front
Не
здесь,
на
передовой
Au
fond
du
bois
В
глубине
леса
P-p-p-poisson,
ratterrit
donc
Р-р-рыба,
приземляйся
же
Ça,
c'est
l'Bas-Canada
(hey)
Это
Нижняя
Канада
(эй)
Mais
c'est
pas
du
rigodon
Но
это
не
ригодон
J't'en
train
d'couper
d'l'ail
Я
режу
чеснок
J'prends
aucune
commande,
c'est
dead
(dead)
Я
не
принимаю
заказы,
все
кончено
(кончено)
Pire
vendeur
du
pire
commerce
Худший
продавец
в
худшем
магазине
Fuckin
brûlots
dans
nos
cabines
Чертовы
зажигательные
бомбы
в
наших
каютах
On
les
laisse
aller
d'nos
babines
Мы
выпускаем
их
из
наших
уст
On
a
tout
ça
dans
nos
vestes
Все
это
у
нас
в
куртках
Tout
ça,
tout
ça
dans
nos
vestes
Все
это,
все
это
в
наших
куртках
Back
de
l'autre
bord
du
Soleil
Вернулись
с
другой
стороны
Солнца
E.M.A.N.
au
sommet
E.M.A.N.
на
вершине
J'épelle
mon
nom
pour
m'en
rappeler
Я
произношу
свое
имя
по
буквам,
чтобы
вспомнить
его
J'flow
comme
l'air
su'l
toit
du
coupé
Я
теку,
как
воздух
на
крыше
купе
N'a
pas
d'malice,
j'suis
pas
gêné
Нет
злого
умысла,
мне
не
стыдно
Très
smooth
dans
l'feu
du
brasier
Очень
плавно
в
огне
костра
T'avais
juste
menti
dins
lyrics
Ты
просто
солгал
в
своих
текстах
Y
n'a
pas
d'mansion
sur
Paris
(non,
oui!)
У
тебя
нет
особняка
в
Париже
(нет,
да!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko
Attention! Feel free to leave feedback.