Aladin 135 - Demi-tour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aladin 135 - Demi-tour




Demi-tour
U-turn
En vista moi j'suis Roger ou Nadal
Look, I'm like Roger or Nadal
Tu feras pas le quart de ce qu'on a fait dans Paname
You won't do a quarter of what we did in Paris
Oui, on a connu les rochers, la dalle
Yeah, we've known the rocks, the slab
Ne fais pas le dingue si, au final, tu sais qu'tu balnaves
Don't act crazy if, in the end, you know you're swimming
Ouais ouais ouais, c'est bien nous dans le secteur
Yeah, yeah, yeah, it's us in the area
Tu nous a reconnus et ce parmi tous les vecteurs
You recognized us among all the vectors
Fais belek, ne nous mets pas la banane
Be careful, don't play me for a fool
Tu vas respecter comme si on s'appelait l'inspecteur
You'll show respect as if our name was Inspector
Nouveau spectacle, pétasse respecte-toi
New show, bitch, respect yourself
T'es encore en soirée alors qu'il est déjà 7 heures
You're still partying when it's already 7 am
Tu sais, c'mec-là, il me déteste moi
You know, that dude hates me
Car il sait très bien que j'pourrais péter une de ses sœurs
Cause he knows damn well I could bang one of his sisters
Bitch bitch, tu nous verras dans le top 5
Bitch, bitch, you'll see us in the top 5
J'arrive en soirée, le proprio dit que j'ai trop d'zincs
I arrive at the party, the owner says I have too many guys
C'est 135 donc il ouvre la porte
It's 135, so he opens the door
S'il le fait pas j'crois qu'mes gars lui coupent la gorge
If he doesn't, I think my boys will cut his throat
J'suis lointain, j'me fais discret
I'm distant, I keep a low profile
Et les filles biens sont malignes, parfois des grosses putains
And good girls are cunning, sometimes big whores
Je connais les disquettes, moi, j'en ai vu plus d'un pour une meuf qui patine
I know the dramas, I've seen more than one for a chick who's slipping
Patine pour du gent-ar ou une me-ar
Slipping for some cash or some weed
Une vieille embrouille qui dépasse les menaces
An old beef that goes beyond threats
On fume que des mmes-gra
We only smoke good weed
Et on sait qu'l'histoire va sûrement ralentir le ffe-ta
And we know the story is surely gonna slow down the party
Petit, la vie te braque donc tu fais des ffes-gra, ffes-gra
Kid, life is tough, so you do crimes, crimes
Mes amis me disent que la vie me gâte, me gâte
My friends tell me life is ruining me, ruining me
Tu sais, tous mes gars sont bien trop thugga, thugga
You know, all my guys are way too thug, thug
On prend un billet, on fonce à Meda, Meda
We grab a ticket, we go to Meda, Meda
Panama Bende, des milliers d'raclos qui s'prenaient pour [montagnes?] mais ils ne font qu'du gospel
Panama Bende, thousands of broke dudes who thought they were [mountains?] but they're only doing gospel
Panama Bende, élimine les bateaux qui voulaient prendre mon tas pour péter le gros sel
Panama Bende, eliminates the boats that wanted to take my stash to sell the coke
Système codé, j'me barre à XXX
Coded system, I'm leaving for XXX
Tu peux pas détrôner, mes beaux gosses ont des félines
You can't dethrone, my pretty boys have felines
Equipe cotée, aussi vicieux qu'l'Italie
Rated team, as vicious as Italy
Je la prends de côté juste après l'avoir fait lean
I take her from the side right after making her lean
Festin, je vais dîner, j'aime les vraies choses
Feast, I'm gonna dine, I like real things
Un plat ça se graille, t'as vu que ça se réchauffe
A dish is earned, where did you see it gets reheated
La dernière fois qu'j'ai vue, il faisait très chaud
The last time I saw, it was very hot
Ma belle, si tu n'manges pas, jamais tu ne me rechauffes
Baby, if you don't eat, you'll never warm me up
Nan nan, tu fais demi-tour
No no, you make a U-turn
Si t'as un demi-sein, un demi-boule
