Lyrics and translation Alaclair Ensemble - Rien qui s'donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien qui s'donne
Ничего не даётся
On
voit
grand
avec
nos
associés
Мы
мыслим
масштабно
с
нашими
партнёрами,
Ma
plus
grande
crainte,
c'est
d'plafonner
Мой
самый
большой
страх
— достичь
потолка.
On
fait
tellement
d'pain
Мы
делаем
так
много
бабла,
On
est
masochiste
Мы
мазохисты,
Tellement
d'gains
grâce
aux
sacrifices
Столько
выигрышей
благодаря
жертвам.
On
fume
le
thon
comme
des
poissonniers
Мы
курим
травку,
как
рыбаки
— рыбу,
Ma
plus
grande
crainte,
c'est
d'plafonner
Мой
самый
большой
страх
— достичь
потолка.
They
think
I'm
nuts
comme
un
marronnier
Они
думают,
что
я
чокнутый,
как
каштан,
Y
nous
r'gardent
de
haut
Они
смотрят
на
нас
свысока.
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Pointe-Saint-Charles!
Пуэнт-Сен-Шарль!
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Pis
à
Newtown
И
в
Ньютауне
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Pis
à
Shawi
И
в
Шоуиниган
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
(Toutes
les
hoods!)
(Все
районы!)
Déjà
mon
back
qui
a
mon
back
Уже
моя
команда,
которая
меня
поддерживает,
Dedans
mon
click,
personne
a
d'gat
В
моей
клике
нет
слабаков,
Yeah,
on
connaît
du
monde
qui
en
ont
Да,
мы
знаем
людей,
у
которых
есть
проблемы,
C'est
même
pas
la
peine
de
l'dire
su'l
track
Даже
не
стоит
говорить
об
этом
в
треке.
Omnivores,
on
est
fait
fort
Всеядные,
мы
сильны,
Mindstate,
cinquième
quart
Состояние
разума,
пятая
четверть,
Qu'est-ce
qu'on
gagne?
Что
мы
получаем?
Un
job
à
clore
Работу,
которую
нужно
закончить
Dans
l'bar
at
two
o'clock
В
баре
в
два
часа
ночи.
Ramène
ça
au
début
Вернёмся
к
началу,
Juste
comme
la
lettre
A
Прямо
как
к
букве
"А",
Avant
les
nations
têtues
До
упрямых
наций,
Les
statues,
les
casques
de
kevlar
Статуй,
шлемов
из
кевлара.
Sujet
trop
foutu
deep
Тема
слишком
глубокая,
Scuse-moi
si
je
l'effleure,
dreadlock
Извини,
если
я
лишь
коснулся
её,
дредастая,
D'jà
back
su'
un
autre
dossier
drela
Уже
вернулся
к
другому
делу,
дорогуша,
Vu
qu'on
fait
ça
Раз
уж
мы
этим
занимаемся.
Back
à
back
à
back
à
back
à
back
à
back
à
back
à
back
Спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
Back
(back)
Спина
(спина),
Back
à
back
à
back
à
back
back
back
Спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
On
fait
ça
Мы
делаем
это,
Back,
back,
back
Спина,
спина,
спина,
Back
à
back
à
back
à
back
à
back
à
back
à
back
Спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
À
MTL,
à
Quoibec,
on
fait
ça
В
Монреале,
в
Квебеке,
мы
делаем
это.
T'sais
qu'jamais
on
dab
Ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
dab'им,
Vino
verde
pis
j'suis
paf!
Винью
верде,
и
я
вырубаюсь!
Je
sais
pas,
mais
sti
qu'j'suis
fly
Я
не
знаю,
но,
чёрт
возьми,
я
крут,
Et
phallique
И
фаллический.
Cosmodome
status
Статус
космодрома,
Vas-y,
cause-moi
don',
who's
the
baddest?
Давай,
скажи
мне,
кто
самый
крутой?
Faudrait
pas
que
j'me
salisse
Мне
бы
не
хотелось
пачкаться,
Pour
vrai,
y
en
a
pas
d'malice
Честно
говоря,
в
этом
нет
никакого
злого
умысла,
J'suis
juste
un
vieux
routier
Я
просто
старый
дальнобойщик
Avec
sa
Miller
pis
son
haschisch,
boy
Со
своим
Miller
и
гашишем,
парень.
