Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
way
for
Prince
Ali
Macht
Platz
für
Prinz
Ali
Say
hey!
It's
Prince
Ali
Sagt
hey!
Hier
ist
Prinz
Ali
Hey!
Clear
the
way
in
the
old
Bazaar
Hey!
Macht
den
Weg
frei
im
alten
Basar
Hey
you!
Let
us
through!
Hey
du!
Lasst
uns
durch!
It's
a
bright
new
star!
Es
ist
ein
strahlend
neuer
Stern!
Oh
Come!
Be
the
first
on
your
block
to
meet
his
eye!
Oh
kommt!
Seid
die
Ersten
in
eurem
Viertel,
die
seinen
Blick
treffen!
Make
way!
Here
he
comes!
Macht
Platz!
Hier
kommt
er!
Ring
bells!
Bang
the
drums!
Läutet
Glocken!
Schlagt
die
Trommeln!
Are
you
gonna
love
this
guy!
Ihr
werdet
diesen
Kerl
lieben!
Prince
Ali!
Fabulous
he!
Prinz
Ali!
Fabelhaft
ist
er!
Genuflect,
show
some
respect
Kniet
nieder,
zeigt
Respekt
Down
on
one
knee!
Runter
auf
ein
Knie!
Now,
try
your
best
to
stay
calm
Nun,
versucht
euer
Bestes,
ruhig
zu
bleiben
Brush
up
your
sunday
salaam
Frischt
euren
Sonntags-Salaam
auf
The
come
and
meet
his
spectacular
coterie
Dann
kommt
und
trefft
sein
spektakuläres
Gefolge
Prince
Ali!
Mighty
is
he!
Prinz
Ali!
Mächtig
ist
er!
Strong
as
ten
regular
men,
definitely!
Stark
wie
zehn
normale
Männer,
definitiv!
He
faced
the
galloping
hordes
Er
stellte
sich
den
galoppierenden
Horden
A
hundred
bad
guys
with
swords
Einhundert
Bösewichte
mit
Schwertern
Who
sent
those
goons
to
their
lords?
Wer
schickte
diese
Schurken
zu
ihren
Herren?
Why,
Prince
Ali
Na,
Prinz
Ali
He's
got
seventy-five
golden
camels
Er
hat
fünfundsiebzig
goldene
Kamele
Purple
peacocks
he's
got
fifty-three
Lila
Pfauen
hat
er
dreiundfünfzig
When
it
comes
to
exotic-type
mammals
Wenn
es
um
exotische
Säugetiere
geht
Has
he
got
a
zoo?
Hat
er
einen
Zoo?
I'm
telling
you,
it's
a
world-class
menagerie
Ich
sag's
euch,
es
ist
eine
Weltklasse-Menagerie
Prince
Ali!
Handsome
is
he,
Ali
Ababwa
Prinz
Ali!
Hübsch
ist
er,
Ali
Ababwa
That
physique!
How
can
I
speak
Diese
Statur!
Wie
kann
ich
sprechen
Weak
at
the
knee
Schwach
in
den
Knien
Well,
get
on
out
in
that
square
Nun,
geht
hinaus
auf
diesen
Platz
Adjust
your
veil
and
prepare
Richtet
euren
Schleier
und
bereitet
euch
vor
To
gawk
and
grovel
and
stare
at
Prince
Ali!
Zu
gaffen
und
zu
kriechen
und
Prinz
Ali
anzustarren!
He's
got
ninety-five
white
Persian
monkeys
Er
hat
fünfundneunzig
weiße
persische
Affen
And
to
view
them
he
charges
no
fee
Und
um
sie
anzusehen,
verlangt
er
keine
Gebühr
He's
got
slaves,
he's
got
servants
and
flunkies
Er
hat
Sklaven,
er
hat
Diener
und
Lakaien
(Proud
to
work
for
him)
(Stolz,
für
ihn
zu
arbeiten)
They
bow
to
his
whim
love
serving
him
Sie
beugen
sich
seiner
Laune,
lieben
es,
ihm
zu
dienen
They're
just
lousy
with
loyalty
to
Ali!
Prince
Ali!
Sie
strotzen
nur
so
vor
Loyalität
zu
Ali!
Prinz
Ali!
Amorous
he!
Ali
Ababwa
Verliebt
ist
er!
Ali
Ababwa
Heard
your
princess
was
a
sight
lovely
to
see
Hörte,
eure
Prinzessin
sei
ein
lieblicher
Anblick
And
that,
good
people,
is
why
he
got
dolled
up
and
dropped
by
Und
das,
gute
Leute,
ist
der
Grund,
warum
er
sich
herausgeputzt
hat
und
vorbeikam
With
sixty
elephants,
llamas
galore
Mit
sechzig
Elefanten,
Lamas
in
Hülle
und
Fülle
With
his
bears
and
lions
Mit
seinen
Bären
und
Löwen
A
brass
band
and
more
Einer
Blaskapelle
und
mehr
With
his
forty
fakirs,
his
cooks,
his
bakers
Mit
seinen
vierzig
Fakiren,
seinen
Köchen,
seinen
Bäckern
His
birds
that
warble
on
key
Seinen
Vögeln,
die
in
der
richtigen
Tonart
zwitschern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Rice Timothy Miles Bindon
Attention! Feel free to leave feedback.