If you have half a breast, half a ball
Han han, ouais le devise tourne
Han han, yeah, the motto turns
On est en 2020 t'es 2012
It's 2020, you're 2012
PB, c'est le PSG: on a les meilleurs joueurs, le meilleur staff
PB, it's PSG: we have the best players, the best staff
On est ses PDG, t'es le caniche, on est le nouveau Staff
We're its CEOs, you're the poodle, we're the new Staff
Nan nan, tu fais demi-tour
No no, you make a U-turn
Si t'as un demi-sein, un demi-boule
If you have half a breast, half a ball
Han han, ouais le devise tourne
Han han, yeah, the motto turns
On est en 2020 t'es 2012
It's 2020, you're 2012
PB, c'est le PSG: on a les meilleurs joueurs, le meilleur staff
PB, it's PSG: we have the best players, the best staff
On est ses PDG, t'es le caniche, on est le nouveau Staff
We're its CEOs, you're the poodle, we're the new Staff
Ouais ouais
Yeah yeah
J'suis à l'hôtel au calme et des putains m'appellent
I'm at the hotel, chillin', and whores are calling me
Les vibrations de mon phone-tel résonnent
The vibrations of my phone resonate
Mais je reste dans le lit, je ne pense qu'à la ken
But I stay in bed, I only think about fucking
J'suis obsédé par les schnecks et les sommes
I'm obsessed with chicks and money
Une routine imparfaite mais j'en ai vu des choses
An imperfect routine, but I've seen things
Aussi profondes qu'un nerf dans mon cœur
As deep as a nerve in my heart
Je recherche un idéal j'peux esquiver la névrose
I'm looking for an ideal where I can escape neurosis
Quand je rappe je veux qu'mes écrits leur servent
When I rap, I want my writings to serve them
Génération soumise par le système
Generation subdued by the system
Est-ce qu'on s'lèvera maintenant qu'on peut manger?
Will we rise up now that we can eat?
Génération égarée dans l'ivresse
Generation lost in drunkenness
Pensez-vous qu'il y a vraiment rien à changer?
Do you think there's really nothing to change?
On se bat mais nos combats ont peu de valeur
We fight but our fights have little value
A leurs yeux, nos vies tournent seulement à 2 à l'heure
In their eyes, our lives only turn at 2 per hour
Ton importance, au fond, elle est ingrate
Your importance, deep down, is ungrateful
Tu crois qu'tu pèses mais tu as peu d'impact
You think you matter, but you have little impact
Dans l'benks benks benks, je la baise baise baise
In the Benz Benz Benz, I fuck her fuck her fuck her
Tu le sais sais sais, qu'on est seul seul sœur
You know know know that we're alone alone sis
On est mal, boulonné par la peur, tout l'temps on baise des gos
We're bad, bolted by fear, we're always fucking chicks
Mais mais l'humain est couronné par la valeur que lui donnent les autres, ouais ouais
But but humans are crowned by the value others give them, yeah yeah
Tout ceux qui t'aiment aimeraient te façonner
Everyone who loves you would like to shape you
Même ceux qui m'aiment pas au fond sont fascinés
Even those who don't love me are fascinated deep down
Elle est dans la cuisine, prépare le dîner
She's in the kitchen, making dinner
Je guette son gros cul, je sais qu'elle va m'le donner
I'm watching her big ass, I know she's gonna give it to me
J'ai tout mais parfois l'impression qu'j'ai rien
I have everything but sometimes feel like I have nothing
J'étouffe et ma voix porte le son des miens
I'm suffocating and my voice carries the sound of my people
Donc quand j'ai mal mal mal, j'me barre barre barre
So when I feel bad bad bad, I go go go
Loin d'ici pour éviter les drames drames drames
Far from here to avoid the drama drama drama
Ouais, quand j'ai mal mal mal, j'me barre barre barre
Yeah, when I feel bad bad bad, I go go go
Loin d'ici pour éviter les drames drames drames
Far from here to avoid the drama drama drama





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.