No,
I
don't
cry
Нет,
я
не
плачу,
I
say
ouch!
Я
говорю
"ой!",
J'suis
l'bébé
dans
l'kangooroo
pouch,
no
doubt
(no
doubt,
no
doubt)
Я
ребёнок
в
сумке
кенгуру,
без
сомнения
(без
сомнения,
без
сомнения).
Je
l'ferai
pour
les
kids
comme
Socrates
Я
сделаю
это
для
детей,
как
Сократ,
J'suis
le
bad
seed
dans
l'bag
full
of
weed
Я
плохое
семя
в
пакете
с
травой,
Rentre
dans
confiserie,
chu
comme
nougat,
please
Заходи
в
кондитерскую,
я
как
нуга,
пожалуйста.
J'm'appelle
inflation,
j'suis
le
coût
d'la
vie
Меня
зовут
инфляция,
я
— стоимость
жизни,
J'suis
pas
italien,
mais
j'ai
tout
capiche
(tout
capiche)
Я
не
итальянец,
но
я
всё
понимаю
(всё
понимаю).
Mon
knowl
détruit
tout
comme
un
oursaring
Мои
знания
разрушают
всё,
как
Урсаринг,
J'mets
la
poudre
dans
tes
yeux
quand
t'es
sous
narine
Я
пускаю
тебе
пыль
в
глаза,
когда
ты
под
кайфом,
Juste
besoin
d'un
doigt,
Tata
Boutlamine
Мне
нужен
только
палец,
тётя
Бутламин.
Le
HH,
c'est
la
cure
ainsi
qu'la
maladie
Хип-хоп
— это
лекарство
и
болезнь,
J'ai
des
amis
bannis
des
pharmacies
à
vie
У
меня
есть
друзья,
которых
пожизненно
забанили
в
аптеках.
Back
to
back
to
back
to
back
to
back
Спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
To
back
to
back
to
back
to
back
to
back
to
back
Спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
D'icitte
à
Cali
Отсюда
до
Калифорнии.
Tout
c'qui
m'restait,
je
l'ai
parié
Всё,
что
у
меня
оставалось,
я
поставил,
Dur
palier
pour
un
jeune
papay
Тяжёлый
уровень
для
молодого
папайи,
Le
bateau,
le
crib
Лодка,
хата,
Les
paiements
su'é
pièces
volantes
Платежи
просрочены,
Du
tapis,
yea
Из-под
ковра,
да,
Shout
out
au
clan
qui
m'appuie
Привет
клану,
который
меня
поддерживает,
Mon
armée
garantie
à
vie
Моя
армия,
гарантированная
на
всю
жизнь,
Qui
m'rappelle
les
sacrifices
sont
pour
qui
Которая
напоминает
мне,
ради
кого
эти
жертвы.
Tant
besoin
d'eux
badly
Так
сильно
нуждаюсь
в
них,
Feelant
aveuglé
par
le
profit
Чувствую
себя
ослеплённым
прибылью,
Comme
au
volant
d'un
char
pas
plaqué
Как
за
рулём
незарегистрированной
машины,
Pas
safe
de
rouler
ni
d'parker
Небезопасно
ехать
и
парковаться.
Qu'est-ce
qu'on
fait
avec
l'paquet?
Что
мы
делаем
с
пакетом?
Si
y
nous
scuse,
pis
checke
les
papiers
Если
они
извинятся
и
проверят
документы.
Du
quartier,
y
ont
reçu
un
appel
В
районе
получили
звонок,
Tu
t'es
éjecté
avant,
l'après
Ты
сбежал
до,
после,
L'arrestation,
l'capot
poppé,
hen!
Ареста,
открытого
капота,
а!
J'en
connais
qui
s'en
sont
sauvés
Я
знаю
тех,
кто
спасся
Su'
un
timing
parfait
В
идеальный
момент,
Pu
jamais
en
prison
Никогда
не
попадая
в
тюрьму
Avec
des
projets
dont
t'es
pas
prête
С
планами,
к
которым
ты
не
готова.
À
Sudbury,
Sarajevo,
El
Bev,
en
Basse-Ville
В
Садбери,
Сараево,
Эль-Беве,
в
Нижнем
городе,
A'rien
qui
s'donne,
on
fait
ça
back
to
back
Ничего
не
даётся,
мы
делаем
это
спина
к
спине
Depuis
yung'n
С
юных
лет.
