Lyrics and translation Aladin 135, ASF & Elyo - Indigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne
ne
sait
c'qu'on
pourrait
faire
Никто
не
знает,
на
что
мы
способны
T'ouvres
les
yeux
trop
tard
le
tour
est
fait
Ты
открываешь
глаза
слишком
поздно,
дело
сделано
Mes
gars
sont
H24
sous
effets
d'la
drogue
Мои
парни
круглосуточно
под
кайфом
Vise
le
ciel
comme
la
tour
Eiffel
Целься
в
небо,
как
Эйфелева
башня
Gros,
tout
était
sombre
mais
là
tout
est
clair
Братан,
все
было
мрачно,
но
теперь
все
ясно
Parti
de
rien
on
va
tous
cé-per
Начали
с
нуля,
мы
все
пробьемся
On
est
bien
trop
vaillants
pour
cette
Terre
Мы
слишком
отважны
для
этой
Земли
On
tape
plus
de
degrés
que
le
bout
d'l'éclair
Мы
бьем
сильнее,
чем
молния
Trop
fougueux
pour
rester
coincé
dans
l'enclos
Слишком
импульсивны,
чтобы
оставаться
взаперти
Coin
d'la
classe,
Gav,
urgence
Угол
класса,
Гавр,
чрезвычайная
ситуация
Trop
souvent
laissé
la
daronne
en
sanglots
Слишком
часто
оставлял
маму
в
слезах
Si
un
jour
tout
est
moche,
t'inquiète
un
jour
tout
est
beau
Если
однажды
все
будет
плохо,
не
волнуйся,
однажды
все
будет
хорошо
Des
rêves
dans
la
tête
qui
se
transforment
presque
en
évidence
Мечты
в
голове,
которые
почти
становятся
реальностью
Dans
l'carré
devant
la
'teille
В
баре
перед
бутылкой
À
côté
les
filles
dansent
Рядом
танцуют
девушки
Ils
étaient
pas
prêts,
savaient
pas
c'qu'on
manigançait
Они
были
не
готовы,
не
знали,
что
мы
замышляем
On
savait
qu'on
allait
manger,
dès
l'début
on
parlait
français
Мы
знали,
что
будем
на
высоте,
с
самого
начала
мы
говорили
по-французски
Ma
femme
me
demandera
l'aventure
pas
les
Loubou
Моя
женщина
попросит
у
меня
приключений,
а
не
Louboutin
Mais
comme
j'aurai
la
thune
elle
aura
les
deux
Но
так
как
у
меня
будут
деньги,
у
нее
будет
и
то,
и
другое
Plus
de
tabou
dans
le
pieu
Больше
никаких
запретов
в
постели
Pour
nous
faire
l'amour
maintenant
c'est
un
jeu
Теперь
заниматься
любовью
для
нас
- игра
5 heures
du
mat'
la
ville
se
demande
c'que
j'manigance
5 утра,
город
гадает,
что
я
задумал
Certains
pensent
que
je
suis
un
enfant
indigo
Некоторые
думают,
что
я
ребенок
индиго
5 heures
du
mat'
la
ville
se
demande
c'que
j'manigance
5 утра,
город
гадает,
что
я
задумал
Certains
pensent
que
je
suis
un
enfant
indigo
Некоторые
думают,
что
я
ребенок
индиго
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Le
vécu
est
intense
et
la
vie
épatante,
patate
Жизнь
насыщенная
и
потрясающая,
чувак
On
est
qu'au
début
de
la
pente
Мы
только
в
начале
пути
On
est
devenus
des
bonhommes
Мы
стали
мужчинами
Pourquoi?
Parce
que
nos
mères
sont
des
battantes
Почему?
Потому
что
наши
матери
- бойцы
Ce
n'est
pas
la
peine
de
s'taire
Не
стоит
молчать
Ce
n'est
pas
la
peine
de
parler,
parler
Не
стоит
говорить,
говорить
Mais
quand
t'avais
la
flemme
de
le
faire
Но
когда
тебе
было
лень
это
делать
On
avait
la
tête
à
taffer,
taffer
Мы
были
заняты
работой,
работой
Crasse
en
crasse
mais
malgré
ça
on
a
su
passer
Грязь
в
грязи,
но,
несмотря
на
это,
мы
смогли
пройти
Classique
sur
classique
sur
classique
Классика
на
классике
на
классике
On
fait
partie
d'ceux
qu'le
ciel
a
récompensé
Мы
одни
из
тех,
кого
небо
вознаградило
Ouais
qu'est
c'que
tu
pensais
de
moi
et
mon
posse?
Да,
что
ты
думаешь
обо
мне
и
моей
команде?
