Alaclair Ensemble - Guerre nucléaire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alaclair Ensemble - Guerre nucléaire




Guerre nucléaire
Nuclear War
Guerre, guerre nucléaire, t'es vraiment un fourreur de mères
War, nuclear war, you're really a motherfucker
Guerre, nucléaire, t'es vraiment un fourreur de mères
War, nuclear, you're really a motherfucker
Pis si, si y z'appuient sur le bouton
And if, if you press the button girl
Ça va faire une explosion, d'ions
It's going to make an explosion, of ions
L'arbre est dans ses feuilles marie-donc Marie-Mai
The tree is in its leaves marry-me Mary-May
Y veulent prohiber l'arbre au complet qu'les gars puff ev'ryday
They want to ban the whole tree that the guys puff ev'ryday
Juice pur vraiment fake
Pure juice really fake
Frigo vide j'attends ma paye
Empty fridge I'm waiting for my pay
Nick nack padiwack
Nick nack padiwack,
, Donne au chien un os
Give the dog a bone
Hustle tard, money stack
Hustle late, money stack
Fais-le pousser, plante un arbre
Make it grow, plant a tree
L'argent d'papier ça s'mange pas encore le cave
Paper money can't be eaten boy the cave
Peace à Nagasaki, Hiroshima, Tchernobyl pis le South Bronx
Peace to Nagasaki, Hiroshima, Chernobyl and the South Bronx
Un million d'coquillages de mer
A million seashells
Dans mon con d'banque
In my bank account
Blick brack buddha blaw! Check!
Blick brack buddha blaw! Check!
Reste proche de ton bouton
Stay close to your button
Quand j'glisse dans le couloir
When I slide down the hallway
Criss man! J'ai le cou noir
My neck is so dark
De la pluie de bombe atomique
From the rain of atomic bomb
Le départ sur le green
Departure on the green
Et des lutins dans le traffic
And goblins in traffic
Bl-bl-blick brack buddha blaw! Check!
Bl-bl-blick brack buddha blaw! Check!
Reste proche de ton bouton
Stay close to your button
Quand j'glisse dans le couloir
When I slide down the hallway
Criss man! J'ai le cou noir
My neck is so dark
De la pluie de bombe atomique
From the rain of atomic bomb
Le départ sur le green
Departure on the green
Et des lutins dans le traffic
And goblins in traffic
Tôt ou tard, how bizzarre
Sooner or later, how bizarre
Robe noire, polka dots
Black dress, polka dots
Maybe wats, sports watch
Maybe wats, sports watch
Pop tarts, shopping marts
Pop tarts, shopping marts
Bumper cars, bums galore
Bumper cars, bums galore
St-Laurent, tonne de borsch
St-Laurent, tons of borscht
What the fuck j't'en caliboire 4
What the fuck I'm telling you 4
5 Alive, one band army
5 Alive, one band army
Une panoplie de fou femmes on me
A whole bunch of crazy women on me
Toute l'harmonie, mais est mommy
All the harmony, but where is mommy
Sans elle mon sunny day devient stormy
Without her my sunny day becomes stormy
Guerre, guerre nucléaire
War, nuclear war
T'es vraiment un fourreur de mères
You're really a motherfucker
T'es vraiment un fourreur de mères
You're really a motherfucker
Si y z'appuient sur le bouton
If you press the button
Ça va faire une explosion
It's going to make an explosion





Writer(s): Alaclair Ensemble


Attention! Feel free to leave feedback.