And
I
go
straight
about
the
loaf
И
я
иду
прямо
к
батону,
Comme
un
pain
destiné
Как
предназначенный
хлеб.
On
n'a
pas
connu
tant
d'autres
Мы
не
знали
так
много
других,
Des
années
dessinées
Годы
нарисованы,
Pis
la
on
va
tricoter
avec
durant
l'weekend
И
теперь
мы
будем
вязать
с
ними
в
выходные,
Yes,
we
can
Да,
мы
можем,
Comme
si
l'shit
nous
était
prédestiné
Как
будто
это
дерьмо
нам
предначертано.
I
might
just
catch
un
peu
d'kob
Я
мог
бы
просто
схватить
немного
бабла
Pis
l'faire
tournicoter
И
заставить
его
вращаться,
Mais
c'pas
ça
qui
ramène
le
soleil
Но
это
не
то,
что
возвращает
солнце
Dans
nos
coeurs
de
palmier
В
наши
сердца
из
пальмы.
I
mean,
le
bloc
y
est
tellement
chaud
Я
имею
в
виду,
район
такой
жаркий,
Y
a
rien
qui
change
le
premier
Ничто
не
меняет
первое,
Le
chèque,
y
rentre
le
trente
Чек
приходит
тридцатого,
Pis
y
t'reste
pu
d'change
le
premier
И
у
тебя
не
остаётся
сдачи
в
первый
день.
J'suis
comme
un
coureur
de
fond
Я
как
марафонец,
L'marathon,
y
est
long
en
estie
Марафон
такой
длинный
летом,
J'suis
mince
comme
ton
esprit
Я
худой,
как
твой
разум
Dans
sa
notion,
d'blow
up
dans
l'industrie
В
его
представлении
о
взлёте
в
индустрии.
Dans
l'temps,
c'tait
Pelle
Pelle
Раньше
это
был
Pelle
Pelle,
Aujourd'hui,
c'est
pole
pole
Сегодня
это
поле-поле,
Mets
d'l'eau
dans
ton
vin
Добавь
воды
в
своё
вино,
Comme
un
alco
qu'on
essaye
d'épauler
Как
алкоголику,
которому
мы
пытаемся
помочь.
J'suis
d'Saint-Jean-Baptiste
Я
из
Сен-Жан-Батиста,
Yeah,
j'rime
comme
Beezy,
c't'un
nouvel
artiste
Да,
я
рифмую,
как
Beezy,
это
новый
артист.
Si
t'es
vieux
Если
ты
старый,
Faut
qu'tu
fasses
d'la
place
Ты
должен
уступить,
Avant
qu'tu
pourrisses
Прежде
чем
сгниешь.
J'vote
à
la
mairie
pour
mon
boy
Ali
en
2018
Я
голосую
в
мэрии
за
моего
парня
Али
в
2018
году,
Rappelle-toi
d'Joël
Вспомни
Джоэля,
Ça,
c'est
l'nom
d'ton
futur
premier
ministre
Это
имя
твоего
будущего
премьер-министра.
Back
to
back
to
back
to
back
to
back
to
back
to
back
Спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
Back
to
back
to
back
to
back
to
back
to
back
to
back
Спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
спина
к
спине,
Back
to
back...
Спина
к
спине...
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne,
y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne,
y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
ничего
не
даётся.
Tu
vas
t'rouler
dans
l'herbe
Ты
будешь
валяться
в
траве,
On
est
good
naw
Мы
в
порядке,
On
a
fait
beaucoup
de
kob
Мы
сделали
много
бабла,
On
est
good
naw
Мы
в
порядке,
On
plus
besoin
d'worry
Нам
больше
не
нужно
беспокоиться,
Grosse
deal,
grosse
gig
dans
l'strit
Большая
сделка,
большой
концерт
на
улице,
On
a
pu
besoin
d'work
(no)
Нам
больше
не
нужно
работать
(нет),
On
a
pu
besoin
d'work
(no)
Нам
больше
не
нужно
работать
(нет),
On
a
pu
besoin
d'work
Нам
больше
не
нужно
работать,
Y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne,
y
a
rien
qui
s'donne
Ничего
не
даётся,
ничего
не
даётся,
Y
a
rien
qui
s'donne,
y
a
rien
qui
s'donne...
Ничего
не
даётся,
ничего
не
даётся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko
Attention! Feel free to leave feedback.