Sur
Paname
on
a
tout
fait
pour
s'imposer
В
Париже
мы
сделали
все,
чтобы
утвердиться
Dans
ce
monde
un
peu
sale
В
этом
грязном
мирке
Rien
n'est
impossible
Нет
ничего
невозможного
Il
suffit
d'oser
Надо
просто
осмелиться
Tous
les
kheys
sont
dans
la
pièce
Все
кореша
в
доме
Entrée
interdite
aux
médisants
Вход
для
завистников
воспрещен
Hier
dans
la
tess
un
des
anciens
a
pris
10
ans
Вчера
в
квартале
одного
из
стариков
посадили
на
10
лет
J'connais
le
luxe
et
la
dèche
Я
знаю
роскошь
и
нищету
Paname
city
résident
Житель
Парижа
Fuck
se
prendre
la
tête
on
nous
a
prédit
la
présidence
К
черту
заморочки,
нам
предсказали
президентство
5 heures
du
mat'
la
ville
se
demande
c'que
j'manigance
5 утра,
город
гадает,
что
я
задумал
Certains
pensent
que
je
suis
un
enfant
indigo
Некоторые
думают,
что
я
ребенок
индиго
5 heures
du
mat'
la
ville
se
demande
c'que
j'manigance
5 утра,
город
гадает,
что
я
задумал
Certains
pensent
que
je
suis
un
enfant
indigo
Некоторые
думают,
что
я
ребенок
индиго
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
C'est
vrai
ma
gueule
que
j'ai
plein
d'potos
Это
правда,
детка,
у
меня
много
корешей
Mais
parfois
je
me
sens
seul
Но
иногда
я
чувствую
себя
одиноким
Mon
esprit
a
besoin
d'air
Моему
разуму
нужен
воздух
Ma
vie
est
en
apesanteur
Моя
жизнь
в
невесомости
Wesh
New
York,
j'suis
l'parisien
qui
vient
foutre
la
merde
Эй,
Нью-Йорк,
я
парижанин,
который
приехал
устраивать
беспорядки
Wesh
petit,
sais-tu
vraiment
combien
coûte
la
Terre?
Эй,
малыш,
ты
знаешь,
сколько
стоит
Земля?
Combien
coûte
ta
tête?
Сколько
стоит
твоя
голова?
Fais-le
pour
toi
ou
bien
pour
ta
mère
Сделай
это
для
себя
или
для
своей
матери
Dans
ce
petit
monde
chaque
ruelle
est
immonde,
le
lend'main
tu
peux
avoir
tout
à
refaire
В
этом
маленьком
мирке
каждая
улица
отвратительна,
на
следующий
день
тебе
придется
все
начинать
сначала
2-3
mes-gra
dans
le
backhood
2-3
братана
в
гетто
La
concu
c'est
Vincent
Mac
Doom
Соперник
- Винсент
Макдум
On
est
leurs
boss
dans
ce
cartoon
Мы
их
боссы
в
этом
мультфильме
C'est
fini
dès
l'premier
quart
temps
Все
кончено
с
первой
четверти
J'pars
de
là
j'suis
gamos
d'Allemagne
Я
уезжаю
отсюда,
я
сваливаю
в
Германию
On
te
boite
si
tes
gars
parlent
mal
Мы
тебя
побьем,
если
твои
парни
будут
плохо
говорить
Fuck
le
travail,
fuck
les
cas
de
base
К
черту
работу,
к
черту
отстой
Fuck
le
lycée,
fuck
Charlemagne
К
черту
школу,
к
черту
Карла
Великого
Tous
les
kheys
sont
dans
la
pièce
Все
кореша
в
доме
Entrée
interdite
aux
médisants
Вход
для
завистников
воспрещен
Hier
dans
la
tess
un
des
ancien
a
pris
10
ans
Вчера
в
квартале
одного
из
стариков
посадили
на
10
лет
J'connais
le
luxe
et
la
dèche
Я
знаю
роскошь
и
нищету
Paname
city
résident
Житель
Парижа
Fuck
se
prendre
la
tête
on
nous
a
prédit
la
présidence
К
черту
заморочки,
нам
предсказали
президентство
5 heures
du
mat'
la
ville
se
demande
c'que
j'manigance
5 утра,
город
гадает,
что
я
задумал
Certains
pensent
que
je
suis
un
enfant
indigo
Некоторые
думают,
что
я
ребенок
индиго
5 heures
du
mat'
la
ville
se
demande
c'que
j'manigance
5 утра,
город
гадает,
что
я
задумал
Certains
pensent
que
je
suis
un
enfant
indigo
Некоторые
думают,
что
я
ребенок
индиго
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Indigo,
indigo,
indigo
go
Индиго,
индиго,
индиго
го
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ehren Michael Stowers
Album
Indigo
date of release
31-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.