Aladdin - Prince Ali - translation of the lyrics into German

Prince Ali - Aladdintranslation in German




Prince Ali
Prinz Ali
Make way for Prince Ali
Macht Platz für Prinz Ali
Say hey! It's Prince Ali
Sagt hey! Hier ist Prinz Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey! Macht den Weg frei im alten Basar
Hey you! Let us through!
Hey du! Lasst uns durch!
It's a bright new star!
Es ist ein strahlend neuer Stern!
Oh Come! Be the first on your block to meet his eye!
Oh kommt! Seid die Ersten in eurem Viertel, die seinen Blick treffen!
Make way! Here he comes!
Macht Platz! Hier kommt er!
Ring bells! Bang the drums!
Läutet Glocken! Schlagt die Trommeln!
Are you gonna love this guy!
Ihr werdet diesen Kerl lieben!
Prince Ali! Fabulous he!
Prinz Ali! Fabelhaft ist er!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Kniet nieder, zeigt Respekt
Down on one knee!
Runter auf ein Knie!
Now, try your best to stay calm
Nun, versucht euer Bestes, ruhig zu bleiben
Brush up your sunday salaam
Frischt euren Sonntags-Salaam auf
The come and meet his spectacular coterie
Dann kommt und trefft sein spektakuläres Gefolge
Prince Ali! Mighty is he!
Prinz Ali! Mächtig ist er!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Stark wie zehn normale Männer, definitiv!
He faced the galloping hordes
Er stellte sich den galoppierenden Horden
A hundred bad guys with swords
Einhundert Bösewichte mit Schwertern
Who sent those goons to their lords?
Wer schickte diese Schurken zu ihren Herren?
Why, Prince Ali
Na, Prinz Ali
He's got seventy-five golden camels
Er hat fünfundsiebzig goldene Kamele
Purple peacocks he's got fifty-three
Lila Pfauen hat er dreiundfünfzig
When it comes to exotic-type mammals
Wenn es um exotische Säugetiere geht
Has he got a zoo?
Hat er einen Zoo?
I'm telling you, it's a world-class menagerie
Ich sag's euch, es ist eine Weltklasse-Menagerie
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Prinz Ali! Hübsch ist er, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Diese Statur! Wie kann ich sprechen
Weak at the knee
Schwach in den Knien
Well, get on out in that square
Nun, geht hinaus auf diesen Platz
Adjust your veil and prepare
Richtet euren Schleier und bereitet euch vor
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
Zu gaffen und zu kriechen und Prinz Ali anzustarren!
He's got ninety-five white Persian monkeys
Er hat fünfundneunzig weiße persische Affen
And to view them he charges no fee
Und um sie anzusehen, verlangt er keine Gebühr
He's got slaves, he's got servants and flunkies
Er hat Sklaven, er hat Diener und Lakaien
(Proud to work for him)
(Stolz, für ihn zu arbeiten)
They bow to his whim love serving him
Sie beugen sich seiner Laune, lieben es, ihm zu dienen
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
Sie strotzen nur so vor Loyalität zu Ali! Prinz Ali!
Prince Ali!
Prinz Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
Verliebt ist er! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
Hörte, eure Prinzessin sei ein lieblicher Anblick
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
Und das, gute Leute, ist der Grund, warum er sich herausgeputzt hat und vorbeikam
With sixty elephants, llamas galore
Mit sechzig Elefanten, Lamas in Hülle und Fülle
With his bears and lions
Mit seinen Bären und Löwen
A brass band and more
Einer Blaskapelle und mehr
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
Mit seinen vierzig Fakiren, seinen Köchen, seinen Bäckern
His birds that warble on key
Seinen Vögeln, die in der richtigen Tonart zwitschern





Writer(s): Menken Alan Irwin, Rice Timothy Miles Bindon


Attention! Feel free to leave feedback.